[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation nb (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat May 10 00:30:41 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit 81169b04d9c1105c8b0d50aad780355db274b798
Author: kingu <comradekingu at gmail.com>
Date:   Sat May 10 00:30:39 2014 +0200

    I18n: Update translation nb (100%).
    
    224 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/nb.po | 1562 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 815 insertions(+), 747 deletions(-)

diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 100c419..2dc76a3 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,1016 +1,1084 @@
-# Norwegian Bokmal translations for xfce package.
-# Copyright (C) 2009 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>, 2009.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# kingu <comradekingu at gmail.com>, 2014
+# haarek <haarektrans at gmail.com>, 2014
+# Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
+"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-17 12:11+0100\n"
-"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-29 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-09 21:30+0000\n"
+"Last-Translator: kingu <comradekingu at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "Avanserte innstillinger"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:815
+#: ../settings/xfpm-settings.c:883 ../settings/xfpm-settings.c:1032
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1209 ../settings/xfpm-settings.c:1266
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1318
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ingenting"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "Avanserte innstillinger"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:498
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Xfce Strømstyring"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr ""
+msgid "Power manager settings"
+msgstr "Innstillinger for strømstyring"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "Generelle innstillinger"
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr "Når hvilemodus-knapp trykkes:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "Overvåk innstillinger"
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr "Når dvale-knapp trykkes:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr "Når av/på-knapp trykkes:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "CPU frequency control"
-msgstr "Slå på prosessorhastighetstyring"
+msgid "System tray icon: "
+msgstr "Ikon i systemkurven:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr ""
+msgid "Monitor power management control"
+msgstr "Strømbehandling for montitor"
 
-#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 ../settings/xfpm-settings.c:775
-#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:970
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1125 ../settings/xfpm-settings.c:1183
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1238 ../src/xfpm-tray-icon.c:174
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:266
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Dvale"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+msgid "Show notifications to notify about the battery state"
+msgstr "Varsle om batteristatus"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr ""
+msgid "<b>General Options</b>"
+msgstr "<b> Hovedinnstillinger</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Monitor"
-msgstr "Overvåk innstillinger"
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "Når skjermlokket lukkes:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Monitor power management control"
-msgstr "Slå på skjermstyring"
+msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
+msgstr "Induser hvilemodus når maskinen er inaktiv i:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:764
-#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:959
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1114 ../settings/xfpm-settings.c:1172
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1227
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ingenting"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr "Spinn ned hardisker"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Power manager settings"
-msgstr "Strømstyring"
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Handlinger</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr ""
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlinger"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr ""
+msgstr "Dvalemodus for skjerm etter at maskinen har vært inaktiv i:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr ""
+msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
+msgstr "Skru av skjerm når maskinen har vært inaktiv i:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr ""
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>Monitor</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr ""
+msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
+msgstr "Reduser skjermbelysningen når maskinen har vært inaktiv i:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr ""
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivå:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr ""
+msgid "<b>Brightness</b>"
+msgstr "<b>Lysstyrke</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Standby"
-msgstr "Dvalemodus etter"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:54
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
 
-#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:769
-#: ../settings/xfpm-settings.c:840 ../settings/xfpm-settings.c:964
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1119 ../settings/xfpm-settings.c:1177
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../src/xfpm-tray-icon.c:205
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:281
-msgid "Suspend"
-msgstr "Hvilemodus"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+msgid "When battery power is critical:"
+msgstr "Når batterinivået er kritiskt lavt:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr ""
+msgid "Prefer power savings over performance"
+msgstr "Foretrekk strømsparing fremfor ytelse"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "System tray icon: "
-msgstr "Systemkurvikon:"
+#. Suspend menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:527
+#: ../src/xfpm-power.c:840
+msgid "Suspend"
+msgstr "Hvilemodus"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-#, fuzzy
-msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "Når batteriets ladenivå er kritisk"
+#. Hibernate menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:826
+#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1043
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1277
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:512
+#: ../src/xfpm-power.c:827
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Dvale"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "Når av/på-knappen trykkes"
+msgid "Standby"
+msgstr "Ventemodus"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-#, fuzzy
-msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "Når skjermen på bærbar lukkes"
+msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
+msgstr "Valgt hvilemodus ved inaktivitet:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-#, fuzzy
-msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "Når av/på-knappen trykkes"
+msgid "Consider the computer on low power at:"
+msgstr "Betrakt strømnivået som lavt ved:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-#, fuzzy
-msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "Når hvilemodusknappen trykkes"
+msgid "Set monitor sleep mode:"
+msgstr "Søvn-modus for skjerm:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 ../src/xfpm-main.c:192
-#: ../src/xfpm-main.c:276 ../src/xfpm-tray-icon.c:345
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce Strømstyring"
+msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
+msgstr "Lås skjerm ved hvilemodus/dvalemodus"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+msgid "Notify Network Manager of suspend/hibernate"
+msgstr "Varsle Network manager om hvile/dvalgang"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+msgid ""
+"When enabled this signals to network manager that the system is going to "
+"suspend/hibernate so it can power down the network interfaces, saving power."
+msgstr "Påslag signalerer til Network manager at systemet går i hvile/dvalemodus så det kan legge ned nettverksutstyret for å spare strøm."
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>Avanserte innstillinger</b>"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:550
-#: ../settings/xfpm-settings.c:577
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
+#: ../settings/xfpm-settings.c:609
 msgid "Never"
-msgstr "aldri"
+msgstr "Aldri"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:538
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfpm-settings.c:570
 msgid "One minute"
-msgstr "minutt"
+msgstr "Ett minutt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:540 ../settings/xfpm-settings.c:552
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
 msgid "Minutes"
-msgstr "minutter"
+msgstr "Minutter"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:554 ../settings/xfpm-settings.c:561
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:563
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
 msgid "One hour"
-msgstr "time"
+msgstr "En time"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:566
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
 msgid "one minute"
-msgstr "minutt"
+msgstr "ett minutt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:566
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../src/xfpm-battery.c:468
+#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "hours"
 msgstr "timer"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:579
+#: ../settings/xfpm-settings.c:611
 msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunder"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:746 ../settings/xfpm-settings.c:922
-#: ../settings/xfpm-settings.c:953 ../settings/xfpm-settings.c:1108
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1166 ../settings/xfpm-settings.c:1221
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1374
-msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
-msgstr ""
+#: ../settings/xfpm-settings.c:798 ../settings/xfpm-settings.c:996
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1477
+msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
+msgstr "Dvalgang og hvile ikke støttet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:756 ../settings/xfpm-settings.c:827
-msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
-msgstr ""
+#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:1001
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1482
+msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
+msgstr "Dvalgang og hvile ikke støttet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1129
+#: ../settings/xfpm-settings.c:832 ../settings/xfpm-settings.c:1226
+#: ../src/xfpm-power.c:853
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1132
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1187 ../settings/xfpm-settings.c:1242
+#: ../settings/xfpm-settings.c:836 ../settings/xfpm-settings.c:1230
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1281 ../settings/xfpm-settings.c:1333
 msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "Spør"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:850 ../settings/xfpm-settings.c:974
+#: ../settings/xfpm-settings.c:898 ../settings/xfpm-settings.c:1047
 msgid "Lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "Lås skjerm"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+msgid "Spinning down hard disks permission denied"
+msgstr "Nektet tilgang til nedspinning av hardisker"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1055
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Alltid vis ikon"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1058
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Når batteri er tilstede"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1061
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Når batteri lades eller utlades"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1064
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1165
 msgid "Never show icon"
-msgstr "Alltid vis ikon"
+msgstr "Aldri vis ikon"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1090
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1191
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr ""
+msgstr "Skru av singnalering for skjermeffektsbehandling (DPMS) altså ikke prøv å skru av eller dvalgang for skjerm."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1294
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "Hvile ikke støttet"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1392
 msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Hvile ikke tillatt"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1398
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "Dvalgang ikke støttet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1300
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1403
 msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "Sett systemet i dvalemodus"
+msgstr "Dvalgang ikke tillatt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1347
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1450
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr ""
+msgstr "Når alle effektressursene på maskinen når dette ladningsnivået"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1460 ../settings/xfpm-settings.c:1465
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1569 ../settings/xfpm-settings.c:1574
 msgid "General"
-msgstr "Generelle innstillinger"
+msgstr "Generelt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1474 ../settings/xfpm-settings.c:1479
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1583 ../settings/xfpm-settings.c:1588
 msgid "On AC"
-msgstr "Bruker nettdrift"
+msgstr "Tilkoblet lysnettet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1489 ../settings/xfpm-settings.c:1494
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1598 ../settings/xfpm-settings.c:1603
 msgid "On Battery"
-msgstr "Bruker batteridrift"
+msgstr "På batteri"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1503 ../settings/xfpm-settings.c:1508
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1612 ../settings/xfpm-settings.c:1617
 msgid "Extended"
 msgstr "Utvidet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1573
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1686
 msgid "Check your power manager installation"
-msgstr "Xfce strømstyring er ikke startet"
+msgstr "Sjekk installasjonen av din effektbehandler"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Innstillingsbehandler sokkel"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKKEL ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:154
-#: ../src/xfpm-main.c:175
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:374
+#: ../src/xfpm-power-info.c:910
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Skriv '%s --help' for instruksjoner."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "Klarte ikke laste strømstyringoppsett, bruker standard innstillinger"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Xfce Power Manager Settings"
-msgstr "Xfce Strømstyring"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Klarte ikke laste Xfce strømstyring"
+msgstr "Kunne ikke koble til Xfce-strømbehandler"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173 ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:414
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce strømstyring er ikke startet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:176
-msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Xfce strlmstyring er ikke startet, ønsker du å starte den?"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
 msgid "Run"
 msgstr "Kjør"
 
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
+msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
+msgstr "Xfce strlmstyring er ikke startet, ønsker du å starte den?"
+
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:273 ../src/xfpm-power.c:623 ../src/xfpm-power.c:768
+#: ../src/xfpm-power.c:813 ../src/xfpm-power.c:983 ../src/xfpm-power.c:1007
+#: ../src/xfpm-battery.c:355 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Strømstyring"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Innstillinger for Xfce Strømstyring"
-
-#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Xfce 4 Strømstyring"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:108
-msgid "Your battery is fully charged"
-msgstr "Batteriet er fulladet"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Your battery is charging"
-msgstr "Batteriet utlades"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
-msgid "Battery is charging"
-msgstr "Batteriet lades"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
-msgid "Your battery is discharging"
-msgstr "Batteriet utlades"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:454
-#: ../src/xfpm-battery.c:486
-#, fuzzy
-msgid "System is running on battery power"
-msgstr "Overvåk innstillinger ved batteridrift"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
-msgid "Your battery charge is low"
-msgstr "Batterinivå er lavt"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
-msgid "System is running on low power"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:365 ../src/xfpm-supply.c:388
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
-#: ../src/xfpm-manager.c:230
-msgid "Xfce power manager"
-msgstr "Xfce Strømstyring"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:277
-msgid "Your UPS"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Your Mouse battery"
-msgstr "Benytter batteridrift"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:281
-msgid "Your Keyboard battery"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Your Camera battery"
-msgstr "Benytter batteridrift"
+msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
+msgstr "Innstillinger for Xfce-strømbehandler"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:285
-msgid "Your PDA battery"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Your Battery"
-msgstr "Benytter batteridrift"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:302
-#, fuzzy
-msgid "is empty"
-msgstr "Batteriet er snart utladet"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:308
-#, fuzzy
-msgid "is fully charged"
-msgstr "Batteri er fulladet"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:313
-#, fuzzy
-msgid "charge level"
-msgstr "Batteri ladenivå"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:318
-#, fuzzy
-msgid "is charging"
-msgstr "Batteriet lades"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:325
-#, fuzzy
-msgid "is discharging"
-msgstr "Batteriet utlades"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:330
-#, fuzzy
-msgid "charge is low"
-msgstr "Batteriet har lite strøm"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:335
-#, fuzzy
-msgid "is almost empty"
-msgstr "Batteriet er snart utladet"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:387
-#, fuzzy
-msgid "is not present"
-msgstr "Ikke tilgjegelig"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:426
-#, fuzzy
-msgid "Battery not present"
-msgstr "Når batteri er tilstede"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:450 ../src/xfpm-battery.c:482
-#, fuzzy
-msgid "Battery"
-msgstr "Batteriinnstillinger"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:453 ../src/xfpm-battery.c:485
-#, fuzzy
-msgid "System is running on AC power"
-msgstr "Overvåk innstillinger ved nettdrift"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Estimated time left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Beregnet tid igjen"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Estimated time to be fully charged"
-msgstr ""
-"\n"
-"Beregnet ladetid"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:468
-msgid "hour"
-msgstr "time"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
-msgid "minute"
-msgstr "minutt"
-
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:293
-msgid "Unknown unit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
-msgid "Technology:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
-msgid "Design:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
-msgid "Last full:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
-msgid "Vendor:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
-msgid "Model:"
-msgstr ""
+#: ../common/xfpm-common.c:120
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Battery information"
-msgstr "Batterioppsett"
+#: ../src/xfpm-power.c:297
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Hvile"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:53
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:298
 msgid ""
-"\n"
-"Xfce Power Manager %s\n"
-"\n"
-"Part of the Xfce Goodies Project\n"
-"http://goodies.xfce.org\n"
-"\n"
-"Licensed under the GNU GPL.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Xfce Strømstyring %s\n"
-"\n"
-"Del av Xfce Goodies Prosjektet\n"
-"http://goodies.xfce.org\n"
-"\n"
-"Lisensiert under GNU GPL.\n"
-"\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:133
-msgid "Do not daemonize"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
-msgstr "Avslutt Xfce strømstyring"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:135
-msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "Vis innstillinger"
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
+" now may damage the working state of this application."
+msgstr "Et program forhindrer foreløpig automatisk hvile. Ved å gjøre dette nå kan programmets innhold slutte å fungere."
 
-#: ../src/xfpm-main.c:136
-msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr "Avslutt Xfce strømstyring"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:137
-msgid "Version information"
-msgstr "Versjonsinformasjon"
+#: ../src/xfpm-power.c:300
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil la systemet gå i dvale?"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:173
-#, c-format
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "For mange argumenter"
+#: ../src/xfpm-power.c:337
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsett"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get connection to the message bus session"
-msgstr "Klarte ikke kontakte DBUS: %s"
+#: ../src/xfpm-power.c:338
+msgid ""
+"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
+"locked."
+msgstr "Ingen av skjermlås-verktøyene fungerte, skjermen vil ikke bli låst."
 
-#: ../src/xfpm-main.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Another power manager is already running"
-msgstr "Xfce strømstyring"
+#: ../src/xfpm-power.c:341
+msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
+msgstr "Vil du fremdeles fortsette med å igangsette hvilemodus for systemet?"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:283
-#, c-format
-msgid "Xfce power manager is already running"
-msgstr "Xfce strømstyring"
+#: ../src/xfpm-power.c:447
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Adapter present"
-msgstr "Ikke tilgjegelig"
+#: ../src/xfpm-power.c:448
+msgid "All running instances of the power manager will exit"
+msgstr "Alle kjørende strømbehandlere vil avslutte"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:450
+msgid "Quit the power manager?"
+msgstr "Avslutt strømbehandleren?"
+
+#. Power information
+#: ../src/xfpm-power.c:562 ../src/xfpm-power-info.c:781
+msgid "Power Information"
+msgstr "Effekt-informasjon"
+
+#. *
+#. * Power Mode
+#. *
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
+#. normal)
+#: ../src/xfpm-power.c:578
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:589
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:599
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentasjon"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:731
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "Sett systemet i dvalemodus"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Adapter not present"
-msgstr "Ikke tilgjegelig"
+#: ../src/xfpm-power.c:742
+msgid "Suspend the system"
+msgstr "Hvil systemet"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:334
+#: ../src/xfpm-power.c:752
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Avslutt systemet"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:345
-msgid "Hibernate the system"
-msgstr "Sett systemet i dvalemodus"
-
-#: ../src/xfpm-supply.c:357
-msgid ""
-"System is running on low power, but an application is currently disabling "
-"the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
-"of this application. Close this application before putting the computer on "
-"sleep mode or plug in your AC adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-supply.c:383
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-power.c:763 ../src/xfpm-power.c:810
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "Batteriet er snart tomt. Lagre arbeidet ditt for å unngå datatap"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:166
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to hibernate the system?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169 ../src/xfpm-tray-icon.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Ønsker du å sette systemet i hvilemodus?"
+#: ../src/xfpm-power.c:984
+msgid "System is running on low power"
+msgstr "Batteriet er snart tomt"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197
+#: ../src/xfpm-power.c:1003
+#, c-format
 msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to suspend the system?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Quit the Xfce power manager"
-msgstr "Xfce Strømstyring"
+"Your %s charge level is low\n"
+"Estimated time left %s"
+msgstr "Din %s ladenivå er lavt\nEstimert gjenstående tid %s"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:223
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: ../src/xfpm-power.c:1196 ../src/xfpm-power.c:1201
+msgid "Adaptor is offline"
+msgstr "Strømforsyning av"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Monitor power control"
-msgstr "Slå på skjermstyring"
-
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
-msgid ""
-"Disable or enable monitor power control, for example you could disable the "
-"screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:385
-msgid "No data available"
-msgstr ""
+#: ../src/xfpm-power.c:1197 ../src/xfpm-power.c:1202 ../src/xfpm-battery.c:420
+#, c-format
+msgid "Adaptor is online"
+msgstr "Strømforsyning på"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:769 ../src/xfpm-engine.c:795 ../src/xfpm-engine.c:821
-#: ../src/xfpm-engine.c:850
+#: ../src/xfpm-power.c:1634 ../src/xfpm-power.c:1667 ../src/xfpm-power.c:1686
+#: ../src/xfpm-power.c:1709
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-engine.c:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hibernate not supported"
-msgstr "Sett systemet i dvalemodus"
+msgstr "Nektet tilgang"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:857
+#: ../src/xfpm-power.c:1694 ../src/xfpm-power.c:1717
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilemodus ikke støttet"
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:230
-#, fuzzy
-msgid "HAL daemon is not running"
-msgstr "Xfce strømstyring er ikke startet"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:44 ../src/xfpm-power-common.c:67
+msgid "Battery"
+msgstr "Batteri"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "For mange argumenter"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:46 ../src/xfpm-battery.c:813
+msgid "UPS"
+msgstr "Uavbrutt strømforsyning"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
-#, c-format
-msgid "Invalid cookie"
-msgstr ""
+#: ../src/xfpm-power-common.c:48
+msgid "Line power"
+msgstr "Tilkoblet lysnett"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:334
-msgid "No back-end for your operating system"
-msgstr "Ingen støtte for dette operativsystemet"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:50
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:338
-msgid "No hibernate script found"
-msgstr "Fant ikke skript for dvalemodus"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:52
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:342
-msgid "No suspend script found"
-msgstr "Fant ikke skript for hvilemodus"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:56
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:346
-msgid "No suspend method found"
-msgstr "Ingen hvilemodus mekanisme funnet"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:58
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:350
-msgid "No hibernate method found"
-msgstr "Ingen dvalemodus mekanisme funnet"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:60
+msgid "Tablet"
+msgstr "Nettbrett"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:354
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Tomt for minne"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:62
+msgid "Computer"
+msgstr "Datamaskin"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:358
-#, fuzzy
-msgid "System failed to sleep"
-msgstr "Systemet klarte ikke gå til hvilemodus"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:64 ../src/xfpm-power-common.c:79
+#: ../src/xfpm-power-common.c:94 ../src/xfpm-battery.c:831
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:411 ../src/xfpm-shutdown.c:433
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:457 ../src/xfpm-shutdown.c:493
-#, c-format
-msgid "HAL daemon is currently not connected"
-msgstr ""
+#: ../src/xfpm-power-common.c:81
+msgid "Lithium ion"
+msgstr "Litium-ion"
 
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
-msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr ""
+#: ../src/xfpm-power-common.c:83
+msgid "Lithium polymer"
+msgstr "Litium-polymer"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:263
-msgid "Lithium ion"
-msgstr ""
+#: ../src/xfpm-power-common.c:85
+msgid "Lithium iron phosphate"
+msgstr "Litium-jern-fosfat"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-power-common.c:87
 msgid "Lead acid"
-msgstr ""
+msgstr "Blysyre"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:271
-msgid "Lithium polymer"
-msgstr ""
+#: ../src/xfpm-power-common.c:89
+msgid "Nickel cadmium"
+msgstr "Nikkel-kadmium"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:275
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr ""
+#: ../src/xfpm-power-common.c:91
+msgid "Nickel metal hybride"
+msgstr "Nikkel-metalhydrid"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:278
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-backlight.c:144
+#, c-format
+msgid "Brightness: %.0f percent"
+msgstr "Lysstyrke: %.0f prosent"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:286
-msgid "mWh"
-msgstr ""
+#: ../src/xfpm-battery.c:173
+msgid "Unknown time"
+msgstr "Ukjent tid"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:290
-msgid "mAh"
-msgstr ""
+#: ../src/xfpm-battery.c:179
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i minutt"
+msgstr[1] "%i minutter"
 
-#: ../libxfpm/xfpm-common.c:162
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>"
+#: ../src/xfpm-battery.c:190
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i time"
+msgstr[1] "%i timer"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "Slå på skjermintensitetsstyring"
+#: ../src/xfpm-battery.c:197
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "time"
+msgstr[1] "timer"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
-#, fuzzy
-msgid "No device found"
-msgstr "Ingen prosessorkontrollere funnet"
+#: ../src/xfpm-battery.c:198
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minutt"
+msgstr[1] "minutter"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness plugin"
-msgstr ""
+#: ../src/xfpm-battery.c:213 ../src/xfpm-battery.c:264
+#, c-format
+msgid "Your %s is fully charged"
+msgstr "Ditt %s er fullt oppladet"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanserte innstillinger"
+#: ../src/xfpm-battery.c:216 ../src/xfpm-battery.c:267
+#, c-format
+msgid "Your %s is charging"
+msgstr "Ditt %s lader"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable notification"
-#~ msgstr "Slå på UPS ladevarsling"
+#: ../src/xfpm-battery.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"%s until it is fully charged."
+msgstr "%s (%i%%).\n%s til den er fullt oppladet."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "On battery"
-#~ msgstr "Bruker batteridrift"
+#: ../src/xfpm-battery.c:234 ../src/xfpm-battery.c:270
+#, c-format
+msgid "Your %s is discharging"
+msgstr "Ditt %s utlades"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
-#~ msgstr "Xfce strømstyring er ikke startet"
+#: ../src/xfpm-battery.c:236
+#, c-format
+msgid "System is running on %s power"
+msgstr "System kjører på %s forsyning"
 
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "Strøm"
+#: ../src/xfpm-battery.c:246
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr "%s (%i%%)\nEstimert gjenstående tid %s."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't show again"
-#~ msgstr "Ikke vis denne meldingen"
+#: ../src/xfpm-battery.c:252 ../src/xfpm-battery.c:273
+#, c-format
+msgid "Your %s is empty"
+msgstr "Ditt %s er tomt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Power manager disconnected"
-#~ msgstr "Strømstyring Innstillinger"
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#, c-format
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "Systemet kjører på batteriforsyning"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Power manager is connected"
-#~ msgstr "Xfce strømstyring er ikke startet"
+#. Let the user know it's not a system battery being monitored
+#: ../src/xfpm-battery.c:425
+msgid "Peripheral Device"
+msgstr "Ekstern enhet"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-#~ msgstr "Klarte ikke lese strømstatus, strømstyring vil ikke fungere korrekt"
+#: ../src/xfpm-battery.c:433
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
+"Provides %s runtime"
+msgstr "%s\nDitt %s er fullt oppladet (%i%%).\nHvilket tilsir %s brukstid"
 
-#~ msgid "Adapter is online"
-#~ msgstr "Strøm er tilkoblet"
+#: ../src/xfpm-battery.c:442
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%)."
+msgstr "%s\nDitt %s er fullt oppladet (%i%%)."
 
-#~ msgid "Adapter is offline"
-#~ msgstr "Strøm er frakoblet"
+#: ../src/xfpm-battery.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr "%s\nDitt %s lader (%i%%).\n%s til fullt oppladet."
 
-#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-#~ msgstr "Ønsker du å sette systemet i dvalemodus?"
+#: ../src/xfpm-battery.c:462
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)."
+msgstr "%s\nDitt %s lader (%i%%)."
 
-#~ msgid "UPS configuration"
-#~ msgstr "UPS konfigurasjon"
+#: ../src/xfpm-battery.c:473
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr "%s\nDitt %s utlader (%i%%).\nEstimert gjenstående brukstid %s."
 
-#~ msgid "Consider UPS charge critical"
-#~ msgstr "UPS nivå kritisk"
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)."
+msgstr "%s\nDitt %s utlader (%i%%)."
 
-#~ msgid "Consider battery charge critical"
-#~ msgstr "Batterinivå kritisk"
+#: ../src/xfpm-battery.c:491
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to discharge (%i%%)."
+msgstr "%s\n%s venter på utladning (%i%%)."
 
-#~ msgid "percent"
-#~ msgstr "prosent"
+#: ../src/xfpm-battery.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to charge (%i%%)."
+msgstr "%s\n%s venter på ladning (%i%%)."
 
-#~ msgid "Enable battery state notification"
-#~ msgstr "Slå på batteristatus varsel "
+#: ../src/xfpm-battery.c:499
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is empty"
+msgstr "%s\nDitt %s er tomt"
 
-#~ msgid "Enable power save on UPS power"
-#~ msgstr "Slå på strømsparing ved UPS drift"
+#. unknown device state, just display the percentage
+#: ../src/xfpm-battery.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is at (%i%%)."
+msgstr "%s\nDin %s er på (%i%%)."
 
-#~ msgid "Enable power save on battery power"
-#~ msgstr "Slå på strømsparing ved batteridrift"
+#: ../src/xfpm-battery.c:810
+msgid "battery"
+msgstr "batteri"
 
-#~ msgid "Best performance"
-#~ msgstr "Best ytelse"
+#: ../src/xfpm-battery.c:816
+msgid "monitor battery"
+msgstr "monitor-batteri"
 
-#~ msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
-#~ msgstr "Sett prosessoren til maksimal frekvens"
+#: ../src/xfpm-battery.c:819
+msgid "mouse battery"
+msgstr "muse-batteri"
 
-#~ msgid "Ondemand performance"
-#~ msgstr "Behovsstyrt ytelse"
+#: ../src/xfpm-battery.c:822
+msgid "keyboard battery"
+msgstr "tastatur-batteri"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
-#~ "minimum speed when the system is idle"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sett prosessoren til høyeste hastighet når det er oppgaver som skal "
-#~ "utføres og sett til laveste hastighet når det ikke er oppgaver"
+#: ../src/xfpm-battery.c:825
+msgid "PDA battery"
+msgstr "PDA-batteri"
 
-#~ msgid "Best power savings"
-#~ msgstr "Maksimal strømsparing"
+#: ../src/xfpm-battery.c:828
+msgid "Phone battery"
+msgstr "Telefon-batteri"
 
-#~ msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
-#~ msgstr "Sett prosessoren til laveste hastighet"
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Xfce Power Manager %s\n"
+"\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+msgstr "\nXfce Strømstyring %s\n\nDel av Xfce Goodies Prosjektet\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLisensiert under GNU GPL.\n\n"
 
-#~ msgid "Good power savings"
-#~ msgstr "God strømsparing"
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:379
+msgid "True"
+msgstr "Sant"
 
-#~ msgid ""
-#~ "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
-#~ "usage"
-#~ msgstr "Varierer hastigheten til prosessoren opp og ned avhengig av bruken"
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:379
+msgid "False"
+msgstr "Usant"
 
-#~ msgid "CPU frequency settings on UPS power"
-#~ msgstr "Prosessorhastighet ved UPS drift"
+#: ../src/xfpm-main.c:113
+#, c-format
+msgid "With policykit support\n"
+msgstr "Med policykit-støtte\n"
 
-#~ msgid "CPU frequency settings on battery power"
-#~ msgstr "Prosessorhastighet ved batteridrift"
+#: ../src/xfpm-main.c:115
+#, c-format
+msgid "Without policykit support\n"
+msgstr "Uten policykit støtte\n"
 
-#~ msgid "CPU frequency control cannot be used"
-#~ msgstr "Prosessor frekvenskontroll kan ikke brukes"
+#: ../src/xfpm-main.c:118
+#, c-format
+msgid "With network manager support\n"
+msgstr "Med network manager-støtte\n"
 
-#~ msgid "CPU frequency settings on AC power"
-#~ msgstr "Prosessorhastighet ved nettdrift"
+#: ../src/xfpm-main.c:120
+#, c-format
+msgid "Without network manager support\n"
+msgstr "Uten network manager-støtte\n"
 
-#~ msgid "CPU frequency settings"
-#~ msgstr "Prosessor frekvensinnstillinger"
+#: ../src/xfpm-main.c:123
+#, c-format
+msgid "With DPMS support\n"
+msgstr "Med DPMS-støtte\n"
 
-#~ msgid "Monitor settings on UPS power"
-#~ msgstr "Overvåk innstillinger ved UPS drift"
+#: ../src/xfpm-main.c:125
+#, c-format
+msgid "Without DPMS support\n"
+msgstr "Uten DPMS-støtte\n"
 
-#~ msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
-#~ msgstr "Skjerm støtter ikke DPMS kontroll"
+#: ../src/xfpm-main.c:141
+msgid "Can suspend"
+msgstr "Støtter hvilemodus"
 
-#~ msgid "Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "Hurtigtaster"
+#: ../src/xfpm-main.c:143
+msgid "Can hibernate"
+msgstr "Støtter dvalemodus"
 
-#~ msgid "No available keyboard shortcuts found"
-#~ msgstr "Ingen hurtigtaster funnet"
+#: ../src/xfpm-main.c:145
+msgid "Can spin down hard disks"
+msgstr "Kan spinne ned hardisker"
 
-#~ msgid "CPU settings"
-#~ msgstr "Prosessorinnstillinger"
+#: ../src/xfpm-main.c:147
+msgid "Authorized to suspend"
+msgstr "Tilgang til hvilemodus gitt"
 
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Snarveier"
+#: ../src/xfpm-main.c:149
+msgid "Authorized to hibernate"
+msgstr "Tilgang til dvalemodus gitt"
 
-#~ msgid "Monitor Settings"
-#~ msgstr "Skjerminnstillinger"
+#: ../src/xfpm-main.c:151
+msgid "Authorized to shutdown"
+msgstr "Tilgang til avstengning gitt"
 
-#~ msgid "Your battery is almost empty"
-#~ msgstr "Batteri er snart tomt"
+#: ../src/xfpm-main.c:153
+msgid "Authorized to spin down hard disks"
+msgstr "Tilgang til nedspinning av hardisker gitt"
 
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
+#: ../src/xfpm-main.c:155
+msgid "Has battery"
+msgstr "Har batteri"
 
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
+#: ../src/xfpm-main.c:157
+msgid "Has brightness panel"
+msgstr "Har lysstyrke-felt"
 
-#~ msgid "Suspend after"
-#~ msgstr "Hvilemodus etter"
+#: ../src/xfpm-main.c:159
+msgid "Has power button"
+msgstr "Har av/på-knapp"
 
-#~ msgid "Turn off after"
-#~ msgstr "Skru av etter"
+#: ../src/xfpm-main.c:161
+msgid "Has hibernate button"
+msgstr "Har dvale-knapp"
 
-#~ msgid "Xfce4 Power Manager"
-#~ msgstr "Xfce Strømstyring"
+#: ../src/xfpm-main.c:163
+msgid "Has sleep button"
+msgstr "Har dvaletilstand-knapp"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
-#~ "may not work"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarte ikke lese hvor hjemmemappen din er, autostarting funksjon vil "
-#~ "kanskje ikke fungere"
+#: ../src/xfpm-main.c:165
+msgid "Has LID"
+msgstr "Har LID"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer "
-#~ "and the message bus daemon are running"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarte ikke starte Xfce strømstyring, sørg for at hardware "
-#~ "abstraksjonlaget og meldingsbussprosessene er startet"
+#: ../src/xfpm-main.c:347
+msgid "Do not daemonize"
+msgstr "Ikke kjør i bakgrunnen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work "
-#~ "properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken "
-#~ "connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is "
-#~ "not running"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarte ikke lese adapterstatus, strømstyring vil ikke fungere korrekt. "
-#~ "Mulige årsaker: Adapterdriver er ikke lastet, ikke kontakt med hardware "
-#~ "abstraksjonslaget eller meldingsbussen kjører ikke"
+#: ../src/xfpm-main.c:348
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Skru på feilrettingsinformasjon"
 
-#~ msgid "System failed to shutdown"
-#~ msgstr "Systemet klarte ikke å avslutte"
+#: ../src/xfpm-main.c:349
+msgid "Dump all information"
+msgstr "Spar all informasjon"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to use power management service, functionalities like hibernate "
-#~ "and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough "
-#~ "permission, broken connection with the hardware abstract layer or the "
-#~ "message bus daemon is not running"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarer ikke å bruke strømstyringstjenester, funksjonalitet som dvalemodus "
-#~ "og hvilemodus vil ikke fungere. Mulig årsaker: du har ikke nok "
-#~ "rettigheter, ikke kontakt med hardware abstraksjonslaget eller "
-#~ "meldingsbussprosessen er ikke startet"
+#: ../src/xfpm-main.c:350
+msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
+msgstr "Omstart av kjørende Xfce strømbehandler"
 
-#~ msgid "Error monitoring HAL events"
-#~ msgstr "Feil ved lytting på HAL hendelser"
+#: ../src/xfpm-main.c:351
+msgid "Show the configuration dialog"
+msgstr "Vis innstillinger"
 
-#~ msgid "HAL is not running or not responding"
-#~ msgstr "HAS er ikke startet eller gir ikke svar"
+#: ../src/xfpm-main.c:352
+msgid "Quit any running xfce power manager"
+msgstr "Avslutt Xfce strømstyring"
 
-#~ msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikke overvåke enhet med HAL: %s"
+#: ../src/xfpm-main.c:353 ../src/xfpm-power-info.c:897
+msgid "Version information"
+msgstr "Versjonsinformasjon"
 
-#~ msgid "Message hibernate didn't get a reply"
-#~ msgstr "Dvalemodus melding ga ikke svar"
+#: ../src/xfpm-main.c:405
+msgid "Unable to get connection to the message bus session"
+msgstr "Fikk ikke gjort tilkobling til meldingsbuss-økta"
 
-#~ msgid "System failed to hibernate"
-#~ msgstr "Systemet klarte ikke gå i dvalemodus"
+#: ../src/xfpm-main.c:499
+msgid "Another power manager is already running"
+msgstr "En annen strømbehandler kjører allerede"
 
-#~ msgid "Error occured while trying to suspend"
-#~ msgstr "Feil oppsto ved forsøk å gå i hvilemodus"
+#: ../src/xfpm-main.c:505
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is already running"
+msgstr "Xfce strømstyring"
 
-#~ msgid "Unknown reply from the message daemon"
-#~ msgstr "Ukjent svar for meldingsprosessen"
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
+#, c-format
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Ugyldige argument"
 
-#~ msgid "Message suspend didn't get a reply"
-#~ msgstr "Melding of hvilemodus fikk ikke svar"
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
+#, c-format
+msgid "Invalid cookie"
+msgstr "Ugyldig informasjonskapsel"
+
+#. TRANSLATORS: the command line was not provided
+#: ../src/xfpm-power-info.c:121
+msgid "No data"
+msgstr "Ingen data"
+
+#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
+#: ../src/xfpm-power-info.c:128 ../src/xfpm-power-info.c:133
+msgid "Kernel module"
+msgstr "Kjerne-modul"
+
+#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:138
+msgid "Kernel core"
+msgstr "Kjerne-spesifikk"
+
+#. TRANSLATORS: interrupt between processors
+#: ../src/xfpm-power-info.c:143
+msgid "Interprocessor interrupt"
+msgstr "Interprosessor avbrudd"
+
+#. TRANSLATORS: unknown interrupt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:148
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Avbrudd"
+
+#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
+#: ../src/xfpm-power-info.c:192
+msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
+msgstr "PS/2 tastatur/mus/pekeflate"
+
+#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
+#: ../src/xfpm-power-info.c:195
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:198
+msgid "Serial ATA"
+msgstr "Seriell ATA"
+
+#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:201
+msgid "ATA host controller"
+msgstr "ATA vertskontroller"
+
+#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
+#: ../src/xfpm-power-info.c:204
+msgid "Intel wireless adaptor"
+msgstr "Intel trådløsadapter"
+
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
+#: ../src/xfpm-power-info.c:209 ../src/xfpm-power-info.c:212
+#: ../src/xfpm-power-info.c:215 ../src/xfpm-power-info.c:218
+#: ../src/xfpm-power-info.c:221
+#, c-format
+msgid "Timer %s"
+msgstr "Stoppeklokke %s"
 
-#~ msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
-#~ msgstr "Fikk ikke svar fra HAL prosessen for å sette skjermens lysstyrke"
+#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:224
+#, c-format
+msgid "Sleep %s"
+msgstr "Dvaletilstand %s"
 
-#~ msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
-#~ msgstr "Fikk ikke svar fra HAL prosessen for å lese skjermens lysstyrke"
+#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
+#: ../src/xfpm-power-info.c:227
+#, c-format
+msgid "New task %s"
+msgstr "Ny oppgave %s"
 
-#~ msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fikk ikke svar fra HAL prosessen for å hente tilgjengelige "
-#~ "prosessorregulatorer"
+#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230
+#, c-format
+msgid "Wait %s"
+msgstr "Vent %s"
 
-#~ msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fikk ikke svar fra HAL prosessen for å hente gjeldende prosessorregulator"
+#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
+#: ../src/xfpm-power-info.c:233 ../src/xfpm-power-info.c:236
+#, c-format
+msgid "Work queue %s"
+msgstr "Arbeidskø %s"
 
-#~ msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor"
-#~ msgstr "Fikk ikke svar fra HAL prosessen for å sette prosessorregulator"
+#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
+#: ../src/xfpm-power-info.c:239
+#, c-format
+msgid "Network route flush %s"
+msgstr "Tømming av nettverksruter %s"
 
-#~ msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
-#~ msgstr "Fikk ikke svar fra HAL prosessen for å strømsparingsprofil"
+#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
+#: ../src/xfpm-power-info.c:242
+#, c-format
+msgid "USB activity %s"
+msgstr "USB-aktivitet %s"
 
-#~ msgid "Failed to create dbus message\n"
-#~ msgstr "Klarte ikke lage dbus melding\n"
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
+#: ../src/xfpm-power-info.c:245
+#, c-format
+msgid "Wakeup %s"
+msgstr "Oppvåkninger %s"
+
+#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
+#: ../src/xfpm-power-info.c:248
+msgid "Local interrupts"
+msgstr "Lokale avbrudd"
+
+#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
+#: ../src/xfpm-power-info.c:251
+msgid "Rescheduling interrupts"
+msgstr "Omberamming av avbrudd"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:326
+msgid "Attribute"
+msgstr "Egenskap"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:333
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:343
+msgid "Device"
+msgstr "Enhet"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:370 ../src/xfpm-power-info.c:702
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:378
+msgid "PowerSupply"
+msgstr "Strømforsyning"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:390
+msgid "Model"
+msgstr "Modell"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:398
+msgid "Technology"
+msgstr "Teknologi"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:409
+msgid "Energy percent"
+msgstr "Energi prosent"
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
+#: ../src/xfpm-power-info.c:419 ../src/xfpm-power-info.c:432
+#: ../src/xfpm-power-info.c:445
+msgid "Wh"
+msgstr "Wh"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:422
+msgid "Energy full design"
+msgstr "Design av fullt energinivå"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:435
+msgid "Energy full"
+msgstr "Energinivå fullt"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:448
+msgid "Energy empty"
+msgstr "Energinivå tomt"
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:458
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:461
+msgid "Voltage"
+msgstr "Spenning"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:472
+msgid "Vendor"
+msgstr "Leverandør"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:482
+msgid "Serial"
+msgstr "Serienummer"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:694
+msgid "Processor"
+msgstr "Prosessor"
+
+#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
+#: ../src/xfpm-power-info.c:711
+msgid "PID"
+msgstr "Pid"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:717
+msgid "Wakeups"
+msgstr "Oppvåkninger"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:723
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:729
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
 
-#~ msgid "Failed to send message\n"
-#~ msgstr "Klarte ikke sende melding\n"
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Power management for the Xfce desktop"
+msgstr "Strømstyring for Xfce skrivebordsmiljø"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
+#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Control your LCD brightness"
+msgstr "Kontroller LCD-lysstryrke"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
+msgid "No device found"
+msgstr "Ingen enhet funnet"
 
-#~ msgid "Start xfce power manager"
-#~ msgstr "Start Xfce strømstyring"
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:645
+#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brightness plugin"
+msgstr "Lysstyrke-tillegg"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list