[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation ru (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon May 5 18:30:42 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit d95604d3541b44fbef01a4a60762a0bae0762555
Author: asvl <alyoshin.s at gmail.com>
Date: Mon May 5 18:30:40 2014 +0200
I18n: Update translation ru (100%).
224 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ru.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 100 insertions(+), 63 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e98e3c2..7f228dc 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-14 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-20 10:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-29 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-05 13:08+0000\n"
"Last-Translator: asvl <alyoshin.s at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ru/)\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Использовать энергосберегающие функци
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:820
#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:489
-#: ../src/xfpm-power.c:801
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:527
+#: ../src/xfpm-power.c:840
msgid "Suspend"
msgstr "Ждущий режим"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Ждущий режим"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:826
#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1043
#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1277
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:474
-#: ../src/xfpm-power.c:788
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:512
+#: ../src/xfpm-power.c:827
msgid "Hibernate"
msgstr "Спящий режим"
@@ -158,6 +158,16 @@ msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
msgstr "Блокировать экран при переходе в спящий (ждущий) режимы"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+msgid "Notify Network Manager of suspend/hibernate"
+msgstr "Оповещать Менеджер сети о ждущем и спящем режимах"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+msgid ""
+"When enabled this signals to network manager that the system is going to "
+"suspend/hibernate so it can power down the network interfaces, saving power."
+msgstr "Если включено, оповещать Менеджер сети о переходе системы в ждущий или спящий режимы, чтобы он мог отключить сетевые интерфейсы для экономии энергии."
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
msgid "<b>Advanced Options</b>"
msgstr "<b>Дополнительные настройки</b>"
@@ -197,17 +207,17 @@ msgid "Seconds"
msgstr "с"
#: ../settings/xfpm-settings.c:798 ../settings/xfpm-settings.c:996
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1476
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1477
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Спящий и ждущий режимы не поддерживаются"
#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:1001
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1481
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1482
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Спящий и ждущий режимы не разрешены"
#: ../settings/xfpm-settings.c:832 ../settings/xfpm-settings.c:1226
-#: ../src/xfpm-power.c:814
+#: ../src/xfpm-power.c:853
msgid "Shutdown"
msgstr "Выключить компьютер"
@@ -246,43 +256,43 @@ msgid ""
"switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr "Выключить автоматическое управление питанием монитора (DPMS), в этом случае, ваш монитор будет работать постоянно."
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Операция перехода в ждущий режим не поддерживается"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1392
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Операция перехода в ждущий режим не разрешена"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1398
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Операция перехода в спящий режим не поддерживается"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1403
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Операция перехода в спящий режим не разрешена"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1449
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1450
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Считать заряд батареи низким, когда заряд всех источников питания компьютера достигает указанного уровня"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1569 ../settings/xfpm-settings.c:1574
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1566 ../settings/xfpm-settings.c:1571
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1583 ../settings/xfpm-settings.c:1588
msgid "On AC"
msgstr "От сети"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 ../settings/xfpm-settings.c:1586
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1598 ../settings/xfpm-settings.c:1603
msgid "On Battery"
msgstr "От батареи"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1595 ../settings/xfpm-settings.c:1600
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1612 ../settings/xfpm-settings.c:1617
msgid "Extended"
msgstr "Расширенные"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1669
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1686
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Проверьте вашу установку менеджера питания"
@@ -322,8 +332,8 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Менеджер питания Xfce не запущен, хотите запустить его сейчас?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:273 ../src/xfpm-power.c:585 ../src/xfpm-power.c:730
-#: ../src/xfpm-power.c:775 ../src/xfpm-power.c:944 ../src/xfpm-power.c:968
+#: ../src/xfpm-power.c:273 ../src/xfpm-power.c:623 ../src/xfpm-power.c:768
+#: ../src/xfpm-power.c:813 ../src/xfpm-power.c:983 ../src/xfpm-power.c:1007
#: ../src/xfpm-battery.c:355 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Менеджер питания"
@@ -332,38 +342,52 @@ msgstr "Менеджер питания"
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Настройки менеджера питания Xfce"
-#: ../common/xfpm-common.c:149
+#: ../common/xfpm-common.c:120
msgid "translator-credits"
msgstr "Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>\nSergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>"
-#: ../src/xfpm-power.c:294
+#: ../src/xfpm-power.c:297
msgid "_Hibernate"
msgstr "Сп_ящий режим"
-#: ../src/xfpm-power.c:295
+#: ../src/xfpm-power.c:298
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
" now may damage the working state of this application."
msgstr "Одно из запущенных приложений блокирует автоматический переход в режим пониженного энергопотребления, принудительное выполнение данного действия может повредить работе этого приложения."
-#: ../src/xfpm-power.c:297
+#: ../src/xfpm-power.c:300
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Вы действительно хотите перевести систему в спящий режим?"
-#: ../src/xfpm-power.c:409
+#: ../src/xfpm-power.c:337
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:338
+msgid ""
+"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
+"locked."
+msgstr "Ни один из инструментов блокировки экрана не был успешно запущен, экран не будет заблокирован."
+
+#: ../src/xfpm-power.c:341
+msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
+msgstr "Вы действительно хотите перевести систему в ждущий режим?"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:447
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
-#: ../src/xfpm-power.c:410
+#: ../src/xfpm-power.c:448
msgid "All running instances of the power manager will exit"
msgstr "Все запущенные экземпляры программы будут завершены"
-#: ../src/xfpm-power.c:412
+#: ../src/xfpm-power.c:450
msgid "Quit the power manager?"
msgstr "Выйти из Менеджера питания?"
#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:524 ../src/xfpm-power-info.c:781
+#: ../src/xfpm-power.c:562 ../src/xfpm-power-info.c:781
msgid "Power Information"
msgstr "Информация об источниках питания"
@@ -372,63 +396,63 @@ msgstr "Информация об источниках питания"
#. *
#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
#. normal)
-#: ../src/xfpm-power.c:540
+#: ../src/xfpm-power.c:578
msgid "Mode"
msgstr "Шаблон"
#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:551
+#: ../src/xfpm-power.c:589
msgid "Normal"
msgstr "Обычная работа"
#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:561
+#: ../src/xfpm-power.c:599
msgid "Presentation"
msgstr "Презентация"
-#: ../src/xfpm-power.c:693
+#: ../src/xfpm-power.c:731
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Перевести систему в спящий режим"
-#: ../src/xfpm-power.c:704
+#: ../src/xfpm-power.c:742
msgid "Suspend the system"
msgstr "Переход в ждущий режим"
-#: ../src/xfpm-power.c:714
+#: ../src/xfpm-power.c:752
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Выключить систему"
-#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:772
+#: ../src/xfpm-power.c:763 ../src/xfpm-power.c:810
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Ваша батарея практически разряжена. Сохраните свою работу чтобы избежать потери данных."
-#: ../src/xfpm-power.c:945
+#: ../src/xfpm-power.c:984
msgid "System is running on low power"
msgstr "Система работает от батареи с низким зарядом"
-#: ../src/xfpm-power.c:964
+#: ../src/xfpm-power.c:1003
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "Устройство (%s) почти разряжено\nОставшееся время работы: %s."
-#: ../src/xfpm-power.c:1163 ../src/xfpm-power.c:1168
+#: ../src/xfpm-power.c:1196 ../src/xfpm-power.c:1201
msgid "Adaptor is offline"
msgstr "Блок питания отключён от сети"
-#: ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-power.c:1169 ../src/xfpm-battery.c:417
+#: ../src/xfpm-power.c:1197 ../src/xfpm-power.c:1202 ../src/xfpm-battery.c:420
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
msgstr "Блок питания подключён к сети"
-#: ../src/xfpm-power.c:1601 ../src/xfpm-power.c:1634 ../src/xfpm-power.c:1653
-#: ../src/xfpm-power.c:1676
+#: ../src/xfpm-power.c:1634 ../src/xfpm-power.c:1667 ../src/xfpm-power.c:1686
+#: ../src/xfpm-power.c:1709
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ запрещён"
-#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
+#: ../src/xfpm-power.c:1694 ../src/xfpm-power.c:1717
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Ждущий режим не поддерживается"
@@ -437,7 +461,7 @@ msgstr "Ждущий режим не поддерживается"
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:46 ../src/xfpm-battery.c:802
+#: ../src/xfpm-power-common.c:46 ../src/xfpm-battery.c:813
msgid "UPS"
msgstr "ИБП"
@@ -470,7 +494,7 @@ msgid "Computer"
msgstr "Компьютер"
#: ../src/xfpm-power-common.c:64 ../src/xfpm-power-common.c:79
-#: ../src/xfpm-power-common.c:94 ../src/xfpm-battery.c:820
+#: ../src/xfpm-power-common.c:94 ../src/xfpm-battery.c:831
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
@@ -584,12 +608,17 @@ msgstr "%s (%i%%)\nОставшееся время работы: %s."
msgid "Your %s is empty"
msgstr "Устройство (%s) полностью разряжено"
-#: ../src/xfpm-battery.c:417
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
#, c-format
msgid "System is running on battery power"
msgstr "Система работает от батареи"
-#: ../src/xfpm-battery.c:424
+#. Let the user know it's not a system battery being monitored
+#: ../src/xfpm-battery.c:425
+msgid "Peripheral Device"
+msgstr "Периферийное устройство"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:433
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -597,14 +626,14 @@ msgid ""
"Provides %s runtime"
msgstr "%s\nУстройство (%s) полностью заряжено (%i%%).\nВремя работы около %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:433
+#: ../src/xfpm-battery.c:442
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is fully charged (%i%%)."
msgstr "%s\nУстройство (%s) полностью заряжено (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:444
+#: ../src/xfpm-battery.c:453
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -612,14 +641,14 @@ msgid ""
"%s until is fully charged."
msgstr "%s\nУстройство (%s) заряжается (%i%%)\n%s до полного заряда."
-#: ../src/xfpm-battery.c:453
+#: ../src/xfpm-battery.c:462
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)."
msgstr "%s\nУстройство (%s) заряжается (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:464
+#: ../src/xfpm-battery.c:473
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -627,55 +656,63 @@ msgid ""
"Estimated time left is %s."
msgstr "%s\nУстройство (%s) разряжается (%i%%)\nОставшееся время работы около %s."
-#: ../src/xfpm-battery.c:473
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)."
msgstr "%s\nУстройство (%s) разряжается (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:482
+#: ../src/xfpm-battery.c:491
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to discharge (%i%%)."
msgstr "%s\n%s ожидает разрядки (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:486
+#: ../src/xfpm-battery.c:495
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to charge (%i%%)."
msgstr "%s\n%s ожидает зарядки (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:490
+#: ../src/xfpm-battery.c:499
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is empty"
msgstr "%s\nУстройство (%s) полностью разряжено"
-#: ../src/xfpm-battery.c:799
+#. unknown device state, just display the percentage
+#: ../src/xfpm-battery.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is at (%i%%)."
+msgstr "%s\nУстройство (%s) (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:810
msgid "battery"
msgstr "батарея"
-#: ../src/xfpm-battery.c:805
+#: ../src/xfpm-battery.c:816
msgid "monitor battery"
msgstr "батарея монитора"
-#: ../src/xfpm-battery.c:808
+#: ../src/xfpm-battery.c:819
msgid "mouse battery"
msgstr "батарея мыши"
-#: ../src/xfpm-battery.c:811
+#: ../src/xfpm-battery.c:822
msgid "keyboard battery"
msgstr "батарея клавиатуры"
-#: ../src/xfpm-battery.c:814
+#: ../src/xfpm-battery.c:825
msgid "PDA battery"
msgstr "батарея КПК"
-#: ../src/xfpm-battery.c:817
+#: ../src/xfpm-battery.c:828
msgid "Phone battery"
msgstr "батарея телефона"
@@ -1044,7 +1081,7 @@ msgstr "Управление яркостью экрана ЖК-монитора
msgid "No device found"
msgstr "Устройства не найдены"
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:645
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "Управление яркостью экрана"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list