[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-sensors-plugin] 01/01: I18n: Update translation pt_BR (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed May 14 12:31:31 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.
commit 75a8556c81d2ec1862902c2aea1528665ed3e495
Author: AndreLDM <andreldm1989 at gmail.com>
Date: Wed May 14 12:31:29 2014 +0200
I18n: Update translation pt_BR (100%).
74 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/pt_BR.po | 226 ++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 151 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 352d007..80b921b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,26 +1,27 @@
-# Portuguese translations for XFCE package.
-# Copyright (C) 2007 THE XFCE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the XFCE package.
-# Bruno Jesus <myxfce at gmail.com>, 2007.
-# Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008.
-# Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2007-2008.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# AndreLDM <andreldm1989 at gmail.com>, 2014
+# Bruno Jesus <myxfce at gmail.com>, 2007
+# Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 04:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 04:56-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-14 05:37+0000\n"
+"Last-Translator: AndreLDM <andreldm1989 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:287 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:384
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:977
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:980
msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensores</b></span>"
@@ -37,97 +38,99 @@ msgid ""
"Sensors Plugin:\n"
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr ""
-"Plug-in de sensores:\n"
-"Parece ter ocorrido um problema durante a leitura de algum sensor.\n"
-"Não é possível garantir o procedimento apropriado.\n"
+msgstr "Plug-in de sensores:\nParece ter ocorrido um problema durante a leitura de algum sensor.\nNão é possível garantir o procedimento apropriado.\n"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1684
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1705
msgid "UI style:"
msgstr "Estilo da interface:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1685
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1706
msgid "_text"
msgstr "_texto"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1687
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1708
msgid "_progress bars"
msgstr "barras de _progresso"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1689
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1710
msgid "_tachos"
msgstr "con_tadores"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1734
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1755
msgid "Show _labels"
msgstr "Mo_strar rótulos"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1764
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1785
msgid "Show colored _bars"
msgstr "Mostrar _barras coloridas"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1792
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1813
msgid "_Show title"
msgstr "Mo_strar título"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1816
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1837
msgid "_Number of text lines:"
msgstr "_Número de linhas de texto:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1851
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1872
msgid "F_ont size:"
msgstr "Tamanho da f_onte:"
-#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1858
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox,
+#. !sd->sensors->display_values_graphically);
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1879
msgid "x-small"
msgstr "muito pequena"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1859
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1880
msgid "small"
msgstr "pequena"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1860
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1881
msgid "medium"
msgstr "média"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1861
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1882
msgid "large"
msgstr "grande"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1862
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1883
msgid "x-large"
msgstr "muito grande"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1893
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1914
msgid "F_ont:"
msgstr "F_onte:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1927
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1948
msgid "Show _Units"
msgstr "Mostrar _Unidades"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1948
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1969
msgid "Small horizontal s_pacing"
msgstr "Pequeno es_paço horizontal"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1970
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1991
msgid "Suppress messages"
msgstr "Suprimir mensagens"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1995
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2009
+msgid "Suppress tooltip"
+msgstr "Suprimir dica"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2034
msgid "E_xecute on double click:"
msgstr "E_xecutar com clique duplo:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2038
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2077
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2072
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2111
msgid "_Miscellaneous"
msgstr "_Miscelâneo"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2145 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2186 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
#: ../lib/hddtemp.c:180
msgid "Sensors Plugin"
msgstr "Plug-in de sensores"
@@ -135,39 +138,37 @@ msgstr "Plug-in de sensores"
#. gtk_cpu_paint(sensors->tachos [i][index_feature]);
#. gtk_cpu_expose(sensors->tachos [i][index_feature], NULL);
#. #if GTK_VERSION < 2.11
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2184 ../src/actions.c:205
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2225 ../src/actions.c:205
msgid ""
"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
"or selecting a different field."
-msgstr ""
-"Você pode modificar as propriedades de um recurso como nome, cores, valor "
-"min/máx dando um clique duplo na entrada, editando o conteúdo, e "
-"pressionando \"Return\" ou selecionando um campo diferente."
+msgstr "Você pode modificar as propriedades de um recurso como nome, cores, valor min/máx dando um clique duplo na entrada, editando o conteúdo, e pressionando \"Return\" ou selecionando um campo diferente."
#. only use this if no hddtemp sensor
#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
#. FIXME: compare strings, or also have hddtmep and acpi store numeric values
#. assert correctly saved file
-#: ../lib/configuration.c:160 ../lib/configuration.c:358
-#: ../lib/configuration.c:365 ../lib/hddtemp.c:362 ../lib/hddtemp.c:411
+#: ../lib/configuration.c:162 ../lib/configuration.c:367
+#: ../lib/configuration.c:374 ../lib/hddtemp.c:366 ../lib/hddtemp.c:415
msgid "Hard disks"
msgstr "Discos rígidos"
-#: ../lib/acpi.c:525 ../lib/acpi.c:533
+#: ../lib/acpi.c:529 ../lib/acpi.c:537
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. to be displayed
-#. chip->description = g_strdup(_("Advanced Configuration and Power Interface"));
-#: ../lib/acpi.c:527
+#. chip->description = g_strdup(_("Advanced Configuration and Power
+#. Interface"));
+#: ../lib/acpi.c:531
#, c-format
msgid "ACPI v%s zones"
msgstr "Zonas v%s ACPI"
#. who knows, if we obtain non-NULL version at all...
#. || g_strisempty(version))
-#: ../lib/acpi.c:665
+#: ../lib/acpi.c:669
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Desconhecido>"
@@ -180,55 +181,40 @@ msgid "nvidia"
msgstr "nvidia"
#. if (scale == FAHRENHEIT) {
-#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
+#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 +
+#. 32) );
#. } else { // Celsius
-#: ../lib/nvidia.c:126 ../lib/hddtemp.c:720
+#: ../lib/nvidia.c:126 ../lib/hddtemp.c:729
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
-#: ../lib/hddtemp.c:410
+#: ../lib/hddtemp.c:414
msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
msgstr "Temperatura do disco rígido S.M.A.R.T."
-#: ../lib/hddtemp.c:605
+#: ../lib/hddtemp.c:614
#, c-format
msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
"\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
"\n"
"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
"%s\n"
"with a return value of %d.\n"
-msgstr ""
-"O \"hddtemp\" não foi executado corretamente, apesar de ser executável. Isto "
-"é devido provavelmente ao disco necessitando de privilégios de root para "
-"fazer leitura de suas temperaturas, e o \"hddtemp\" não foi configurado com "
-"setuid de root.\n"
-"\n"
-"Um jeito fácil de resolver isso é executar \"chmod u+s %s\" como usuário "
-"root e reiniciar este Plug-in ou seu painel.\n"
-"\n"
-"Chamando \"%s\" apresentou o seguinte erro:\n"
-"%s\n"
-"com um valor de retorno de %d.\n"
+msgstr "O \"hddtemp\" não foi executado corretamente, apesar de ser executável. Isto é devido provavelmente ao disco necessitando de privilégios de root para fazer leitura de suas temperaturas, e o \"hddtemp\" não foi configurado com setuid de root.\n\nUm jeito fácil de resolver isso é executar \"chmod u+s %s\" como usuário root e reiniciar este Plug-in ou seu painel.\n\nChamando \"%s\" apresentou o seguinte erro:\n%s\ncom um valor de retorno de %d.\n"
-#: ../lib/hddtemp.c:621 ../lib/hddtemp.c:651
+#: ../lib/hddtemp.c:630 ../lib/hddtemp.c:660
msgid "Suppress this message in future"
msgstr "Suprimir esta mensagem no futuro"
-#: ../lib/hddtemp.c:645
+#: ../lib/hddtemp.c:654
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when executing \"%s\":\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Um erro ocorreu ao executar \"%s\":\n"
-"%s"
+msgstr "Um erro ocorreu ao executar \"%s\":\n%s"
#: ../lib/lmsensors.c:110
msgid "LM Sensors"
@@ -247,9 +233,7 @@ msgstr "Falha do plug-in de sensores"
msgid ""
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed."
-msgstr ""
-"Parece ter ocorrido um problema durante a leitura do valor de algum sensor.\n"
-"Não é possível garantir o procedimento apropriado."
+msgstr "Parece ter ocorrido um problema durante a leitura do valor de algum sensor.\nNão é possível garantir o procedimento apropriado."
#: ../lib/sensors-interface.c:172
msgid "Sensors t_ype:"
@@ -346,22 +330,14 @@ msgstr "%.0f rpm"
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
-msgstr ""
-"Sensores do Xfce4 %s\n"
-"Este programa é publicado sob a GPL v2.\n"
-"O texto da licença pode ser encontrado dentro do pacote fonte do programa ou "
-"em /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 ou em http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+msgstr "Sensores do Xfce4 %s\nEste programa é publicado sob a GPL v2.\nO texto da licença pode ser encontrado dentro do pacote fonte do programa ou em /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 ou em http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
#: ../src/main.c:64
#, c-format
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
-"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk "
-"temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
+"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
"Synopsis: \n"
" xfce4-sensors options\n"
"where options are one or more of the following:\n"
@@ -370,17 +346,7 @@ msgid ""
" -V, --version Print version information.\n"
"\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-msgstr ""
-"Sensores do Xfce4 %s\n"
-"Exibe informação sobre os seus sensores e ACPI.\n"
-"Sinopse: \n"
-" opções do xfce4-sensors\n"
-"onde opções são um ou mais dos seguintes:\n"
-" -h, --help Imprime este diálogo de ajuda.\n"
-" -l, --license Imprime informação sobre a licença.\n"
-" -V, --version Imprime informação sobre a versão.\n"
-"\n"
-"Este programa é publicado sob a GPL v2.\n"
+msgstr "Sensores do Xfce4 %s\nExibe informação sobre os seus sensores e ACPI.\nSinopse: \n opções do xfce4-sensors\nonde opções são um ou mais dos seguintes:\n -h, --help Imprime este diálogo de ajuda.\n -l, --license Imprime informação sobre a licença.\n -V, --version Imprime informação sobre a versão.\n\nEste programa é publicado sob a GPL v2.\n"
#: ../src/main.c:82
#, c-format
@@ -407,63 +373,21 @@ msgid ""
"Sensors Viewer:\n"
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr ""
-"Plug-in de sensores:\n"
-"Parece ter ocorrido um problema durante a leitura de algum sensor.\n"
-"Não é possível garantir o procedimento apropriado.\n"
+msgstr "Plug-in de sensores:\nParece ter ocorrido um problema durante a leitura de algum sensor.\nNão é possível garantir o procedimento apropriado.\n"
#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
-msgid "Sensor Values Viewer"
-msgstr "Visualizador de Valores dos Sensores"
-
-#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:2
msgid "Sensor Viewer"
msgstr "Visualizador de Sensor"
-#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:3
+#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Show sensor values."
msgstr "Mostrar valores do sensor."
+#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:3
+msgid "Sensor Values Viewer"
+msgstr "Visualizador de Valores dos Sensores"
+
#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Sensor plugin "
msgstr "Plug-in de sensores"
-
-#~ msgid "%+.2f V"
-#~ msgstr "%+.2f V"
-
-#~ msgid "No concrete error detected.\n"
-#~ msgstr "Nenhum erro concreto foi detectado.\n"
-
-#~ msgid "g_raphical"
-#~ msgstr "g_ráfico"
-
-#~ msgid "Show _labels in graphical UI"
-#~ msgstr "Mostrar rótu_los na interface gráfica"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Sensors Plugin"
-#~ msgstr "Plug-in de sensores do Xfce"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Sensors Viewer"
-#~ msgstr "Visualizador de sensores do Xfce"
-
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "Editar Propriedades"
-
-#~ msgid "View sensor values"
-#~ msgstr "Ver valores do sensor."
-
-#~ msgid "Graphical Sensors Viewer for Xfce 4"
-#~ msgstr "Visualizador gráfico de sensores do Xfce 4"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration and Power Interface"
-#~ msgstr "Advanced Configuration and Power Interface"
-
-#~ msgid "<b>Sensors</b>"
-#~ msgstr "<b>Sensores</b>"
-
-#~ msgid "<span foreground=\"#000000\" size=\"%s\"><b>Sensors</b></span>\n"
-#~ msgstr "<span foreground=\"#000000\" size=\"%s\"><b>Sensores</b></span>\n"
-
-#~ msgid "<b>View</b>"
-#~ msgstr "<b>Ver</b>"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list