[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation nb (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat May 10 12:30:34 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch xfce-4.10
in repository xfce/thunar.

commit 9954a07141058cd15ed69a7826b40066b23ba471
Author: haarek <haarektrans at gmail.com>
Date:   Sat May 10 12:30:33 2014 +0200

    I18n: Update translation nb (100%).
    
    681 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/nb.po |   72 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d34b548..997f6b4 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# haarek <haarektrans at gmail.com>, 2014
 # papparonny <ronny at olufsen.org>, 2013
 # Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>, 2009
 # Terje Uriansrud <ter at operamail.com>, 2007
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 14:37+0000\n"
-"Last-Translator: papparonny <ronny at olufsen.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/nb/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-10 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: haarek <haarektrans at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/thunar/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "Bekreft erstatte filer"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:508
 msgid "S_kip All"
-msgstr "S_kip Alle"
+msgstr "H_opp over Alle"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:509
 msgid "_Skip"
@@ -667,7 +668,6 @@ msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Ønsker du å erstatte den eksisterende filen"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#. 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
 msgid "Size:"
@@ -749,7 +749,6 @@ msgid "Owner"
 msgstr "Eier"
 
 #. Permissions chooser
-#. 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:491
 msgid "Permissions"
 msgstr "Tillatelser"
@@ -1139,7 +1138,6 @@ msgstr "«%s» (%s) %s"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#. 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2384 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Opprinnelig sti:"
@@ -1403,7 +1401,6 @@ msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Filebehandler Innstillinger"
 
 #. Display
-#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
@@ -1472,7 +1469,6 @@ msgid "_Format:"
 msgstr "_Format:"
 
 #. Side Pane
-#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Sidepanel"
@@ -1550,7 +1546,6 @@ msgid ""
 msgstr "Bruk dette valget for å vise ikonemblemer i trevisning for alle mapper som har emblemer definert i mappeegenskaper."
 
 #. Behavior
-#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
 msgid "Behavior"
 msgstr "Oppførsel"
@@ -1595,7 +1590,6 @@ msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "_Dobbeltklikk for å aktvere elementer"
 
 #. Advanced
-#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
@@ -1692,7 +1686,6 @@ msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
 #. Second box (kind, open with, link target)
-#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:286
 msgid "Kind:"
 msgstr "Type:"
@@ -1706,7 +1699,6 @@ msgid "Link Target:"
 msgstr "Lenkemål:"
 
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
-#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Slettet:"
@@ -1724,7 +1716,6 @@ msgid "Free Space:"
 msgstr "Ledig plass:"
 
 #. Emblem chooser
-#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:480
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblem"
@@ -1826,7 +1817,6 @@ msgstr "Klikk her for å se dokumentasjon for valgte operasjon."
 #. from $libdir/thunarx-2/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
 #. files and pressing F2.
-#. 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:601
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -2464,7 +2454,6 @@ msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Endre synligheten til dette vinduets statuslinje"
 
 #. * add view options
-#. 
 #: ../thunar/thunar-window.c:735
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Vis som _ikoner"
@@ -3036,59 +3025,58 @@ msgstr "Vis papirkurven"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
 msgid "Custom Actions"
-msgstr "Egendefinerte aksjoner"
+msgstr "Egendefinerte handlinger"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
 msgid ""
 "You can configure custom actions that will appear in the\n"
 "file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr "Du kan konfigurere egendefinerte aksjoner som vil vises i\nfilbehandlerens kontekstmeny for visse filtyper."
+msgstr "Du kan konfigurere egendefinerte handlinger som vil vises i\nfilbehandlerens kontekstmeny for visse filtyper."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
 msgid "Add a new custom action."
-msgstr "Legg til en ny aksjon."
+msgstr "Legg til en ny handling."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
 msgid "Edit the currently selected action."
-msgstr "Endre den valgte aksjonen."
+msgstr "Endre den valgte handlingen."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
 msgid "Delete the currently selected action."
-msgstr "Slett den valgte aksjonen."
+msgstr "Slett den valgte handlingen."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
 msgid "Move the currently selected action up by one row."
-msgstr "Flytt den valgte aksjonen opp en rad."
+msgstr "Flytt den valgte handlingen opp en rad."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
 msgid "Move the currently selected action down by one row."
-msgstr "Flytt den valgte aksjonen ned en rad."
+msgstr "Flytt den valgte handlingen ned en rad."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
 msgid "Edit Action"
-msgstr "Endre aksjon"
+msgstr "Endre handling"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
 msgid "Create Action"
-msgstr "Lag aksjon"
+msgstr "Lag handling"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
 msgid "Failed to save actions to disk."
-msgstr "Feilet å lagre aksjoner til disk."
+msgstr "Klarte ikke å lagre handlinger til disk."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to delete\n"
 "action \"%s\"?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette\naksjonen «%s»?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette\nhandlingen «%s»?"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
-msgstr "Hvis du sletter en egendefinert aksjon vil den bli permanent borte."
+msgstr "Hvis du sletter en egendefinert handling, er det tapt for alltid."
 
 #. Basic
-#. 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
 msgid "Basic"
 msgstr "Enkel"
@@ -3099,7 +3087,7 @@ msgstr "_Navn"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
 msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
-msgstr "Navnet til aksjonen som vil vises i kontekst menyen."
+msgstr "Navnet til handlingen som skal vises i kontekstmenyen."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
 msgid "_Description:"
@@ -3109,7 +3097,7 @@ msgstr "_Beskrivelse"
 msgid ""
 "The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
 "statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr "Beskrivelse av aksjonen som vil vises som et verktøytips i statuslinjen når den er valgt i kontekst menyen."
+msgstr "Beskrivelsen av handlingen som skal vises som verktøytips i statuslinjen når du velger elementet fra kontekstmenyen."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
 msgid "_Command:"
@@ -3123,12 +3111,12 @@ msgid ""
 "case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
 "if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
 "if exactly one item is selected."
-msgstr "Kommandoen (inkludert nødvendige parametre) for å utføre aksjonen. Se kommando parameter oversikten under for liste med støttede parameter variabler, som vil bli erstattet når aksjonen startes. Når store bokstaver (eks. %F, %D, %N) brukes, vil aksjonen fungere også hvis flere elementer er valgt. Hvis ikke vil aksjonen bare kunne utføres hvis bare ett element er valgt."
+msgstr "Kommandoen (inkludert de nødvendige parametrene) for å utføre handlingen. Se kommandoens parameteroversikt under for en liste over støttede parametervariabler, disse vil bli erstattet når kommandoen startes. Når store bokstaver (f.eks. %F, %D, %N) benyttes vil handlingen fungere også hvis flere elementer er valgt. Hvis ikke vil handlingen bare utføres dersom kun ett element er valgt."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
 msgid ""
 "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr "Utforsk filsystemet og velg en applikasjon som skal brukes for denne aksjonen."
+msgstr "Utforsk filsystemet og velg et program som skal brukes for denne handlingen."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
 msgid "Use Startup Notification"
@@ -3139,7 +3127,7 @@ msgid ""
 "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action"
 " is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
 "prevention enabled in your window manager."
-msgstr "Aktiver denne hvis du vil at musepeker skal ha venteikon ved oppstart av applikasjon. Dette anbefales spesielt hvis du har anti-fokusstjeling aktivert i vindusbehandleren."
+msgstr "Aktiver dette valget hvis du vil at musepekermarkør skal vises som et venteikon når handlingen starter. Dette anbefales spesielt hvis du har anti-fokusstjeling aktivert for vindusbehandleren."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
 msgid "_Icon:"
@@ -3155,13 +3143,13 @@ msgstr "Uten ikon"
 msgid ""
 "Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
 "context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr "Klikk her for å velge en ikonfil som vil vises i kontekstmenyen i tillegg til aksjonnavnet som er valgt over."
+msgstr "Klikk her for å velge en ikonfil som skal vises i kontekstmenyen i tillegg til navnet på handlingen som er angitt ovenfor."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
 msgid ""
 "The following command parameters will be\n"
 "substituted when launching the action:"
-msgstr "Følgende kommandoparametre vil bli\nerstattet når aksjonen startes:"
+msgstr "Følgende kommandoparametre vil bli\nerstattet når handlingen startes:"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
 msgid "the path to the first selected file"
@@ -3203,7 +3191,7 @@ msgid ""
 "should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
 "pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. "
 "*.txt;*.doc)."
-msgstr "Angi en liste med mønstre som benyttes til å avgjøre om denne aksjonen skal vises for en gitt valgt fil. Hvis du spesifiserer mer enn ett mønster her, må de adskilles med semikolon (eks. *.txt;*.doc)."
+msgstr "Angi en liste med mønstre som benyttes til å avgjøre om denne handlingen skal vises for en valgt fil. Hvis du spesifiserer mer enn ett mønster her, må de adskilles med semikolon (eks. *.txt;*.doc)."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
 msgid "Appears if selection contains:"
@@ -3245,7 +3233,7 @@ msgid ""
 "or folder. Additionally, you can specify that the\n"
 "action should only appear for certain kinds of\n"
 "files."
-msgstr "Denne siden lister under hvilke omstendigheter\negendefinerte aksjoner vil vises i filbehandlerens\nkontekstmenyer. Filmønsteret er spesifisert som en\nliste med enkle mønstre oppdelt med semikolon\n(eks. *.txt;*.doc). For at en aksjon skal vises i\nkontekst menyen for en fil eller mappe, må minst\nett av mønstrene stemme overens med fil eller mappe-\nnavn. I tillegg kan du spesifisere at aksjonen bare\nskal vises for visse typer av filer."
+msgstr "Denne siden lister under hvilke omstendigheter\nhandlingen vil vises i filbehandlerens\nkontekstmenyer. Filmønsteret er angitt som en\nliste av enkle mønstre adskilt med semikolon\n(f.eks. *.txt;*.doc). For at en handling skal\nvises i kontekstmenyen for en fil eller mappe\nmå minst ett av disse mønstrene samsvare med\nfilens eller mappens navn. Du kan i tillegg også\nangi at handlingen kun skal vises for visse\nfiltyper."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:770
 #, c-format
@@ -3274,17 +3262,17 @@ msgstr "Kommando ikke konfigurert"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
 msgid "Configure c_ustom actions..."
-msgstr "_Konfigurer egne aksjoner"
+msgstr "_Konfigurer egne handlinger ..."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
 msgid ""
 "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr "Sett opp egne aksjoner som vil fremkomme i filbehandlerens kontekstmenyer"
+msgstr "Sett opp egne handlinger som skal fremkomme i filbehandlerens kontekstmenyer"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
 #, c-format
 msgid "Failed to launch action \"%s\"."
-msgstr "Feilet ved start av aksjon «%s»."
+msgstr "Klarte ikke å starte handlingen «%s»."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
 msgid "Open Terminal Here"
@@ -3292,7 +3280,7 @@ msgstr "Åpne terminalvindu her"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
 msgid "Example for a custom action"
-msgstr "Eksempel på en egentilpasset aksjon"
+msgstr "Eksempel på en egendefinert handling"
 
 #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
 msgid "Set as wallpaper"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list