[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-clipman-plugin] 01/01: I18n: Update translation oc (98%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Mar 30 18:31:26 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.

commit a80c209d04bca93b7979bb883c186daec4243d03
Author: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>
Date:   Sun Mar 30 18:31:25 2014 +0200

    I18n: Update translation oc (98%).
    
    66 translated messages, 1 untranslated message.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/oc.po |  136 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 81 insertions(+), 55 deletions(-)

diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index efe3e5a..cc5d3e5 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2014
 # Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 06:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-30 13:29+0000\n"
 "Last-Translator: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/oc/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,9 +22,9 @@ msgstr ""
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73
 #: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61 ../panel-plugin/main-status-icon.c:94
-#: ../panel-plugin/plugin.c:336
+#: ../panel-plugin/plugin.c:339
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -65,25 +66,25 @@ msgstr "URL longa"
 msgid "Shrink the URL"
 msgstr "Acorchir l'URL"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:190
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:206
 msgid "None"
 msgstr "Pas cap"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:192
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:208
 msgid "Ctrl+V"
 msgstr "Ctrl+V"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:194
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:210
 msgid "Shift+Insert"
 msgstr "Shift+Inser"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:517
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:533
 msgid "<b>Reset actions</b>"
 msgstr "<b>Reïnicializar las accions</b>"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:519
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535
 msgid ""
 "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
 msgstr "Sètz segur que volètz reïnicializar las accions a las valors per defaut del sistèma ?"
@@ -103,115 +104,135 @@ msgid ""
 msgstr "Se es marcada, las seleccions seràn sincronizadas amb lo quichapapièrs per defaut de manièra que poscatz pegar çò que seleccionatz"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
+msgid "Show _QR-Code"
+msgstr "Afichar lo còde _QR"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"If checked, the menu shows a QR-Code of the corrently selected clipboard "
+"entry"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
 msgid "<b>Behavior</b>"
 msgstr "<b>Comportament</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Salvar en _quitant"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr "Se marcat, aquesta option restablís l'istoric a cada novèla sesilha Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
 msgid "Store last copied _image"
 msgstr "Emmagazinar lo darrièr _imatge copiat"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "Se marcat, aquesta opcion vos permet d'emmagazinar un imatge a l'interior de l'istoric"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
 msgid "Ignore s_elections"
 msgstr "I_gnorar las seleccions"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
 msgid ""
 "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
 msgstr "Se marcat, las seleccions afèctaràn pas l'istoric a l'excepcion de las còpias manualas"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Talha de l'_istoric :"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>Istoric</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "Activar las _accions"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr "Se marcat, los tèxtes del quichapapièrs seràn comparats a las expressions regularas e un menú aficharà las accions possiblas"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
 msgid "Actions"
 msgstr "Accions"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
 msgid "Automatically paste a selected item from the history"
 msgstr "Pegar automaticament un element seleccionat de l'istoric"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
 msgid "_Paste instantly:"
 msgstr "_Pegar instantanèament :"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
 msgid "P_osition menu at mouse pointer"
 msgstr "P_osicionar lo menú amb lo puntador de la mirga"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
 msgid ""
 "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
 "clipman command"
 msgstr "Posiciona lo menú amb lo puntador de la mirga, unicament per la comanda xfce4-popup-clipman"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
 msgid "_Reorder history items"
 msgstr "_Reordenar los elements de l'istoric"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
 msgid ""
 "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
 msgstr "Plaça lo darrièr tèxte copiat en naut de l'istoric, utile per reorganizar los elements ancians"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
 msgid "Re_verse history order"
 msgstr "In_versar l'òrdre de l'istoric"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
 msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
 msgstr "Inversa l'òrdre de l'istoric mostrat dins lo menú"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
-msgid "_Skip actions by holding Control"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
+msgid "_Show actions by holding Control"
 msgstr "_Ignorar las accions en quichant Ctrl"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
+"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown"
+msgstr "Quand la seleccion es acabada (mirga o clavièr) e que la tòca Ctrl es encara quichada, lo menú contextual de las accions correspondentas serà ignorat"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
+msgid "S_kip actions by holding Control"
+msgstr "_Ignorar las accions en quichant Ctrl"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
 msgid ""
 "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
 "pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
 msgstr "Quand la seleccion es acabada (mirga o clavièr) e que la tòca Ctrl es encara quichada, lo menú contextual de las accions correspondentas serà ignorat"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
 msgid "Tweaks"
 msgstr "Afinatge"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Editar l'accion"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -219,44 +240,49 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr "Podètz utilizar los paramètres de substitucion « \\1 », « \\2 » e mai dins las comandas. Lo paramètre « \\0 » representa lo tèxte complet. Se coneissètz pas las expressions regularas, consultatz la documentacion de Clipman que possedís una introduccion per elas."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Motiu :"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
 msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
 msgstr "Lo patron es totjorn enrodat de caractèrs especials ^$"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
 msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "Activar unicament al moment de las còpias manualas"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr "Per defaut l'accion es desenclavada per una seleccion, activatz aquesta opcion per desenclavar l'accion unicament se fasètz una còpia manuala"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Accion</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
 msgid "Command:"
 msgstr "Comanda :"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Comandas</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Expression regulara"
 
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:99
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:136
+msgid "_Disable"
+msgstr "_Desactivar"
+
 #: ../panel-plugin/actions.c:370
 #, c-format
 msgid ""
@@ -265,35 +291,35 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Impossible d'executar la comanda « %s »\n\n%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:198
+#: ../panel-plugin/menu.c:235
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Sètz segur que volètz escafar l'istoric ?"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:207
+#: ../panel-plugin/menu.c:244
 msgid "Don't ask again"
 msgstr "Demandar pas mai"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:354
+msgid "Could not generate QR-Code."
+msgstr "Fracàs de generacion del còde QR"
+
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:304
+#: ../panel-plugin/menu.c:368
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Lo quichapapièrs es void"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:399
-msgid "_Disable"
-msgstr "_Desactivar"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#: ../panel-plugin/plugin.c:326
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Contributors :"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:338
+#: ../panel-plugin/plugin.c:341
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Gestionari de quichapapièrs per Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/plugin.c:349
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Cédric Valmary (totenoc.org)"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:360
+#: ../panel-plugin/plugin.c:363
 msgid "Unable to open the settings dialog"
 msgstr "Fracàs a la dobertura de la fenèstra de paramètres"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list