[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/01: I18n: Update translation nb (95%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat May 10 18:30:57 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch xfce-4.10
in repository xfce/xfce4-panel.
commit 189338269be010051f25296b40e961dbf7cfe8fa
Author: haarek <haarektrans at gmail.com>
Date: Sat May 10 18:30:55 2014 +0200
I18n: Update translation nb (95%).
370 translated messages, 17 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/nb.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e39699d..cee75fc 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# kingu <comradekingu at gmail.com>, 2014
# Christian Lomsdalen <christian at vindstille.net>, 2007
# Eskild Hustvedt <eskild at goldenfiles.com>, 2004
+# haarek <haarektrans at gmail.com>, 2014
# Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-04 00:24+0000\n"
-"Last-Translator: kingu <comradekingu at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-10 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: haarek <haarektrans at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-panel/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "Panelet til Xfce Skrivebordsmiljø"
#: ../panel/panel-dialogs.c:87
msgid "translator-credits"
-msgstr "Terje Uriansrud<terje at uriansrud.net>"
+msgstr "haarek - Harald <https://www.transifex.com/accounts/profile/haarek/>\nkingu - Allan Nordhøy <https://www.transifex.com/accounts/profile/kingu/>\npapparonny - Ronny K. M. Olufsen <https://www.transifex.com/accounts/profile/papparonny/>\nTerje Uriansrud<terje at uriansrud.net>"
#. setup the dialog
#: ../panel/panel-dialogs.c:158 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
@@ -432,7 +433,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr ""
+msgstr "Velg dette alternativet hvis du vil at maksimerte vinduer skal dekke området bak panelet. Dette fungerer bare når panelet er plassert til en skjermkant."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
@@ -442,7 +443,7 @@ msgstr "Generelt"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
msgid "Row _Size (pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Radstørrelse (piksler):"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
#, no-c-format
@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "L_engde (%):"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Num_ber of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Antall rader:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "A_utomatically increase the length"
@@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "Ekspert"
#: ../panel/panel-window.c:2390
msgid "_Lock Panel"
-msgstr ""
+msgstr "_Lås panel"
#: ../migrate/main.c:116
msgid "Welcome to the first start of the panel"
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Handlingknapper"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
msgid "Appeara_nce:"
-msgstr ""
+msgstr "Utsee_nde:"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
msgid "Invert buttons _orientation"
@@ -675,28 +676,28 @@ msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
msgid "_Show confirmation dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Vis bekreftelsesdialog"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:5
msgid ""
"Show a confirmation dialog with a 30 second timeout for some of the actions."
-msgstr ""
+msgstr "Vis en bekreftelsesdialog med en 30 sekunders nedtelling for noen av handlingene."
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Synlig"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Handling"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
msgid "_Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Handlinger"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:10
msgid "Session Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Øktmeny"
#: ../plugins/actions/actions.c:151
msgid "Log Out"
@@ -704,32 +705,32 @@ msgstr "Logg ut"
#: ../plugins/actions/actions.c:152
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "_Logg ut"
#: ../plugins/actions/actions.c:153
msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på at du vil logge ut?"
#: ../plugins/actions/actions.c:154
#, c-format
msgid "Logging out in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Logger ut om %d sekunder."
#: ../plugins/actions/actions.c:159
msgid "Log Out..."
-msgstr ""
+msgstr "Logg ut ..."
#: ../plugins/actions/actions.c:160
msgid "Log _Out..."
-msgstr ""
+msgstr "Logg ut ..."
#: ../plugins/actions/actions.c:166
msgid "Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt bruker"
#: ../plugins/actions/actions.c:167
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt bruker"
#: ../plugins/actions/actions.c:173
msgid "Lock Screen"
@@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "Lås skjerm"
#: ../plugins/actions/actions.c:174
msgid "Loc_k Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Lås skjermen"
#: ../plugins/actions/actions.c:180
msgid "Hibernate"
@@ -779,16 +780,16 @@ msgstr "Omstart"
#: ../plugins/actions/actions.c:197
msgid "_Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Start på nytt"
#: ../plugins/actions/actions.c:198
msgid "Are you sure you want to restart?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på at du vil starte på nytt?"
#: ../plugins/actions/actions.c:199
#, c-format
msgid "Restarting computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Starter datamaskinen på nytt om %d sekunder."
#: ../plugins/actions/actions.c:204
msgid "Shut Down"
@@ -796,16 +797,16 @@ msgstr "Avslutt"
#: ../plugins/actions/actions.c:205
msgid "Shut _Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Avslutt"
#: ../plugins/actions/actions.c:206
msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
#: ../plugins/actions/actions.c:207
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Datamaskinen slås av om %d sekunder."
#: ../plugins/actions/actions.c:620
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
@@ -816,15 +817,15 @@ msgstr "Skille"
#: ../plugins/actions/actions.c:975
#, c-format
msgid "Failed to run action \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke å kjøre handlingen «%s»"
#: ../plugins/actions/actions.c:1142
msgid "John Doe"
-msgstr ""
+msgstr "Ola Nordmann"
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
msgid "Log out, lock or other system actions"
-msgstr "Logg ut, lås eller andre systemvalg"
+msgstr "Logg ut, lås eller andre systemhandlinger"
#. I18N: default tooltip of the application menu
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
@@ -1412,19 +1413,19 @@ msgstr "Innenfor knappen"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7
msgid "_Edit Item"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger element"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
msgid "D_elete Item"
-msgstr ""
+msgstr "Slett element"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Add Appli_cation"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til program"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "New _Application"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt program"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "New _Link"
@@ -1643,7 +1644,7 @@ msgstr "Tegn vindus_ramme når over en knapp"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt vinduer med musehjulet"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
@@ -1687,7 +1688,7 @@ msgstr "Grupper tittel og vindustittel"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
msgid "None, allow drag-and-drop"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen, tillat dra-og-slipp"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3202
msgid "Mi_nimize All"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list