[Xfce4-commits] [xfce/exo] 01/01: I18n: Add new translation vi (62%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat May 10 18:30:04 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/exo.
commit 40fc16d595f3dfe9e9b228626787ab247d808619
Author: truongap <truongap.ars at gmail.com>
Date: Sat May 10 18:30:03 2014 +0200
I18n: Add new translation vi (62%).
173 translated messages, 106 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/vi.po | 1323 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 1323 insertions(+)
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..870ba44
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,1323 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# truongap <truongap.ars at gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Exo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-10 16:03+0000\n"
+"Last-Translator: truongap <truongap.ars at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/exo/language/vi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
+msgid "Follow state"
+msgstr "Theo dõi tình trạng"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+msgid "Render differently based on the selection state."
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
+msgid "Icon"
+msgstr "Biểu tượng"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+msgid "The icon to render."
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
+msgid "GIcon"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+msgid "The GIcon to render."
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
+msgid "size"
+msgstr "cỡ"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+msgid "The size of the icon to render in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
+#, c-format
+msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
+msgstr "Mở tệp tin \"%s\": %s, thất bại"
+
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
+#, c-format
+msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
+msgstr "Đọc tệp tin \"%s\": %s, thất bại"
+
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
+#, c-format
+msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Mở \"%s\", thất bại"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
+msgid "Orientation"
+msgstr "Hướng"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
+msgid "The orientation of the iconbar"
+msgstr "Hướng của thanh biểu tượng"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
+msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
+msgid "Text column"
+msgstr "Cột văn bản"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
+msgid "Model column used to retrieve the text from"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
+msgid "Icon Bar Model"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+msgid "Model for the icon bar"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
+msgid "Active"
+msgstr "Hoạt động"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+msgid "Active item index"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+msgid "Active item fill color"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+msgid "Active item border color"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
+msgid "Active item text color"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
+msgid "Cursor item fill color"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
+msgid "Cursor item border color"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
+msgid "Cursor item text color"
+msgstr ""
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+msgid "Action Icons"
+msgstr "Biểu tượng hành động"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+msgid "Animations"
+msgstr ""
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+msgid "Application Icons"
+msgstr "Biểu tượng ứng dụng"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+msgid "Menu Icons"
+msgstr "Biểu tượng thực đơn"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+msgid "Device Icons"
+msgstr "Biểu tượng thiết bị"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+msgid "Emblems"
+msgstr "Biểu tượng phụ"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Biểu tượng cảm xúc"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+msgid "International Denominations"
+msgstr ""
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
+msgid "File Type Icons"
+msgstr "Biểu tượng loại tệp tin"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
+msgid "Location Icons"
+msgstr "Biểu tượng địa điểm"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
+msgid "Status Icons"
+msgstr "Biểu tượng trạng thái"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
+msgid "Uncategorized Icons"
+msgstr "Biểu tượng chưa được phân loại"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
+msgid "All Icons"
+msgstr "Mọi biểu tượng"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
+msgid "Image Files"
+msgstr "Tệp tin hình ảnh"
+
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
+msgid "Select _icon from:"
+msgstr "Chọn _biểu tượng từ:"
+
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "_Tìm biểu tượng:"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
+msgid "Column Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
+msgid "Space which is inserted between grid column"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Số cột"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
+msgid "Number of columns to display"
+msgstr "Số cột để hiển thị"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
+msgid "Enable Search"
+msgstr "Kích hoạt tìm kiếm"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
+msgid "View allows user to search through columns interactively"
+msgstr "Hiển thị cho phép người dùng tìm kiếm thông qua các cột một cách tương tác"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
+msgid "Width for each item"
+msgstr "Độ rộng cho mỗi mục"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
+msgid "The width used for each item"
+msgstr "Độ rộng dùng cho mỗi mục"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
+msgid "Layout mode"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
+msgid "The layout mode"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
+msgid "Margin"
+msgstr "Căn lề"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
+msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
+msgstr "Khoảng trống được chèn tại viền của chế độ hiển thị biểu tượng"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+msgid "Markup column"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
+msgid "Icon View Model"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
+msgid "The model for the icon view"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
+msgid "Reorderable"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+msgid "View is reorderable"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+msgid "Row Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+msgid "Space which is inserted between grid rows"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
+msgid "Search Column"
+msgstr "Tìm kiếm cột"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
+msgid "Model column to search through when searching through item"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Chế độ chọn"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
+msgid "The selection mode"
+msgstr "Chế độ chọn"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
+msgid "Single Click"
+msgstr "Nháy đơn"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
+msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
+msgid "Single Click Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
+msgid "Space which is inserted between cells of an item"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
+msgid "Preview"
+msgstr "Xem trước"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
+msgid "No file selected"
+msgstr "Không có tệp tin nào được chọn"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
+msgid "Block Device"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
+msgid "Character Device"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+msgid "Folder"
+msgstr "Thư mục"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+msgid "FIFO"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+msgid "Socket"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
+msgid "_Add a new toolbar"
+msgstr "Thêm thanh _công cụ mới"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:537
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
+msgid "Toolbar _Style"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+msgid "_Desktop Default"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
+msgid "_Icons only"
+msgstr "Chỉ _biểu tượng"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
+msgid "_Text only"
+msgstr "Chỉ _chữ"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
+msgid "Text for _All Icons"
+msgstr "Chữ cho _mọi biểu tượng"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
+msgid "Text for I_mportant Icons"
+msgstr "Chữ cho biểu tượng _quan trọng"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
+msgid "_Remove Toolbar"
+msgstr "_Gỡ bỏ thanh công cụ"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
+msgid "Customize Toolbar..."
+msgstr "Tùy biến thanh công cụ"
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
+msgid "Column spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
+msgid "Row spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
+msgid "Homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+msgid "Whether the children should be all the same size"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
+msgid "Window group"
+msgstr "Nhóm cửa sổ"
+
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+msgid "Window group leader"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
+msgid "Restart command"
+msgstr "Lệnh khởi động lại"
+
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+msgid "Session restart command"
+msgstr "Lệnh khởi động lại phiên chạy"
+
+#: ../exo-csource/main.c:284
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-csource/main.c:285
+#, c-format
+msgid " %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-csource/main.c:287
+#, c-format
+msgid " -h, --help Print this help message and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-csource/main.c:288
+#, c-format
+msgid " -V, --version Print version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-csource/main.c:289
+#, c-format
+msgid " --extern Generate extern symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-csource/main.c:290
+#, c-format
+msgid " --static Generate static symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-csource/main.c:291
+#, c-format
+msgid " --name=identifier C macro/variable name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-csource/main.c:292
+#, c-format
+msgid " --build-list Parse (name, file) pairs\n"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-csource/main.c:293
+#, c-format
+msgid " --strip-comments Remove comments from XML files\n"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-csource/main.c:294
+#, c-format
+msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (c) %s\n"
+" os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
+"\n"
+msgstr "Bản quyền (c) %s\nos-cillation e.K. Mọi quyền đã được bảo lưu.\n\nĐược viết bởi Benedikt Meure <benny at xfce.org>.\n\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
+"You may redistribute copies of %s under the terms of\n"
+"the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n"
+"%s source package.\n"
+"\n"
+msgstr "%s không đi kèm với bất cứ đảm bảo nào,\nBạn có thể phân phối lại bản sao của %s dưới điều khoản của\nGiấy phép công cộng GNU bản rút gọn, có thể tìm thấy tại\ngói nguồn của %s.\n\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "Hãy báo lỗi đến <%s>.\n"
+
+#. allocate the file chooser
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
+msgid "Select an Application"
+msgstr "Chọn ứng dụng"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
+msgid "All Files"
+msgstr "Mọi tệp tin"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Tệp tin thực thi"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "Kịch bản Perl"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "Kịch bản Python"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr "Kịch bản Ruby"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr "Kịch bản Shell"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
+#, c-format
+msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Tên:"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
+msgid "C_omment:"
+msgstr "_Bình luận:"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "_Lệnh"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
+msgid "_URL:"
+msgstr "Đường _dẫn"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Biểu tượng"
+
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
+#. setup a label to tell that no icon was selected
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
+msgid "No icon"
+msgstr "Không biểu tượng"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
+msgid "Options:"
+msgstr "Tùy chọn:"
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
+msgid "Use _startup notification"
+msgstr "Sử dụng thông báo khi _khởi chạy"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "Chạy trong dòng lệnh"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
+msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
+msgstr "Chọn tùy chọn này để chạy lệnh trong cửa sổ dòng lệnh."
+
+#. allocate the icon chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
+msgid "Select an icon"
+msgstr "Chọn biểu tượng"
+
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+msgid "Select a working directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
+msgid "File location is not a regular file or directory"
+msgstr ""
+
+#. --- constants ---
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+msgid "Create Launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+msgid "Create Link"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Edit Launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Edit Link"
+msgstr "Sửa liên kết"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Edit Directory"
+msgstr "Sửa thư mục"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+msgid "Create a new desktop file in the given directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+msgid "Preset name when creating a desktop file"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+msgid "Preset comment when creating a desktop file"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+msgid "Preset command when creating a launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+msgid "Preset URL when creating a link"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+msgid "Preset icon when creating a desktop file"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "In thông tin phiên bản và thoát"
+
+#. initialize Gtk+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+msgid "[FILE|FOLDER]"
+msgstr "[FILE|FOLDER]"
+
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
+msgid "Failed to open display"
+msgstr "Mở chế độ hiển thị, thất bại"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
+msgid "No file/folder specified"
+msgstr "Không có tệp / thư mục nào phù hợp"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Nạp nội dung từ \"%s\": %s, thất bại"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr "Tệp tin \"%s\" không chứa dữ liệu"
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
+#, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
+#. tell the user that we don't support the type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
+#, c-format
+msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. add the "Create"/"Save" button (as default)
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Tạo"
+
+#. create failed, ask the user to specify a file name
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
+msgid "Choose filename"
+msgstr "Chọn tên tệp tin"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
+#, c-format
+msgid "Failed to create \"%s\"."
+msgstr "Tạo \"%s\", thất bại."
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
+#, c-format
+msgid "Failed to save \"%s\"."
+msgstr "Lưu \"%s\", thất bại."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
+#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Ứng dụng ưa thích"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+msgid "Select default applications for various services"
+msgstr "Chọn ứng dụng mặc định cho nhiều dịch vụ"
+
+#. Internet
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
+msgid "_Internet"
+msgstr "_Internet"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Trình duyệt"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
+msgid ""
+"The preferred Web Browser will be used to open\n"
+"hyperlinks and display help contents."
+msgstr "Trình duyệt ưa thích sẽ được dùng để mở\nsiêu liên kết và hiển thị nội dung trợ giúp."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Trình đọc thư"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
+msgid ""
+"The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
+"emails when you click on email addresses."
+msgstr "Trình đọc thư ưa thích sẽ được dùng để soạn thư điện tử\nkhi bạn nhấn vào địa chỉ thư điện tử."
+
+#. Utilities
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
+msgid "_Utilities"
+msgstr "T_iện ích"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+msgid "File Manager"
+msgstr "Trình quản lý tệp tin"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr "Trình quản lý tệp tin ưa thích sẽ được dùng để\nduyệt nội dung của các thư mục."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Trình giả lập dòng lệnh"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
+msgid ""
+"The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
+"run commands that require a CLI environment."
+msgstr "Trình giả lập dòng lệnh ưa thích sẽ được dùng để\nchạy các lệnh yêu cầu môi trường dòng lệnh."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+msgid "Press left mouse button to change the selected application."
+msgstr "Nhấn chuột trái để thay đổi ứng dụng được chọn."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
+msgid "Application Chooser Button"
+msgstr "Nút lựa chọn ứng dụng"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
+msgid "No application selected"
+msgstr "Không ứng dụng nào được chọn"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
+msgid "Failed to set default Web Browser"
+msgstr "Đặt trình duyệt mặc định, thất bại"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+msgid "Failed to set default Mail Reader"
+msgstr "Đặt trình đọc thư mặc định, thất bại"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Đặt trình quản lý tệp tin mặc định, thất bại"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
+msgstr "Đặt trình giả lập dòng lệnh mặc định, thất bại"
+
+#. allocate the chooser
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
+msgid "Select application"
+msgstr "Chọn ứng dụng"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
+msgid "Choose a custom Web Browser"
+msgstr "Chọn một trình duyệt tùy thích"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+msgid "Choose a custom Mail Reader"
+msgstr "Chọn một trình đọc thư tùy thích"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Chọn một trình duyệt tệp tin tùy thích"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
+msgstr "Chọn một trình giả lập dòng lệnh tùy thích"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default Web Browser for Xfce:"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default Mail Reader for Xfce:"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default Terminal Emulator for Xfce:"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
+msgid "Browse the file system to choose a custom command."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
+msgid "_Other..."
+msgstr "_Khác..."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
+msgstr "Sử dụng ứng dụng tùy chọn không được liệt kê trong danh sách trên."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
+msgid "Choose Preferred Application"
+msgstr "Chọn ứng dụng ưa thích"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
+msgid ""
+"Please choose your preferred Web\n"
+"Browser now and click OK to proceed."
+msgstr "Hãy chọn trình duyệt ưa thích ngay\nbây giờ và nhấn OK để tiếp tục."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
+msgid ""
+"Please choose your preferred Mail Reader\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr "Hãy chọn trình đọc thư ưa thích ngay\nbây giờ và nhấn OK để tiếp tục."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr "Hãy chọn trình quản lý tệp tin ưa thích ngay\nbây giờ và nhấn OK để tiếp tục."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
+msgid ""
+"Please choose your preferred Terminal\n"
+"Emulator now and click OK to proceed."
+msgstr "Hãy chọn trình giả lập dòng lệnh ưa thích ngay\nbây giờ và nhất OK để tiếp tục."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
+#, c-format
+msgid "No command specified"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
+msgstr "Mở %s để ghi, thất bại"
+
+#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
+msgstr "Ứng dụng ưa thích (Trình duyệt, Trình đọc thư và Trình giả lập dòng lệnh)"
+
+#: ../exo-helper/main.c:41
+msgid "Failed to execute default Web Browser"
+msgstr "Chạy trình duyệt mặc định, thất bại"
+
+#: ../exo-helper/main.c:42
+msgid "Failed to execute default Mail Reader"
+msgstr "Chạy trình đọc thư mặc định, thất bại"
+
+#: ../exo-helper/main.c:43
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Chạy trình quản lý tệp tin mặc định, thất bại"
+
+#: ../exo-helper/main.c:44
+msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
+msgstr "Chạy trình giả lập dòng lệnh mặc định, thất bại"
+
+#: ../exo-helper/main.c:71
+msgid ""
+"Open the Preferred Applications\n"
+"configuration dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:72
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:72
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:73
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is"
+" one of the following values."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:73
+msgid "TYPE [PARAMETER]"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:102
+msgid ""
+"The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
+"\n"
+" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
+" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
+" FileManager - The preferred File Manager.\n"
+" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:112
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:165
+#, c-format
+msgid "Invalid helper type \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:213
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (Xfce %s)\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2003-2006\n"
+" os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
+"\n"
+"Built with Gtk+-%d.%d.%d, running Gtk+-%d.%d.%d.\n"
+"\n"
+"Please report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "%s (Xfce %s)\n\nBản quyền (c) 2003-2006\nos-cillation e.K. Mọi quyền đã được bảo lưu.\n\nĐược viết bởi Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n\nTạo bằng Gtk+-%d.%d.%d, đang chạy Gtk+-%d.%d.%d.\n\nHãy thông báo lỗi tới <%s>.\n"
+
+#: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../exo-helper/helpers/balsa.desktop.in.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../exo-helper/helpers/caja.desktop.in.in.h:1
+msgid "Caja File Manager"
+msgstr "Trình quản lý tệp tin Caja"
+
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr "Chromium"
+
+#: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Sensible Browser"
+
+#: ../exo-helper/helpers/debian-x-terminal-emulator.desktop.in.in.h:1
+msgid "Debian X Terminal Emulator"
+msgstr "Trình giả lập dòn lệnh Debian"
+
+#: ../exo-helper/helpers/dillo.desktop.in.in.h:1
+msgid "Dillo"
+msgstr "Dillo"
+
+#: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../exo-helper/helpers/epiphany.desktop.in.in.h:1
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Trình duyệt Epiphany"
+
+#: ../exo-helper/helpers/eterm.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enlightened Terminal Emulator"
+msgstr "Trình giả lập dòng lệnh Enlightened"
+
+#: ../exo-helper/helpers/evolution.desktop.in.in.h:1
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../exo-helper/helpers/firefox.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox"
+
+#: ../exo-helper/helpers/galeon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Galeon Web Browser"
+msgstr "Trình duyệt Galeon"
+
+#: ../exo-helper/helpers/gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Terminal"
+msgstr "Dòng lệnh của GNOME"
+
+#: ../exo-helper/helpers/icecat.desktop.in.in.h:1
+msgid "Icecat"
+msgstr "Icecat"
+
+#: ../exo-helper/helpers/icedove.desktop.in.in.h:1
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../exo-helper/helpers/jumanji.desktop.in.in.h:1
+msgid "Jumanji"
+msgstr "Jumanji"
+
+#: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../exo-helper/helpers/konqueror.desktop.in.in.h:1
+msgid "Konqueror Web Browser"
+msgstr "Trình duyệt Konqueror"
+
+#: ../exo-helper/helpers/links.desktop.in.in.h:1
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "Trình duyệt văn bản Links"
+
+#: ../exo-helper/helpers/lynx.desktop.in.in.h:1
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "Trình duyệt văn bản Lynx"
+
+#: ../exo-helper/helpers/midori.desktop.in.in.h:1
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../exo-helper/helpers/mozilla-browser.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mozilla Browser"
+msgstr "Trình duyệt Mozilla"
+
+#: ../exo-helper/helpers/mozilla-mailer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Thư điện tử Mozilla"
+
+#: ../exo-helper/helpers/mutt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
+
+#: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr "Trình duyệt Netscape"
+
+#: ../exo-helper/helpers/nxterm.desktop.in.in.h:1
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../exo-helper/helpers/opera-browser.desktop.in.in.h:1
+msgid "Opera Browser"
+msgstr "Trình duyệt Opera"
+
+#: ../exo-helper/helpers/opera-mailer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Opera Mail"
+msgstr "Thư điện tử Opera"
+
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr "Trình quản lý tệp tin PCMan"
+
+#: ../exo-helper/helpers/rodent.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rodent File Manager"
+msgstr "Trình quản lý tệp tin Rodent"
+
+#: ../exo-helper/helpers/rox-filer.desktop.in.in.h:1
+msgid "ROX-Filer"
+msgstr "ROX-Filer"
+
+#: ../exo-helper/helpers/sakura.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sakura"
+msgstr "Sakura"
+
+#: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Thư điện tử Claws"
+
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr "Thunar"
+
+#: ../exo-helper/helpers/thunderbird.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../exo-helper/helpers/urxvt.desktop.in.in.h:1
+msgid "RXVT Unicode"
+msgstr "RXVT Unicode"
+
+#: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "Trình duyệt văn bản W3M"
+
+#: ../exo-helper/helpers/xfce4-terminal.desktop.in.in.h:1
+msgid "Xfce Terminal"
+msgstr "Dòng lệnh của Xfce"
+
+#: ../exo-helper/helpers/xfe.desktop.in.in.h:1
+msgid "Xfe File Manager"
+msgstr "Trình quản lý tệp tin Xfce"
+
+#: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1
+msgid "X Terminal"
+msgstr "Dòng lệnh X"
+
+#: ../exo-open/main.c:109
+msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
+msgstr "Cách sử dụng: exo-open [URLs...]"
+
+#: ../exo-open/main.c:110
+msgid " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
+msgstr " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
+
+#: ../exo-open/main.c:112
+msgid " -?, --help Print this help message and exit"
+msgstr "-?, --help In tin nhắn trợ giúp này và thoát"
+
+#: ../exo-open/main.c:113
+msgid ""
+" -V, --version Print version information and exit"
+msgstr "-V, --version In thông tin phiên bản và thoát"
+
+#: ../exo-open/main.c:115
+msgid ""
+" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n"
+" TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+" TYPE is one of the following values."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:119
+msgid ""
+" --working-directory DIRECTORY Default working directory for applications\n"
+" when using the --launch option."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:122
+msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
+msgstr ""
+
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
+#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
+#: ../exo-open/main.c:128
+msgid ""
+" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
+" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
+" FileManager - The preferred File Manager.\n"
+" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
+msgstr "Trình duyệt - Trình duyệt ưa thích.\nTrình đọc thư - Trình đọc thư ưa thích.\nTrình quản lý tệp tin - Trình quản lý tệp tin ưa thích\nTrình giả lập dòng lệnh - Trình giả lập dòng lệnh ưa thích."
+
+#: ../exo-open/main.c:133
+msgid ""
+"If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
+"URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
+"option, you can select which preferred application you want to run, and\n"
+"pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
+"you can pass the command line that should be run in the terminal)."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:260
+#, c-format
+msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:577
+#, c-format
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:591
+#, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Duyệt hệ thống tệp tin"
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr "Đọc thư điện tử"
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr "Sử dụng dòng lệnh"
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+msgid "Browse the web"
+msgstr "Duyệt web"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list