[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/01: I18n: Update translation nb (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun May 11 18:30:14 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/libxfce4ui.

commit f051687b0ea9ccc69b910891b8cbef94758e2876
Author: kingu <comradekingu at gmail.com>
Date:   Sun May 11 18:30:12 2014 +0200

    I18n: Update translation nb (100%).
    
    164 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/nb.po |  115 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 58 insertions(+), 57 deletions(-)

diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7ccc8ee..3e64871 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# kingu <comradekingu at gmail.com>, 2014
 # haarek <haarektrans at gmail.com>, 2014
 # Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>, 2010
 msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-10 12:39+0000\n"
-"Last-Translator: haarek <haarektrans at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-11 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: kingu <comradekingu at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/libxfce4ui/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "Senk vindu"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:57
 msgid "Raise or lower window"
-msgstr ""
+msgstr "Hev eller senk vindu"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:58
 msgid "Fill window"
@@ -387,19 +388,19 @@ msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 12"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:81
 msgid "Tile window to the top"
-msgstr ""
+msgstr "Flislegg vinduet til toppen"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:82
 msgid "Tile window to the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Flislegg vinduet til bunnen"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:83
 msgid "Tile window to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Flislegg vinduet til venstresiden"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:84
 msgid "Tile window to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Flislegg vinduet til høyresiden"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:85
 msgid "Show desktop"
@@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Vindustittel"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
 msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Undertittel"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
@@ -515,88 +516,88 @@ msgstr "Vindusbehandler"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:71
 msgid "Handles the placement of windows on the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Håndterer plassering av vinduer på skjermen."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:74
 msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:75
 msgid ""
 "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and"
 " more."
-msgstr ""
+msgstr "Programstartere, vindusknapper, programmenyer, arbeidsområdeveksler med mere."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:79
 msgid "Desktop Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebordsbehandler"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:80
 msgid ""
 "Sets the background color or image with optional application menu or icons "
 "for minimized applications or launchers, devices and folders."
-msgstr ""
+msgstr "Velger bakgrunnsfarge eller bilde med valgfri programmeny eller ikoner for minimerte programmer eller oppstartere, enheter og mapper."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:84
 msgid "File Manager "
-msgstr ""
+msgstr "Filbehandler"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:85
 msgid ""
 "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
 "and fast."
-msgstr ""
+msgstr "En moderne filbehandler for Unix/Linux-skrivebord, som tar sikte på å være enkel å bruke og rask."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
 msgid "Session Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Øktbehandler"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:90
 msgid ""
 "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
 "from Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "Gjenoppretter tidligere økt ved oppstart og lar deg skru av maskinen fra Xfce."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:94
 msgid "Setting System"
-msgstr ""
+msgstr "Systeminnstillinger"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:95
 msgid ""
 "Configuration system to control various aspects of the desktop like "
 "appearance, display, keyboard and mouse settings."
-msgstr ""
+msgstr "Innstillings-system for kontroll av forskjellige deler av skrivebordet, som utseende, skjerm, tastatur- og muse-innstillinger."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:99
 msgid "Application Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Programsøk"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:100
 msgid ""
 "Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
 "quickly find and launch them."
-msgstr ""
+msgstr "Viser installerte programmer på systemet i kategorier, slik at du kan finne og starte dem raskt."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
 msgid "Settings Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for bakgrunnsprosesser"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:105
 msgid "D-Bus-based configuration storage system."
-msgstr ""
+msgstr "D-bus-basert oppsett av lagringssystem."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:112
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
 "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce er en samling programmer som tilsammen utgjør et fullt skrivebordsmiljø. Følgende programmer er sentrale i Xfce:"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:136
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce er også en utviklingsplattform som hjelper utviklere ved å tilby flere biblioteker til bruk for kreasjon av programmer som passer godt i skrivebordsmiljøet."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:142
 msgid ""
@@ -604,31 +605,31 @@ msgid ""
 " for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation,"
 " the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
 "information."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce-komponentene er lisensiert åpen- eller fri-prog; GPL eller BSDL for programmer og LGPL eller BSDL for biblioteker. Sjekk dokumentasjonen, kildekoden eller Xfce-nettsiden (http://www.xfce.org) for ytterligere informasjon."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "Takk til deg for interesse for Xfce."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:153
 msgid "The Xfce Development Team"
-msgstr ""
+msgstr "Utviklingslaget bak Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:262
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vet om noen andre som mangler på listen, ikke nøl med å rapportere en feil til <http://bugzilla.xfce.org> ."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:266
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr ""
+msgstr "Takk til alle som har hjulpet til med å gjøre denne programvaren mulig!"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:283
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4 er kopirettsbeskyttet Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org) De forskjellige komponentene er kopirettsbeskyttet av sine respektive forfattere."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:288
 msgid ""
@@ -636,7 +637,7 @@ msgid ""
 "distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
 "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
-msgstr ""
+msgstr "Libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs og exo pakkene er distribuert i henhold til betingelsene i GNU Library General Public License, som publiseres av Free Software Foundation; enten versjon 2 av lisensen eller (etter fritt valg) enhver senere versjon."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:295
 msgid ""
@@ -645,95 +646,95 @@ msgid ""
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
-msgstr ""
+msgstr "libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs og exo pakkene er distribuert i henhold til betingelsene i GNU Library General Public License, som publiseres av Free Software Foundation; enten versjon 2 av lisensen eller (etter fritt valg) enhver senere versjon."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:442
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv '%s --help' for bruksinformasjon."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:448
 msgid "Unable to initialize GTK+."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke klargjøre GTK+."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:457
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce utviklingslaget. Alle rettigheter reservert."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:458
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Rapporter feil til <%s>"
 
 #. I18N: date/time the translators list was updated
 #: ../xfce4-about/main.c:461
 #, c-format
 msgid "Translators list from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Liste over oversettere %s."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:471
 msgid "Failed to load interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke laste inn grensesnitt"
 
 #. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
 #. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
 #: ../xfce4-about/main.c:485
 #, c-format
 msgid "Version %s, distributed by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Versjon %s, distribuert av %s"
 
 #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
 #: ../xfce4-about/main.c:489
 #, c-format
 msgid "Version %s"
-msgstr ""
+msgstr "Versjon %s"
 
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
 #: ../xfce4-about/contributors.h:121
 msgid "Core developers"
-msgstr ""
+msgstr "Utviklere av sentrale komponenter"
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:124
 msgid "Active contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Aktive bidragsytere"
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Servers maintained by"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenere vedlikeholdt av"
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Goodies supervision"
-msgstr ""
+msgstr "Goodies-veiledning"
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:133
 msgid "Translations supervision"
-msgstr ""
+msgstr "Oversettelsesveiledning"
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "Oversettere"
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Previous contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Tidligere bidragsytere"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
 msgid "About Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Om Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
 msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Informasjon om Xfce-skrivebordsmiljøet"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Om Xfce skrivebordsmiljø"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Om"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
@@ -741,20 +742,20 @@ msgstr "haarek - Harald <https://www.transifex.com/accounts/profile/haarek/>\nki
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
-msgstr ""
+msgstr "GPL"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
-msgstr ""
+msgstr "LGPL"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
 msgid "BSD"
-msgstr ""
+msgstr "BSD"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
 msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Kopirett"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Lisens"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list