[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation nl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu May 1 00:30:39 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit aa76d88c754f14d62a33c0cd2025ea27ee54ca28
Author: Pjotr123 <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Thu May 1 00:30:37 2014 +0200
I18n: Update translation nl (100%).
224 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/nl.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 73 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 819a750..60445ff 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-28 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-29 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-30 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr123 <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Verkies energiebesparing boven prestaties"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:820
#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:507
-#: ../src/xfpm-power.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:527
+#: ../src/xfpm-power.c:840
msgid "Suspend"
msgstr "Pauzestand"
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Pauzestand"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:826
#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1043
#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1277
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:492
-#: ../src/xfpm-power.c:807
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:512
+#: ../src/xfpm-power.c:827
msgid "Hibernate"
msgstr "Slaapstand"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Slaapstand en pauzestand zijn niet toegestaan"
#: ../settings/xfpm-settings.c:832 ../settings/xfpm-settings.c:1226
-#: ../src/xfpm-power.c:833
+#: ../src/xfpm-power.c:853
msgid "Shutdown"
msgstr "Afsluiten"
@@ -333,8 +333,8 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce4-energiebeheerder draait niet, wilt u hem nu starten?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:273 ../src/xfpm-power.c:603 ../src/xfpm-power.c:748
-#: ../src/xfpm-power.c:793 ../src/xfpm-power.c:963 ../src/xfpm-power.c:987
+#: ../src/xfpm-power.c:273 ../src/xfpm-power.c:623 ../src/xfpm-power.c:768
+#: ../src/xfpm-power.c:813 ../src/xfpm-power.c:983 ../src/xfpm-power.c:1007
#: ../src/xfpm-battery.c:355 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Energiebeheerder"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Energiebeheerder"
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Instellingen voor de Xfce-energiebeheerder"
-#: ../common/xfpm-common.c:118
+#: ../common/xfpm-common.c:120
msgid "translator-credits"
msgstr "Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\nPjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>"
@@ -361,20 +361,34 @@ msgstr "Een toepassing belemmert thans de automatische slaapstand, deze actie nu
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Weet u zeker dat u het systeem in de slaapstand wil brengen?"
-#: ../src/xfpm-power.c:427
+#: ../src/xfpm-power.c:337
+msgid "Continue"
+msgstr "Doorgaan"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:338
+msgid ""
+"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
+"locked."
+msgstr "Geen van de hulpmiddelen voor schermvergrendeling had succes, het scherm zal niet worden vergrendeld."
+
+#: ../src/xfpm-power.c:341
+msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
+msgstr "Wilt u nog steeds doorgaan met het in pauzestand brengen van het systeem?"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:447
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../src/xfpm-power.c:428
+#: ../src/xfpm-power.c:448
msgid "All running instances of the power manager will exit"
msgstr "Alle draaiende functies van de energiebeheerder zullen afsluiten"
-#: ../src/xfpm-power.c:430
+#: ../src/xfpm-power.c:450
msgid "Quit the power manager?"
msgstr "Energiebeheerder sluiten?"
#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:542 ../src/xfpm-power-info.c:781
+#: ../src/xfpm-power.c:562 ../src/xfpm-power-info.c:781
msgid "Power Information"
msgstr "Energie-informatie"
@@ -383,63 +397,63 @@ msgstr "Energie-informatie"
#. *
#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
#. normal)
-#: ../src/xfpm-power.c:558
+#: ../src/xfpm-power.c:578
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:569
+#: ../src/xfpm-power.c:589
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:579
+#: ../src/xfpm-power.c:599
msgid "Presentation"
msgstr "Presentatie"
-#: ../src/xfpm-power.c:711
+#: ../src/xfpm-power.c:731
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Breng het systeem in slaapstand"
-#: ../src/xfpm-power.c:722
+#: ../src/xfpm-power.c:742
msgid "Suspend the system"
msgstr "Breng het systeem in pauzestand"
-#: ../src/xfpm-power.c:732
+#: ../src/xfpm-power.c:752
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Sluit het systeem af"
-#: ../src/xfpm-power.c:743 ../src/xfpm-power.c:790
+#: ../src/xfpm-power.c:763 ../src/xfpm-power.c:810
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Het systeem draait op lage acculading - sla uw werk op om gegevensverlies te voorkomen"
-#: ../src/xfpm-power.c:964
+#: ../src/xfpm-power.c:984
msgid "System is running on low power"
msgstr "Systeem draait op lage acculading"
-#: ../src/xfpm-power.c:983
+#: ../src/xfpm-power.c:1003
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "Uw %s laadniveau is laag\nGeschatte restanttijd %s"
-#: ../src/xfpm-power.c:1176 ../src/xfpm-power.c:1181
+#: ../src/xfpm-power.c:1196 ../src/xfpm-power.c:1201
msgid "Adaptor is offline"
msgstr "Voedingsblok staat uit"
-#: ../src/xfpm-power.c:1177 ../src/xfpm-power.c:1182 ../src/xfpm-battery.c:417
+#: ../src/xfpm-power.c:1197 ../src/xfpm-power.c:1202 ../src/xfpm-battery.c:420
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
msgstr "Voedingsblok staat aan"
-#: ../src/xfpm-power.c:1614 ../src/xfpm-power.c:1647 ../src/xfpm-power.c:1666
-#: ../src/xfpm-power.c:1689
+#: ../src/xfpm-power.c:1634 ../src/xfpm-power.c:1667 ../src/xfpm-power.c:1686
+#: ../src/xfpm-power.c:1709
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Toestemming geweigerd"
-#: ../src/xfpm-power.c:1674 ../src/xfpm-power.c:1697
+#: ../src/xfpm-power.c:1694 ../src/xfpm-power.c:1717
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Pauzestand niet ondersteund"
@@ -448,7 +462,7 @@ msgstr "Pauzestand niet ondersteund"
msgid "Battery"
msgstr "Accu"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:46 ../src/xfpm-battery.c:802
+#: ../src/xfpm-power-common.c:46 ../src/xfpm-battery.c:813
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
@@ -481,7 +495,7 @@ msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#: ../src/xfpm-power-common.c:64 ../src/xfpm-power-common.c:79
-#: ../src/xfpm-power-common.c:94 ../src/xfpm-battery.c:820
+#: ../src/xfpm-power-common.c:94 ../src/xfpm-battery.c:831
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@@ -591,12 +605,17 @@ msgstr "%s (%i%%)\nGeschatte restanttijd is %s."
msgid "Your %s is empty"
msgstr "Uw %s is leeg"
-#: ../src/xfpm-battery.c:417
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
#, c-format
msgid "System is running on battery power"
msgstr "Systeem draait op accustroom"
-#: ../src/xfpm-battery.c:424
+#. Let the user know it's not a system battery being monitored
+#: ../src/xfpm-battery.c:425
+msgid "Peripheral Device"
+msgstr "Randapparaat"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:433
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -604,14 +623,14 @@ msgid ""
"Provides %s runtime"
msgstr "%s\nUw %s is volledig opgeladen (%i%%).\nLevert %s draaitijd"
-#: ../src/xfpm-battery.c:433
+#: ../src/xfpm-battery.c:442
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is fully charged (%i%%)."
msgstr "%s\nUw %s is volledig opgeladen (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:444
+#: ../src/xfpm-battery.c:453
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -619,14 +638,14 @@ msgid ""
"%s until is fully charged."
msgstr "%s\nUw %s is aan het opladen (%i%%)\n%s tot volledige lading."
-#: ../src/xfpm-battery.c:453
+#: ../src/xfpm-battery.c:462
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)."
msgstr "%s\nUw %s is aan het opladen (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:464
+#: ../src/xfpm-battery.c:473
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -634,55 +653,63 @@ msgid ""
"Estimated time left is %s."
msgstr "%s\nUw %s is aan het ontladen (%i%%)\nVerwachte restanttijd is %s."
-#: ../src/xfpm-battery.c:473
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)."
msgstr "%s\nUw %s is aan het ontladen (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:482
+#: ../src/xfpm-battery.c:491
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to discharge (%i%%)."
msgstr "%s\n%s aan het wachten om te ontladen (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:486
+#: ../src/xfpm-battery.c:495
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to charge (%i%%)."
msgstr "%s\n%s aan het wachten om te laden (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:490
+#: ../src/xfpm-battery.c:499
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is empty"
msgstr "%s\nUw %s is leeg"
-#: ../src/xfpm-battery.c:799
+#. unknown device state, just display the percentage
+#: ../src/xfpm-battery.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is at (%i%%)."
+msgstr "%s\nUw %s zit op (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:810
msgid "battery"
msgstr "accu"
-#: ../src/xfpm-battery.c:805
+#: ../src/xfpm-battery.c:816
msgid "monitor battery"
msgstr "beeldschermaccu"
-#: ../src/xfpm-battery.c:808
+#: ../src/xfpm-battery.c:819
msgid "mouse battery"
msgstr "muisaccu"
-#: ../src/xfpm-battery.c:811
+#: ../src/xfpm-battery.c:822
msgid "keyboard battery"
msgstr "toetsenbordaccu"
-#: ../src/xfpm-battery.c:814
+#: ../src/xfpm-battery.c:825
msgid "PDA battery"
msgstr "PDA-accu"
-#: ../src/xfpm-battery.c:817
+#: ../src/xfpm-battery.c:828
msgid "Phone battery"
msgstr "Telefoonaccu"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list