[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/01: I18n: Update translation nb (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun May 11 18:30:14 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/libxfce4ui.
commit f051687b0ea9ccc69b910891b8cbef94758e2876
Author: kingu <comradekingu at gmail.com>
Date: Sun May 11 18:30:12 2014 +0200
I18n: Update translation nb (100%).
164 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/nb.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 58 insertions(+), 57 deletions(-)
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7ccc8ee..3e64871 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# kingu <comradekingu at gmail.com>, 2014
# haarek <haarektrans at gmail.com>, 2014
# Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>, 2010
msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-10 12:39+0000\n"
-"Last-Translator: haarek <haarektrans at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-11 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: kingu <comradekingu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/libxfce4ui/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "Senk vindu"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:57
msgid "Raise or lower window"
-msgstr ""
+msgstr "Hev eller senk vindu"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:58
msgid "Fill window"
@@ -387,19 +388,19 @@ msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 12"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:81
msgid "Tile window to the top"
-msgstr ""
+msgstr "Flislegg vinduet til toppen"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:82
msgid "Tile window to the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Flislegg vinduet til bunnen"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:83
msgid "Tile window to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Flislegg vinduet til venstresiden"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:84
msgid "Tile window to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Flislegg vinduet til høyresiden"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:85
msgid "Show desktop"
@@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Vindustittel"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Undertittel"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
msgid "Xfce 4 Widgets"
@@ -515,88 +516,88 @@ msgstr "Vindusbehandler"
#: ../xfce4-about/main.c:71
msgid "Handles the placement of windows on the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Håndterer plassering av vinduer på skjermen."
#: ../xfce4-about/main.c:74
msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel"
#: ../xfce4-about/main.c:75
msgid ""
"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and"
" more."
-msgstr ""
+msgstr "Programstartere, vindusknapper, programmenyer, arbeidsområdeveksler med mere."
#: ../xfce4-about/main.c:79
msgid "Desktop Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebordsbehandler"
#: ../xfce4-about/main.c:80
msgid ""
"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
"for minimized applications or launchers, devices and folders."
-msgstr ""
+msgstr "Velger bakgrunnsfarge eller bilde med valgfri programmeny eller ikoner for minimerte programmer eller oppstartere, enheter og mapper."
#: ../xfce4-about/main.c:84
msgid "File Manager "
-msgstr ""
+msgstr "Filbehandler"
#: ../xfce4-about/main.c:85
msgid ""
"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
"and fast."
-msgstr ""
+msgstr "En moderne filbehandler for Unix/Linux-skrivebord, som tar sikte på å være enkel å bruke og rask."
#: ../xfce4-about/main.c:89
msgid "Session Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Øktbehandler"
#: ../xfce4-about/main.c:90
msgid ""
"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
"from Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "Gjenoppretter tidligere økt ved oppstart og lar deg skru av maskinen fra Xfce."
#: ../xfce4-about/main.c:94
msgid "Setting System"
-msgstr ""
+msgstr "Systeminnstillinger"
#: ../xfce4-about/main.c:95
msgid ""
"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
"appearance, display, keyboard and mouse settings."
-msgstr ""
+msgstr "Innstillings-system for kontroll av forskjellige deler av skrivebordet, som utseende, skjerm, tastatur- og muse-innstillinger."
#: ../xfce4-about/main.c:99
msgid "Application Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Programsøk"
#: ../xfce4-about/main.c:100
msgid ""
"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
"quickly find and launch them."
-msgstr ""
+msgstr "Viser installerte programmer på systemet i kategorier, slik at du kan finne og starte dem raskt."
#: ../xfce4-about/main.c:104
msgid "Settings Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for bakgrunnsprosesser"
#: ../xfce4-about/main.c:105
msgid "D-Bus-based configuration storage system."
-msgstr ""
+msgstr "D-bus-basert oppsett av lagringssystem."
#: ../xfce4-about/main.c:112
msgid ""
"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce er en samling programmer som tilsammen utgjør et fullt skrivebordsmiljø. Følgende programmer er sentrale i Xfce:"
#: ../xfce4-about/main.c:136
msgid ""
"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
"programmers create applications that fit in well with the desktop "
"environment."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce er også en utviklingsplattform som hjelper utviklere ved å tilby flere biblioteker til bruk for kreasjon av programmer som passer godt i skrivebordsmiljøet."
#: ../xfce4-about/main.c:142
msgid ""
@@ -604,31 +605,31 @@ msgid ""
" for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation,"
" the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
"information."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce-komponentene er lisensiert åpen- eller fri-prog; GPL eller BSDL for programmer og LGPL eller BSDL for biblioteker. Sjekk dokumentasjonen, kildekoden eller Xfce-nettsiden (http://www.xfce.org) for ytterligere informasjon."
#: ../xfce4-about/main.c:149
msgid "Thank you for your interest in Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "Takk til deg for interesse for Xfce."
#: ../xfce4-about/main.c:153
msgid "The Xfce Development Team"
-msgstr ""
+msgstr "Utviklingslaget bak Xfce"
#: ../xfce4-about/main.c:262
msgid ""
"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vet om noen andre som mangler på listen, ikke nøl med å rapportere en feil til <http://bugzilla.xfce.org> ."
#: ../xfce4-about/main.c:266
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr ""
+msgstr "Takk til alle som har hjulpet til med å gjøre denne programvaren mulig!"
#: ../xfce4-about/main.c:283
msgid ""
"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
"components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4 er kopirettsbeskyttet Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org) De forskjellige komponentene er kopirettsbeskyttet av sine respektive forfattere."
#: ../xfce4-about/main.c:288
msgid ""
@@ -636,7 +637,7 @@ msgid ""
"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
"or (at your option) any later version."
-msgstr ""
+msgstr "Libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs og exo pakkene er distribuert i henhold til betingelsene i GNU Library General Public License, som publiseres av Free Software Foundation; enten versjon 2 av lisensen eller (etter fritt valg) enhver senere versjon."
#: ../xfce4-about/main.c:295
msgid ""
@@ -645,95 +646,95 @@ msgid ""
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-msgstr ""
+msgstr "libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs og exo pakkene er distribuert i henhold til betingelsene i GNU Library General Public License, som publiseres av Free Software Foundation; enten versjon 2 av lisensen eller (etter fritt valg) enhver senere versjon."
#: ../xfce4-about/main.c:442
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage information."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv '%s --help' for bruksinformasjon."
#: ../xfce4-about/main.c:448
msgid "Unable to initialize GTK+."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke klargjøre GTK+."
#: ../xfce4-about/main.c:457
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce utviklingslaget. Alle rettigheter reservert."
#: ../xfce4-about/main.c:458
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Rapporter feil til <%s>"
#. I18N: date/time the translators list was updated
#: ../xfce4-about/main.c:461
#, c-format
msgid "Translators list from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Liste over oversettere %s."
#: ../xfce4-about/main.c:471
msgid "Failed to load interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke laste inn grensesnitt"
#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
#: ../xfce4-about/main.c:485
#, c-format
msgid "Version %s, distributed by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Versjon %s, distribuert av %s"
#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
#: ../xfce4-about/main.c:489
#, c-format
msgid "Version %s"
-msgstr ""
+msgstr "Versjon %s"
#. { N_("Project Lead"),
#. xfce_contributors_lead
#. },
#: ../xfce4-about/contributors.h:121
msgid "Core developers"
-msgstr ""
+msgstr "Utviklere av sentrale komponenter"
#: ../xfce4-about/contributors.h:124
msgid "Active contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Aktive bidragsytere"
#: ../xfce4-about/contributors.h:127
msgid "Servers maintained by"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenere vedlikeholdt av"
#: ../xfce4-about/contributors.h:130
msgid "Goodies supervision"
-msgstr ""
+msgstr "Goodies-veiledning"
#: ../xfce4-about/contributors.h:133
msgid "Translations supervision"
-msgstr ""
+msgstr "Oversettelsesveiledning"
#: ../xfce4-about/contributors.h:136
msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "Oversettere"
#: ../xfce4-about/contributors.h:139
msgid "Previous contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Tidligere bidragsytere"
#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
msgid "About Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Om Xfce"
#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Informasjon om Xfce-skrivebordsmiljøet"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
msgid "About the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Om Xfce skrivebordsmiljø"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Om"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
msgid "Credits"
@@ -741,20 +742,20 @@ msgstr "haarek - Harald <https://www.transifex.com/accounts/profile/haarek/>\nki
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
msgid "GPL"
-msgstr ""
+msgstr "GPL"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
msgid "LGPL"
-msgstr ""
+msgstr "LGPL"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
msgid "BSD"
-msgstr ""
+msgstr "BSD"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Kopirett"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Lisens"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list