[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-weather-plugin] 01/01: I18n: Update translation zh_TW (94%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun May 11 18:31:52 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-weather-plugin.

commit ae0f886a9223f20afbe65245fde17c003a78e9f4
Author: 柏諺 黃 <s8321414 at gmail.com>
Date:   Sun May 11 18:31:50 2014 +0200

    I18n: Update translation zh_TW (94%).
    
    311 translated messages, 19 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/zh_TW.po |   62 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 59f4687..549dc44 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-12 06:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:13+0000\n"
 "Last-Translator: 柏諺 黃 <s8321414 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "風寒/濕潤指數"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1025
 msgid "Steadman"
-msgstr ""
+msgstr "Steadman"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1026
 msgid "Quayle-Steadman"
-msgstr ""
+msgstr "Quayle-Steadman"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1049
 msgid "Choose an icon theme."
@@ -639,13 +639,13 @@ msgstr "<b>目錄:</b> %s\n\n<b>作者:</b> %s\n\n<b>描述:</b> %s\n\n<b>
 msgid ""
 "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes "
 "(morning, afternoon, evening, night) in rows."
-msgstr ""
+msgstr "更類似於日曆的顯示方式,日期在欄上,而時段 (上午、下午、傍晚、夜晚) 在行上。"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1143
 msgid ""
 "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, "
 "evening, night) in columns and the days in rows."
-msgstr ""
+msgstr "在表格中顯示天氣預報,時段 (上午、下午、傍晚、夜晚) 在欄上,日期在行上。"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1202
 msgid "_Icon theme:"
@@ -658,23 +658,23 @@ msgid ""
 "system). Information about how to create or use icon themes can be found in "
 "the README file. New icon themes will be detected everytime you open this "
 "config dialog."
-msgstr ""
+msgstr "可用的圖示主題在此列出。您可以加入圖示主題到 $HOME/.config/xfce4/weather/icons (或是在您的系統上等價的目錄)。有關如何創建或使用圖示主題的資訊,可以在讀我檔案中找到。新的圖示主題將會在您每次開啟設定對話框的時候被偵測到。"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1222
 msgid ""
 "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if "
 "necessary."
-msgstr ""
+msgstr "在您的檔案管理員中開啟圖示主題目錄,並在必要時創建它。"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1239
 msgid "Use only a single _panel row"
-msgstr ""
+msgstr "使用單一的面板列(_P)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1241
 msgid ""
 "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon "
 "in deskbar mode."
-msgstr ""
+msgstr "勾選以總是在多列面板上使用單列顯示,以及在桌面列模式中使用小圖示。"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1256
 msgid "_Tooltip style:"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "詳盡"
 msgid ""
 "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, "
 "some are clearer but provide less data on a glance."
-msgstr ""
+msgstr "選擇您偏好的工具提示風格。有一些風格提供較多實用資訊,一些則較簡潔,提供了較少但一目了然的資訊。"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1274
 msgid "_Forecast layout:"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgid ""
 " computers, a lower number might help against lags when opening the window. "
 "Note however that usually forecasts for more than three days in the future "
 "are unreliable at best ;-)"
-msgstr ""
+msgstr "Met.no 提供了多達未來 %d 天的天氣預報資訊。選擇要在概要視窗中的天氣預報分頁中顯示多少天。在較慢的電腦上,較低的數值可能在開啟視窗時較不會有太多的延遲。請記住任何超過三天的天氣預報都不會太可靠 ;-)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1308
 msgid "_Round values"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "近似值(_R)"
 msgid ""
 "Check to round values everywhere except on the details page in the summary "
 "window."
-msgstr ""
+msgstr "勾選以在除了概要視窗的細節頁面以外的地方顯示近似值"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1360 ../panel-plugin/weather-config.c:1830
 msgid "Select _font"
@@ -743,14 +743,14 @@ msgstr "選取字型"
 msgid ""
 "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than "
 "once."
-msgstr ""
+msgstr "選取數值以加入下面的列表。可以加入多於一個的值。"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1519
 msgid ""
 "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by "
 "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation"
 " and moisture."
-msgstr ""
+msgstr "氣溫,有時候也被稱為乾球溫度。由直接暴露在空氣中,且沒有遮蔽輻射線及水氣的溫度計測定。"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1525
 msgid ""
@@ -782,13 +782,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is "
 "coming from."
-msgstr ""
+msgstr "這顯示了使用基本方位 (北、東、南、西) 的風的來向。"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1554
 msgid ""
 "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North ="
 " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)."
-msgstr ""
+msgstr "這以方位角的形式顯示了風的來向 (北 = 0°、東 = 90°、南 = 180° 、西 = 270°)."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1559
 msgid ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgid ""
 "Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting "
 "information is also provided in the tooltip - provided you choose an "
 "appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon."
-msgstr ""
+msgstr "隱藏滾動匣以節省面板寶貴的空間。大多數有趣的資訊也會經由工具提示提供 ─ 只要您選取了適合的工具提示風格 ─ 這會在您把游標停在該圖示上時顯示。"
 
 #. values to show at once (multiple lines)
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1813
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "行數(_N):"
 msgid ""
 "Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can "
 "choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit."
-msgstr ""
+msgstr "決定在捲動匣中要一次顯示多少行。您可以選擇一個較小的字體或是放大面板以使其顯示更多行。"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1826
 msgid "Font and color:"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "字型和色彩:"
 msgid ""
 "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click "
 "on the button to unset the font and use your theme's default."
-msgstr ""
+msgstr "選擇一個您喜歡的字型,並將其設定為較小或較大的大小。中鍵點擊以取消設定該字體以使用您主題的預設值。"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1844
 msgid ""
@@ -917,18 +917,18 @@ msgid ""
 "hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in "
 "another color, then you can change it using this button. Middle-click on the"
 " button to unset the scrollbox text color."
-msgstr ""
+msgstr "有些主題可能會造成滾動匣中的文字難以閱讀。如果是這樣,或是您只是想要讓它以另一種顏色出現,那麼您可以使用這個按鈕改變它。在該按鈕上以中鍵點擊以取消設定滾動匣文字的顏色。"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1868
 msgid "Labels to d_isplay"
-msgstr "要顯示標籤(_I)"
+msgstr "要顯示的標籤(_I)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1871
 msgid ""
 "These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single "
 "value here and click the appropriate button to remove it or move it up and "
 "down in the list."
-msgstr ""
+msgstr "這些值將會顯示在滾動匣中。在這裡選擇單一個值並點擊適當的按鈕以移除它或在列表中往上下移動它。"
 
 #. button "add"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1878
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "加入(_D)"
 msgid ""
 "Add the selected value to the labels that should be displayed in the "
 "scrollbox."
-msgstr ""
+msgstr "加入所選的值到應該要顯示在滾動匣的標籤中。"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1896
 msgid "_Remove"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "移除(_R)"
 msgid ""
 "Select a value in the list of labels to display and click this button to "
 "remove it."
-msgstr ""
+msgstr "選擇在列表中的一個值以顯示並點擊這個按鈕以移除它。"
 
 #. button "move up"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1904
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "上移(_P)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1907
 msgid "Move the selected value up in the list of labels to display."
-msgstr ""
+msgstr "在要顯示在列表中的標籤中向上移動所選的值。"
 
 #. button "move down"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1912
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "下移(_W)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1915
 msgid "Move the selected value down in the list of labels to display."
-msgstr ""
+msgstr "在要顯示在列表中的標籤中向下移動所選的值。"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1932
 msgid "Animate _transitions between labels"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgid ""
 "Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of"
 " simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too "
 "distracting."
-msgstr ""
+msgstr "讓目前顯示的值滾動出畫面並讓新的值滾動入畫面,而不是僅僅是簡單的更換它們。如果您發現動畫太分散注意力請取消勾選此選項。"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:2077
 msgid "_Location"
@@ -1571,11 +1571,11 @@ msgstr "<b>%s</b>\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:703
 msgid "<tt><small>Sunrise: The sun never rises this day.</small></tt>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<tt><small> 日出:太陽在這天尚未升起。 </small></tt>\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:707
 msgid "<tt><small>Sunset: The sun never sets this day.</small></tt>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<tt><small> 日落:太陽在這天尚未落下。 </small></tt>\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:712
 #, c-format
@@ -1600,11 +1600,11 @@ msgstr "<tt><small>月相:不詳</small></tt>\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:735
 msgid "<tt><small>Moonrise: The moon never rises this day.</small></tt>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<tt><small> 月出:月球在這天尚未升起。 </small></tt>\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:740
 msgid "<tt><small>Moonset: The moon never sets this day.</small></tt>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<tt><small> 日落:太陽在這天尚未落下。 </small></tt>\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:745
 #, c-format

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list