[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Add new translation ms (53%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Mar 30 00:30:22 CET 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/thunar.

commit 3ce5044528e8c72bf5695cfd36237a062de18c9d
Author: abuyop <abuyop at gmail.com>
Date:   Sun Mar 30 00:30:21 2014 +0100

    I18n: Add new translation ms (53%).
    
    390 translated messages, 344 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ms.po | 3535 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 3535 insertions(+)

diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..e18d16b
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,3535 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# abuyop <abuyop at gmail.com>, 2013-2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Thunar\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-30 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-29 22:50+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ms/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ms\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../thunar/main.c:62
+msgid "Open the bulk rename dialog"
+msgstr "Buka dialog nama semula pukal"
+
+#: ../thunar/main.c:64
+msgid "Run in daemon mode"
+msgstr "Jalan dalam mod daemon"
+
+#: ../thunar/main.c:66
+msgid "Run in daemon mode (not supported)"
+msgstr "Jalan dalam mod daemon (tidak disokong)"
+
+#: ../thunar/main.c:70
+msgid "Quit a running Thunar instance"
+msgstr "Keluar dari kejadian Thunar yang berjalan"
+
+#: ../thunar/main.c:72
+msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
+msgstr "Keluar dari kejadian Thunar yang berjalan (tidak disokong)"
+
+#: ../thunar/main.c:74
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Papar maklumat versi dan keluar"
+
+#. setup application name
+#: ../thunar/main.c:128
+msgid "Thunar"
+msgstr "Thunar"
+
+#. initialize Gtk+
+#: ../thunar/main.c:147
+msgid "[FILES...]"
+msgstr "[FAIL...]"
+
+#: ../thunar/main.c:154
+#, c-format
+msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
+msgstr "Thunar: Gagal membuka paparan: %s\n"
+
+#. yep, there's an error, so print it
+#: ../thunar/main.c:159
+#, c-format
+msgid "Thunar: %s\n"
+msgstr "Thunar: %s\n"
+
+#: ../thunar/main.c:170
+msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
+msgstr "Pasukan pembangunan Thunar. Semua hak cipta terpelihara."
+
+#: ../thunar/main.c:171
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
+msgstr "Ditulis oleh Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
+
+#: ../thunar/main.c:172
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Sila laporkan pepijat ke <%s>."
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+msgid "Arran_ge Items"
+msgstr "S_usun Item"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+msgid "Sort By _Name"
+msgstr "Isin Mengikut _Nama"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+msgid "Keep items sorted by their name"
+msgstr "Kekalkan item terisih mengikut nama mereka"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+msgid "Sort By _Size"
+msgstr "Isin Mengikut _Saiz"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+msgid "Keep items sorted by their size"
+msgstr "Kekalkan item terisih mengikut saiz mereka"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+msgid "Sort By _Type"
+msgstr "Isin Mengikut _Jenis"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+msgid "Keep items sorted by their type"
+msgstr "Kekalkan item terisih mengikut jenis mereka"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+msgid "Sort By Modification _Date"
+msgstr "Isih Mengikut _Tarikh Pengubahsuaian"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+msgid "Keep items sorted by their modification date"
+msgstr "Kekalkan item terisih mengikut tarikh pengubahsuaian mereka"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+msgid "_Ascending"
+msgstr "Men_anik"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+msgid "Sort items in ascending order"
+msgstr "Isih item dalam tertib menaik"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+msgid "_Descending"
+msgstr "Menu_run"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+msgid "Sort items in descending order"
+msgstr "Isih item mengikut tertib menurun"
+
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-application.c:451
+msgid "Failed to launch operation"
+msgstr "Gagal lancarkan operasi"
+
+#. tell the user that we were unable to launch the file specified
+#: ../thunar/thunar-application.c:1168 ../thunar/thunar-application.c:1294
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:430
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2236
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\""
+msgstr "Gagal membuka \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1298
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\": %s"
+msgstr "Gagal membuka \"%s\": %s"
+
+#. display an error message
+#: ../thunar/thunar-application.c:1362
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:672
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2746 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
+#, c-format
+msgid "Failed to rename \"%s\""
+msgstr "Gagal namakan semula \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1464
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2296 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622
+msgid "New Folder"
+msgstr "Folder Baharu"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1465
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Cipta Folder Baharu"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1469
+msgid "New File"
+msgstr "Fail Baharu"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1470
+msgid "Create New File"
+msgstr "Cipta Fail Baharu"
+
+#. generate a title for the create dialog
+#: ../thunar/thunar-application.c:1527 ../thunar/thunar-standard-view.c:2341
+#, c-format
+msgid "Create Document from template \"%s\""
+msgstr "Cipta Dokumen dari templat \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1591
+msgid "Copying files..."
+msgstr "Menyalin fail..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1627
+#, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Menyalin fail ke \"%s\"..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
+msgstr "Mencipta pautan simbolik dalam \"%s\"..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1726
+#, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Mengalih fail ke dalam \"%s\"..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1808
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to\n"
+"permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Anda pasti ingin memadam\n\"%s\" secara kekal?"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1813
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the selected file?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the %u selected files?"
+msgstr[0] "Anda pasti mahu memadam %u fail\nterpilih secara kekal?"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1833
+msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
+msgstr "Jika anda padam satu fail, ia akan hilang secara kekal."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1843
+msgid "Deleting files..."
+msgstr "Memadam fail..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1878
+msgid "Moving files into the trash..."
+msgstr "Mengalih fail ke dalam tong sampah..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1924
+msgid "Creating files..."
+msgstr "Mencipta fail..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1963
+msgid "Creating directories..."
+msgstr "Mencipta direktori..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2002
+msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
+msgstr "Alih semua fail dan folder dari Tong Sampah?"
+
+#. append the "Empty Trash" menu action
+#. prepare the menu item
+#: ../thunar/thunar-application.c:2008 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183
+#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "_Kosongkan Tong Sampah"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2012
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr "Jika anda pilih untuk mengosongkan Tong Sampah, semua item di dalamnya akan kekal hilang. Perhatian anda juga boleh memadamnya secara berasingan."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2029
+msgid "Emptying the Trash..."
+msgstr "Mengosongkan Tong Sampah..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2075
+#, c-format
+msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
+msgstr "Gagal tentukan laluan asal untuk \"%s\""
+
+#. display an error dialog
+#: ../thunar/thunar-application.c:2092
+#, c-format
+msgid "Could not restore \"%s\""
+msgstr "Tidak dapat pulihkan \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2100
+msgid "Restoring files..."
+msgstr "Memulihkan fail..."
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
+#, c-format
+msgid "Failed to set default application for \"%s\""
+msgstr "Gagal tetapkan aplikasi lalai untuk \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type "
+"\"%s\"."
+msgstr "Aplikasi terpilih digunakan untuk membuka ini dan lain-lain jenis fail \"%s\"."
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495
+msgid "No application selected"
+msgstr "Tiada aplikasi dipilih"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508
+msgid "Other Application..."
+msgstr "Aplikasi Lain..."
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181
+msgid "Open With"
+msgstr "Buka Dengan"
+
+#. create the "Custom command" expand
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
+msgid "Use a _custom command:"
+msgstr "Guna perintah _suai:"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above"
+" application list."
+msgstr "Guna perintah suai untuk aplikasi yang tidak tersedia dari senarai aplikasi di atas."
+
+#. create the "Custom command" button
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Layar..."
+
+#. create the "Use as default for this kind of file" button
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
+msgid "Use as _default for this kind of file"
+msgstr "Guna sebagai _lalai untuk jenis fail ini"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
+#, c-format
+msgid "Failed to add new application \"%s\""
+msgstr "Gagal menambah aplikasi baharu \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493
+#, c-format
+msgid "Failed to execute application \"%s\""
+msgstr "Gagal melakukan aplikasi \"%s\""
+
+#. append the "Remove Launcher" item
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565
+msgid "_Remove Launcher"
+msgstr "_Buang Pelancar"
+
+#. update the header label
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648
+#, c-format
+msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
+msgstr "Buka <i>%s</i> dan lain-lain fail jenis \"%s\" dengan:"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type "
+"\"%s\"."
+msgstr "Layar sistem fail untuk pilih aplikasi bagi membuka fail jenis \"%s\"."
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
+msgstr "Ubah aplikasi lalai untuk jenis \"%s\" bagi aplikasi terpilih."
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
+msgstr "Anda pasti ingin membuang \"%s\"?"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714
+msgid ""
+"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"\n"
+"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+msgstr "Ini akan membuang pelancar aplikasi yang muncul di dalam menu konteks fail, tetapi tidak akan menyahpasang aplikasi tersebut.\n\nAnda hanya boleh membuang pelancar aplikasi yang telah dicipta menggunakan kotak perintah suai di dalam dialog pengurus fail \"Buka Dengan\"."
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729
+#, c-format
+msgid "Failed to remove \"%s\""
+msgstr "Gagal membuang \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:474
+msgid "Select an Application"
+msgstr "Pilih satu Aplikasi"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:484
+msgid "All Files"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:489
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Fail Boleh Laku"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:504
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "Skrip Perl"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:510
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "Skrip Python"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:516
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr "Skrip Ruby"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr "Skrip Shell"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251
+msgid "None available"
+msgstr "Tiada lagi tersedia"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "Aplikasi Disaran"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316
+msgid "Other Applications"
+msgstr "Aplikasi Lain"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406
+#, c-format
+msgid "Failed to remove \"%s\"."
+msgstr "Gagal membuang \"%s\"."
+
+#. tell the user that we cannot paste
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354
+msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
+msgstr "Tiada apa lagi dalam papan keratan untuk ditampalkan"
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121
+msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
+msgstr "Konfigur Lajur dalam Paparan Senarai Terperinci"
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:139
+msgid "Visible Columns"
+msgstr "Lajur Tampak"
+
+#. create the top label for the column editor dialog
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:152
+msgid ""
+"Choose the order of information to appear in the\n"
+"detailed list view."
+msgstr "Pilih tertib maklumat yang muncul di dalam paparan\nsenarai terperinci."
+
+#. create the "Move Up" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:193
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Alih ke _Atas"
+
+#. create the "Move Down" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:203
+msgid "Move Dow_n"
+msgstr "Alih ke _Bawah"
+
+#. create the "Show" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:213
+msgid "_Show"
+msgstr "_Tunjuk"
+
+#. create the "Hide" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:219
+msgid "Hi_de"
+msgstr "Se_mbunyi"
+
+#. create the "Use Default" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:230
+msgid "Use De_fault"
+msgstr "Guna Lala_i"
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:239
+msgid "Column Sizing"
+msgstr "Saizkan Lajur"
+
+#. create the label that explains the column sizing option
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+msgid ""
+"By default columns will be automatically expanded if\n"
+"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
+"able this behavior below the file manager will always\n"
+"use the user defined column widths."
+msgstr "Secara lalai lajur akan dikembangkan secara automatik\njika diperlukan untuk memastikan teks sepenuhnya\ntampak. Jika anda lumpuhkan kelakuan ini dibawah\npengurus fail akan sentiasa guna lebar lajur yang di\ntakrif oleh pengguna."
+
+#. create the "Automatically expand columns as needed" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:261
+msgid "Automatically _expand columns as needed"
+msgstr "K_embangkan lajur secara automatik jika diperlukan"
+
+#. the file_time is invalid
+#. reset page title
+#. tell the user that we're unable to determine the file info
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:680
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:708
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:446
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:606
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
+msgid "Compact directory listing"
+msgstr "Penyenaraian direktori padat"
+
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
+msgid "Compact view"
+msgstr "Paparan padat"
+
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:142
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_ipta"
+
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:124
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Masukkan nama baharu:"
+
+#. display an error message
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:448
+#, c-format
+msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
+msgstr "Tidak dapat tukar nama fail \"%s\" ke pengekodan setempat"
+
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:485
+#, c-format
+msgid "Invalid filename \"%s\""
+msgstr "Nama fail \"%s\" tidak sah"
+
+#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:874
+#, c-format
+msgid "The working directory must be an absolute path"
+msgstr "Direktori kerja mestilah laluan mutlak"
+
+#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:882
+#, c-format
+msgid "Atleast one filename must be specified"
+msgstr "Sekurang-kurangnya satu nama fail mesti dinyatakan"
+
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1027
+#, c-format
+msgid "At least one source filename must be specified"
+msgstr "Sekurang-kurangnya satu nama fail sumber mesti dinyatakan"
+
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1037
+#, c-format
+msgid "The number of source and target filenames must be the same"
+msgstr "Bilangan nama fail sumber dan sasaran mestilah sama"
+
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1046
+#, c-format
+msgid "A destination directory must be specified"
+msgstr "Satu direktori destinasi mesti dinyatakan"
+
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1249
+#, c-format
+msgid "At least one filename must be specified"
+msgstr "Sekurang-kurangnya satu nama fail mesti dinyatakan"
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:134
+msgid "Configure _Columns..."
+msgstr "Konfigur _Lajur..."
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:134
+msgid "Configure the columns in the detailed list view"
+msgstr "Konfigur lajur di dalam paparan senarai terperinci"
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:392
+msgid "Detailed directory listing"
+msgstr "Penyenaraian direktori terperinci"
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:393
+msgid "Details view"
+msgstr "Paparan terperinci"
+
+#. create a new dialog window
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93
+#, c-format
+msgid "Rename \"%s\""
+msgstr "Nama semula \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Nama semula"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:264
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Abuyop <abuyop at gmail.com>"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:425
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ya"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:429
+msgid "Yes to _all"
+msgstr "Ya untuk se_mua"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433
+msgid "_No"
+msgstr "_Tidak"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
+msgid "N_o to all"
+msgstr "T_idak untuk semua"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Cuba lagi"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
+msgid "Copy _Anyway"
+msgstr "Salin _Jua"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Batal"
+
+#. setup the confirmation dialog
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:533
+msgid "Confirm to replace files"
+msgstr "Sahkan penggantian fail"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:539
+msgid "S_kip All"
+msgstr "Lan_gkau Semua"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:540
+msgid "_Skip"
+msgstr "Lan_gkau"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:541
+msgid "Replace _All"
+msgstr "Ganti Se_mua"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Ganti"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575
+#, c-format
+msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
+msgstr "Folder ini sudah mengandungi pautan simbolik \"%s\"."
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:580
+#, c-format
+msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
+msgstr "Folder ini sudah mengandungi folder \"%s\"."
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585
+#, c-format
+msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
+msgstr "Folder ini sudah mengandungi fail \"%s\"."
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
+msgstr "ReplaceDialogPart1|Anda mahu ganti pautan"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
+msgstr "ReplaceDialogPart1|Anda mahu ganti folder sedia ada"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
+msgstr "ReplaceDialogPart1|Anda mahu ganti fail sedia ada"
+
+#. Fourth box (size, volume, free space)
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:457
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
+msgid "Modified:"
+msgstr "Diubahsuai:"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
+msgstr "ReplaceDialogPart2|dengan pautan berikut?"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
+msgstr "ReplaceDialogPart2|dengan folder berikut?"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
+msgstr "ReplaceDialogPart2|dengan fail berikut?"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:760
+#, c-format
+msgid ""
+"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
+"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
+msgstr "Fail desktop \"%s\" berada di dalam lokasi tidak selamat dan tidak ditanda sebagai boleh laku. Jika anda tidak percayai program ini, klik Batal."
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
+msgid "_Launch Anyway"
+msgstr "_Lancar Jua"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:779
+msgid "Mark _Executable"
+msgstr "Tanda sebagai _Boleh Laku"
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
+msgid "_Copy here"
+msgstr "Sa_lin di sini"
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
+msgid "_Move here"
+msgstr "_Alih di sini"
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
+msgid "_Link here"
+msgstr "_Paut di sini"
+
+#. display an error to the user
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567
+#, c-format
+msgid "Failed to execute file \"%s\""
+msgstr "Gagal lakukan fail \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
+msgid "Name only"
+msgstr "Nama sahaja"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
+msgid "Suffix only"
+msgstr "Akhiran sahaja"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
+msgid "Name and Suffix"
+msgstr "Nama dan Akhiran"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:92
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
+msgid "Date Accessed"
+msgstr "Tarikh Dicapai"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:93
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Tarikh Diubahsuai"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:95
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Jenis MIME"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+msgid "Owner"
+msgstr "Pemilik"
+
+#. Permissions chooser
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:529
+msgid "Permissions"
+msgstr "Keizinan"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
+msgid "File"
+msgstr "Fail"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
+msgid "File Name"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:983 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:896 ../thunar/thunar-window.c:369
+msgid "File System"
+msgstr "Sistem Fail"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1421
+#, c-format
+msgid "The root folder has no parent"
+msgstr "Folder root tidak mempunyai induk"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1506 ../thunar/thunar-file.c:1778
+#, c-format
+msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
+msgstr "Gagal menghurai fail desktop: %s"
+
+#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
+#: ../thunar/thunar-file.c:1518
+msgid "Untrusted application launcher"
+msgstr "Pelancar aplikasi tidak dipercayai"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1543
+#, c-format
+msgid "No Exec field specified"
+msgstr "Tiada medan Exec dinyatakan"
+
+#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
+#: ../thunar/thunar-file.c:1552
+msgid "Untrusted link launcher"
+msgstr "Pelancar pautan tidak dipercayai"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1568
+#, c-format
+msgid "No URL field specified"
+msgstr "Tiada medan URL dinyatakan"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1573
+msgid "Invalid desktop file"
+msgstr "Fail dekstop tidak sah"
+
+#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s pada %s"
+
+#. free disk space string
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427
+#, c-format
+msgid "%s of %s (%d%% used)"
+msgstr "%s dari %s (%d%% digunakan)"
+
+#. extend history tooltip with function of the button
+#: ../thunar/thunar-history-action.c:372
+msgid "Right-click or pull down to show history"
+msgstr "Klik-kanan atau tarik turun untuk tunjuk sejarah"
+
+#. create the "back" action
+#: ../thunar/thunar-history.c:163
+msgid "Back"
+msgstr "Undur"
+
+#: ../thunar/thunar-history.c:163
+msgid "Go to the previous visited folder"
+msgstr "Pergi ke folder dilawati terdahulu"
+
+#. create the "forward" action
+#: ../thunar/thunar-history.c:169
+msgid "Forward"
+msgstr "Maju"
+
+#: ../thunar/thunar-history.c:169
+msgid "Go to the next visited folder"
+msgstr "Pergi ke folder dilawati berikutnya"
+
+#: ../thunar/thunar-history.c:353
+msgid "The item will be removed from the history"
+msgstr "Item akan dibuang dari sejarah"
+
+#: ../thunar/thunar-history.c:356
+#, c-format
+msgid "Could not find \"%s\""
+msgstr "Tidak dapat cari \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
+msgid "Icon based directory listing"
+msgstr "Ikon berasaskan penyenaraian direktori"
+
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
+msgid "Icon view"
+msgstr "Paparan ikon"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" already exists"
+msgstr "Fail \"%s\" sudah wujud"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203
+#, c-format
+msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
+msgstr "Gagal mencipta fail kosong \"%s\": %s"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357
+#, c-format
+msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
+msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\": %s"
+
+#. tell the user that we're preparing to unlink the files
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Menyediakan..."
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:496
+#, c-format
+msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
+msgstr "Tidak dapat padam fail \"%s\": %s"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:597
+#, c-format
+msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
+msgstr "Tidak dapat cipta pautan simbolik ke \"%s\" kerana ia bukanlah fail setempat"
+
+#. generate a useful error message
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956
+#, c-format
+msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr "Gagal menukar pemilik \"%s\": %s"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:957
+#, c-format
+msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
+msgstr "Gagal menukar kumpulan \"%s\": %s"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1111
+#, c-format
+msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
+msgstr "Gagal menukar keizinan \"%s\": %s"
+
+#. I18N: put " (copy #) between basename and extension
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:103
+#, c-format
+msgid "%s (copy %u)%s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension)
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:109
+#, c-format
+msgid "%s (copy %u)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name for first link to basename
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:118 ../thunar/thunar-list-model.c:725
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1550 ../thunar/thunar-list-model.c:1561
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:936
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "paut ke %s"
+
+#. I18N: name for nth link to basename
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:123
+#, c-format
+msgid "link %u to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
+"\n"
+"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Fail \"%s\" sudah wujud. Anda mahu gantikannya?\n\nJika anda ganti fail sedia ada, kandungannya akan ditulis-ganti."
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Anda mahu menuliganti ia?"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
+msgid "Do you want to create it?"
+msgstr "Anda mahu cipta ia?"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
+msgid "Do you want to skip it?"
+msgstr "Anda mahu langkau ia?"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:539
+msgid ""
+"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
+"space."
+msgstr "Ruang dalam destinasi tidak mencukupi. Cuba buang fail untuk dapatkan lagi ruang."
+
+#. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection
+#. **
+#. ** - "Open", "Open in n New Windows" and "Open in n New Tabs" actions
+#. *
+#. Prepare "Open" label
+#. append the "Open" menu action
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113
+msgid "_Open"
+msgstr "_Buka"
+
+#. append the "Open in New Tab" menu action
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:859
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "Buka dalam _Tab Baharu"
+
+#. append the "Open in New Window" menu action
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:853
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Buka dalam _Tetinkap Baharu"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr "Buka Dengan _Aplikasi Lain..."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
+msgid "Choose another application with which to open the selected file"
+msgstr "Pilih aplikasi lain yang akan membuka fail terpilih"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:676
+#, c-format
+msgid "Failed to open file \"%s\""
+msgstr "Gagal membuka fail \"%s\""
+
+#. we can just tell that n files failed to open
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:682
+#, c-format
+msgid "Failed to open %d file"
+msgid_plural "Failed to open %d files"
+msgstr[0] "Gagal membuka %d fail"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:721
+msgid "Are you sure you want to open all folders?"
+msgstr "Anda pasti mahu membuk semua folder?"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:723
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate file manager window."
+msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
+msgstr[0] "Ini akan membuka %d tetingkap pengurus fail secara berasingan."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#, c-format
+msgid "Open %d New Window"
+msgid_plural "Open %d New Windows"
+msgstr[0] "Buka %d Tetingkap Baharu"
+
+#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
+#, c-format
+msgid "Open in %d New _Window"
+msgid_plural "Open in %d New _Windows"
+msgstr[0] "Buka dalam %d _Tetingkap Baharu"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
+#, c-format
+msgid "Open the selected directory in %d new window"
+msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
+msgstr[0] "Buka direktori terpilih di dalam %d tetingkap baharu"
+
+#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
+#, c-format
+msgid "Open in %d New _Tab"
+msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
+msgstr[0] "Buka dalam %d Ta_b Baharu"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
+#, c-format
+msgid "Open the selected directory in %d new tab"
+msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
+msgstr[0] "Buka direktori terpilih di dalam %d tab baharu"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:854
+msgid "Open the selected directory in a new window"
+msgstr "Buka direktori terilih di dalam tetingkap baharu"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
+msgid "Open the selected directory in a new tab"
+msgstr "Buka direktori terpilih di dalam tab baharu"
+
+#. set tooltip that makes sence
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
+msgid "Open the selected directory"
+msgstr "Buka direktori terpilih"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
+msgid "Open the selected file"
+msgid_plural "Open the selected files"
+msgstr[0] "Buka fail terpilih"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Lakukan"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:931
+msgid "Execute the selected file"
+msgid_plural "Execute the selected files"
+msgstr[0] "Lakukan fail terpilih"
+
+#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#, c-format
+msgid "_Open With \"%s\""
+msgstr "_Buka Dengan \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938 ../thunar/thunar-launcher.c:1024
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
+msgstr[0] "Guna \"%s\" untuk buka fail terpilih"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
+msgid "_Open With Other Application..."
+msgstr "_Buka Dengan Aplikasi Lain..."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
+msgid "_Open With Default Applications"
+msgstr "_Buka Dengan Aplikasi Lalai"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:971
+msgid "Open the selected file with the default application"
+msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
+msgstr[0] "Buka fail terpilih dengan aplikasi lalai"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1023
+#, c-format
+msgid "Open With \"%s\""
+msgstr "Buka Dengan \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1580 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
+#, c-format
+msgid "Failed to mount \"%s\""
+msgstr "Gagal melekap \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1697
+msgid "Desktop (Create Link)"
+msgid_plural "Desktop (Create Links)"
+msgstr[0] "Desktop (Cipta Pautan)"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1698
+msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
+msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
+msgstr[0] "Cipta pautan ke fail terpilih diatas desktop"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1732 ../thunar/thunar-launcher.c:1784
+#, c-format
+msgid "Send the selected file to \"%s\""
+msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
+msgstr[0] "Hantar fail terpilih ke \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2198
+#, c-format
+msgid "%d item (%s), Free space: %s"
+msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
+msgstr[0] "%d item (%s), Ruang bebas: %s"
+
+#. just the standard text
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2205
+#, c-format
+msgid "%d item, Free space: %s"
+msgid_plural "%d items, Free space: %s"
+msgstr[0] "%d item, Ruang bebas: %s"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2214
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d item"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2230
+#, c-format
+msgid "\"%s\" broken link"
+msgstr "\"%s\" pautan rosak"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
+msgstr "\"%s\" (%s) dipaut ke %s"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2241
+#, c-format
+msgid "\"%s\" shortcut"
+msgstr "Pintasan \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245
+#, c-format
+msgid "\"%s\" mountable"
+msgstr "Boleh lekap \"%s\""
+
+#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
+#. content type
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2252
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (%s) %s"
+msgstr "\"%s\" (%s) %s"
+
+#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2261
+#, c-format
+msgid "\"%s\" %s"
+msgstr "\"%s\" %s"
+
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
+#. (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
+#. trash), otherwise the
+#. * properties dialog width will be messed up.
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2271 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365
+msgid "Original Path:"
+msgstr "Laluan Asal:"
+
+#. append the image dimensions to the statusbar text
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2294
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
+msgid "Image Size:"
+msgstr "Saiz Imej:"
+
+#. item count if there are also folders in the selection
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333
+#, c-format
+msgid "%d other item selected (%s)"
+msgid_plural "%d other items selected (%s)"
+msgstr[0] "%d item lain terpilih (%s)"
+
+#. only non-folders are selected
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340
+#, c-format
+msgid "%d item selected (%s)"
+msgid_plural "%d items selected (%s)"
+msgstr[0] "%d item terpilih (%s)"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2354
+#, c-format
+msgid "%d folder selected"
+msgid_plural "%d folders selected"
+msgstr[0] "%d folder terpilih"
+
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in the selection
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2373
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#. append the "Open in New Tab" menu action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Buka dalam Tab Baharu"
+
+#. append the "Open in New Window" menu action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:177
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1103
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Buka dalam Tetingkap Baharu"
+
+#. append the "Create Folder" menu action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199
+msgid "Create _Folder..."
+msgstr "Cipta _Folder..."
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 ../thunar/thunar-window.c:351
+msgid "Delete all files and folders in the Trash"
+msgstr "Padam semua fail dan folder dalam Tong Sampah"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
+msgid "Paste Into Folder"
+msgstr "Tampal Ke Dalam Folder"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
+msgid "_Properties..."
+msgstr "Si_fat..."
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:231
+msgid "Spacing"
+msgstr "Jarak"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:232
+msgid "The amount of space between the path buttons"
+msgstr "Amaun ruang diantara butang laluan"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1238
+#, c-format
+msgid "Open \"%s\" in this window"
+msgstr "Buka \"%s\" dalam tetingkap ini"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244
+#, c-format
+msgid "Open \"%s\" in a new window"
+msgstr "Buka \"%s\" dalam tetingkap baharu"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
+#, c-format
+msgid "Open \"%s\" in a new tab"
+msgstr "Buka \"%s\" dalam tab baharu"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1254
+#, c-format
+msgid "Create a new folder in \"%s\""
+msgstr "Cipt folder baharu dalam \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266
+#, c-format
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr "Alih atau salin fail dipilih terdahulu dengan perintah Potong atau salin ke dalam \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
+#, c-format
+msgid "View the properties of the folder \"%s\""
+msgstr "Lihat sifat bagi folder \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
+msgid "Open Location"
+msgstr "Buka Lokasi"
+
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Lokasi:"
+
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:359
+msgid "Reload the current folder"
+msgstr "Muat semula folder semasa"
+
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:395
+#, c-format
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Fail tidak wujud"
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:168
+msgid "Unmounting device"
+msgstr "Menyahlekap peranti"
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:169
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
+" media or disconnect the drive"
+msgstr "Peranti \"%s\" sedang dinyahlekap oleh sistem. Sila jangan keluarkan media atau tanggalkan pemacu"
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214
+msgid "Writing data to device"
+msgstr "Menulis data ke peranti"
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
+" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
+msgstr "Terdapat data yang perlu ditulis ke peranti \"%s\" sebelum ia boleh dikeluarkan. Sila jangan keluarkan media atau tanggalkan pemacu"
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:208
+msgid "Ejecting device"
+msgstr "Melenting peranti"
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:209
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr "Peranti \"%s\" sedang dilenting. Ia mengambil sedikit masa"
+
+#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74
+#, c-format
+msgid "No templates installed"
+msgstr "Tiada templat dipasang"
+
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:202
+msgid "Icon size"
+msgstr "Saiz ikon"
+
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203
+msgid "The icon size for the path entry"
+msgstr "Saiz ikon bagi masukan laluan"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
+msgid "Owner:"
+msgstr "Pemilik:"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:237
+msgid "_Access:"
+msgstr "_Capaian:"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:261
+msgid "Gro_up:"
+msgstr "Ku_mpulan:"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280
+msgid "Acce_ss:"
+msgstr "Ca_paian:"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304
+msgid "O_thers:"
+msgstr "_Lain-lain:"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:328
+msgid "Program:"
+msgstr "Program:"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:334
+msgid "Allow this file to _run as a program"
+msgstr "Benarkan fail ini di_jalankan sebagai program"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354
+msgid ""
+"Allowing untrusted programs to run\n"
+"presents a security risk to your system."
+msgstr "Membenarkan program tidak dipercayai\nberjalan menimbulkn risiko keselamatan\npada sistem anda."
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+msgid ""
+"The folder permissions are inconsistent, you\n"
+"may not be able to work with files in this folder."
+msgstr "Keizinan folder adalah tidak konsisten, anda\ntidak boleh bekerja dengan fail di dalam\nfolder ini."
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382
+msgid "Correct _folder permissions..."
+msgstr "Betulkan keizinan _folder..."
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:383
+msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
+msgstr "Klik di sini untuk baiki keizinan folder secara automatik."
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:394
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Tunggu sebentar..."
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:399
+msgid "Stop applying permissions recursively."
+msgstr "Henti melaksanakan keizinan secara rekursif."
+
+#. allocate the question dialog
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:516
+msgid "Question"
+msgstr "Soalan"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:540
+msgid "Apply recursively?"
+msgstr "Laksana secara rekursif?"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:546
+msgid ""
+"Do you want to apply your changes recursively to\n"
+"all files and subfolders below the selected folder?"
+msgstr "Anda mahu laksana perubahan yang anda buat\nsecara rekursif ke semua fail dan folder dibawah\nfolder terpilih?"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
+msgid "Do _not ask me again"
+msgstr "_Jangan tanya saya lagi"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:552
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
+msgstr "Jika anda pilih pilihan ini pilihan anda akan diingati dan anda tidak akan ditanya lagi. Anda boleh guna dialog keutamaan untuk mengubah pilihan anda selepas ini."
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
+msgid "Mixed file owners"
+msgstr "Pemilik fail bercampur"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
+msgid "Unknown file owner"
+msgstr "Pemilik fail tidak diketahui"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#. 0000
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:995
+msgid "Write only"
+msgstr "Tulis sahaja"
+
+#. 0002
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:996
+msgid "Read only"
+msgstr "Baca sahaja"
+
+#. 0004
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997
+msgid "Read & Write"
+msgstr "Baca & Tulis"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
+msgid "Varying (no change)"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131
+msgid "Correct folder permissions automatically?"
+msgstr "Betulkan keizinan folder secara automatik?"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133
+msgid "Correct _folder permissions"
+msgstr "Betulkan keizinan _folder"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
+msgstr "Keizinan folder akan ditetap semula ke keadaan konsisten. Hanya pengguna dibenarkan baca kandungan folder ini akan dibenarkan memasuki folder selepas itu."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+msgid "File Manager Preferences"
+msgstr "Keutamaan Pengurus Fail"
+
+#. Display
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+msgid "Display"
+msgstr "Papar"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+msgid "Default View"
+msgstr "Paparan Lalai"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr "Lihat folder _baharu menggunakan:"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
+msgid "Icon View"
+msgstr "Paparan Ikon"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+msgid "Detailed List View"
+msgstr "Paparan Senarai Terperinci"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+msgid "Compact List View"
+msgstr "Paparan Senarai Padat"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
+msgid "Last Active View"
+msgstr "Paparan Aktif Terakhir"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281
+msgid "Show thumbnails:"
+msgstr "Tunjuk lakaran kenit:"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
+msgid "Never"
+msgstr "Tidak Sesekali"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Fail Setempat Sahaja"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
+msgid "Always"
+msgstr "Sentiasa"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr "Isih _folder sebelum fail"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
+msgid ""
+"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
+msgstr "Pilih pilihan ini untuk senaraikan folder sebelum fail bila anda mengisih folder."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr "_Teks disebelah ikon"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
+msgstr "Pilih pilihan ini untuk ganti kapsyen ikon untuk item disebelah ikon berbanding dibawah ikon."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format:"
+
+#. Side Pane
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+msgid "Side Pane"
+msgstr "Anak Tetingkap Sisi"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373
+msgid "Shortcuts Pane"
+msgstr "Anak Tetingkap Pintasan"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
+msgid "_Icon Size:"
+msgstr "Saiz _Ikon:"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
+msgid "Very Small"
+msgstr "Sangat Kecil"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
+msgid "Smaller"
+msgstr "Lebih Kecil"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
+msgid "Normal"
+msgstr "Biasa"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
+msgid "Larger"
+msgstr "Lebih Besar"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+msgid "Very Large"
+msgstr "Sangat Besar"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
+msgid "Show Icon _Emblems"
+msgstr "Tunjuk _Lambang Ikon"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
+"dialog."
+msgstr "Pilih pilihan ini untuk papar lambang ikon di dalam anak tetingkap pintasan untuk semua folder yang mana lambang telah ditakrif dalam dialog sifat folder."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415
+msgid "Tree Pane"
+msgstr "Anak Tetingkap Pepohon"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+msgid "Icon _Size:"
+msgstr "_Saiz Ikon:"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
+msgid "Show Icon E_mblems"
+msgstr "Tunjuk _Lambang Ikon"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr "Pilih pilihan ini untuk papar lambang ikon dalam anak tetingkap pepohon untuk semua folder yang mana lambang telah ditakrif dalam dialog sifat folder."
+
+#. Behavior
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+msgid "Behavior"
+msgstr "Kelakuan"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasi"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
+msgid "_Single click to activate items"
+msgstr "Klik _sekali untuk aktifkan item"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+msgid ""
+"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
+"when the mouse pointer is paused over it:"
+msgstr "Nyatakan l_engahan sebelum satu item dipilih\nbila penuding tetikus terjeda diatasnya:"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
+msgstr "Bila pengaktifan sekali-klik dibenarkan, menjedakan penuding tetikus diatas satu item akan pilih secara automatik item tersebut selepas lengahan dipilih. Anda boleh lumpuhkan kelakuan ini dengan mengalih pelungsur ke kedudukan paling-kiri. Kelakuan ini mungkin berguna bil sekali klik aktifkan item, dan anda hanya mahu pilih item tanpa mengaktifkannya."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dilumpuhkan"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
+msgid "Long"
+msgstr "Panjang"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+msgid "_Double click to activate items"
+msgstr "_Dwi klik untuk aktifkan item"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Klik Tengah"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
+msgid "Open folder in new _window"
+msgstr "Buka folder dalam _tetingkap baharu"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
+msgid "Open folder in new _tab"
+msgstr "Buka folder dalam _tab baharu"
+
+#. Advanced
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
+msgid "Folder Permissions"
+msgstr "Keizinan Folder"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
+msgid ""
+"When changing the permissions of a folder, you\n"
+"can also apply the changes to the contents of the\n"
+"folder. Select the default behavior below:"
+msgstr "Bila menukar keizinan folder, anda juga boleh\nlaksanakan perubahan pada kandungan folder.\nPilih kelakuan lalai dibawah:"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611
+msgid "Ask everytime"
+msgstr "Tanya setiap kali"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612
+msgid "Apply to Folder Only"
+msgstr "Laksana pada Folder Sahaja"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613
+msgid "Apply to Folder and Contents"
+msgstr "Laksana pada Folder dan Kandungan"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623
+msgid "Volume Management"
+msgstr "Pengurusan Volum"
+
+#. add check button to enable/disable auto mounting
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
+msgid "Enable _Volume Management"
+msgstr "Benarkan Pengurusan _Volum"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
+msgid ""
+"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
+"and media (i.e. how cameras should be handled)."
+msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfigur</a> pengurusan pemacu dan media boleh\ntanggal (iaitu bagaimanakah kamera patut dikendalikan)."
+
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
+#. configuration dialog
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708
+msgid "Failed to display the volume management settings"
+msgstr "Gagal papar tetapan pengurusan volum"
+
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr "Kemajuan Operasi Fail"
+
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
+#, c-format
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] "%d operasi fail berjalan"
+
+#. update the status text
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Dibatalkan..."
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:242
+msgid "General"
+msgstr "Am"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:265
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nama:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:292
+msgid "Names:"
+msgstr "Nama:"
+
+#. Second box (kind, open with, link target)
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
+msgid "Kind:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:333
+msgid "_Open With:"
+msgstr "_Buka Dengan:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347
+msgid "Link Target:"
+msgstr "Sasaran Pautan:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#. Third box (deleted, modified, accessed)
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:404
+msgid "Deleted:"
+msgstr "Dipadam:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:432
+msgid "Accessed:"
+msgstr "Dicapai:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
+msgid "Volume:"
+msgstr "Volum:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Ruang Bebas:"
+
+#. Emblem chooser
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:519
+msgid "Emblems"
+msgstr "Lambang"
+
+#. allocate the icon chooser
+#. allocate the chooser dialog
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:758
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609
+#, c-format
+msgid "Select an Icon for \"%s\""
+msgstr "Pilih satu Ikon untuk \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:784
+#, c-format
+msgid "Failed to change icon of \"%s\""
+msgstr "Gagal menukar ikon \"%s\""
+
+#. update the properties dialog title
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:883
+#, c-format
+msgid "%s - Properties"
+msgstr "%s - Sifat"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:934
+msgid "broken link"
+msgstr "pautan rosak"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#. update the properties dialog title
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104
+msgid "Properties"
+msgstr "Sifat"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1204
+msgid "mixed"
+msgstr "bercampur"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:347
+msgid "_File"
+msgstr "_Fail"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350
+msgid "_Send To"
+msgstr "_Hantar Ke"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:394
+msgid "File Context Menu"
+msgstr "Menu Konteks Fail"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193
+msgid "_Add Files..."
+msgstr "T_ambah Fail..."
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193
+msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
+msgstr "Sertakan fail tambahan dalam senarai fail yang dinamakan semula"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
+msgid "Clear"
+msgstr "Kosongkan"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
+msgid "Clear the file list below"
+msgstr "Kosongkan senarai fail dibawah"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:375
+msgid "_About"
+msgstr "Perih_al"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
+msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Papar maklumat mengenai Nama Semula Kelompok Thunar"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
+msgid "View the properties of the selected file"
+msgstr "Lihat sifat bagi fail terpilih"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827
+#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
+msgid "Rename Multiple Files"
+msgstr "Nama Semula Fail Berbilang"
+
+#. add the "Rename Files" button
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
+msgid "_Rename Files"
+msgstr "_Nama Semula Fail"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgstr "Klik di sini untuk benar-benar namakan semula fail tersenarai diatas nama baharu mereka:"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438
+msgid "New Name"
+msgstr "Nama Baharu"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501
+msgid ""
+"Click here to view the documentation for the selected rename operation."
+msgstr "Klik di sini untuk melihat dokumentasi bagi operasi nama semula yang dipilih."
+
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
+#. from $libdir/thunarx-2/,
+#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
+#. files and pressing F2.
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
+msgid ""
+"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
+"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
+"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
+msgstr "Tiada modul penama semula ditemui dalam sistem anda. Sila semak\npemasangan anda atau hubungi pentadbir sistem anda. Jika anda\nmemasang Thunar dari sumber, benarkan pemalam \"Simple Builtin\nRenamers\"."
+
+#. tell the user that we failed
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr "Gagal membuka pelayar dokumentasi"
+
+#. allocate the file chooser
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057
+msgid "Select files to rename"
+msgstr "Pilih fail untuk dinamakan semula"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Fail Audio"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078
+msgid "Image Files"
+msgstr "Fail Imej"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083
+msgid "Video Files"
+msgstr "Fail Video"
+
+#. just popup the about dialog
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216
+#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bulk Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217
+msgid ""
+"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
+"tool to rename multiple files at once."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690
+msgid "Remove File"
+msgid_plural "Remove Files"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692
+msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
+msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
+msgstr[0] ""
+
+#. change title to reflect the standalone status
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827
+msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185
+#, c-format
+msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining"
+" files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197
+msgid "_Revert Changes"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207
+msgid "_Skip This File"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:204
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:597
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
+msgid "Trash is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:601
+#, c-format
+msgid "Trash contains %d file"
+msgid_plural "Trash contains %d files"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:890
+msgid "DEVICES"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:932
+msgid "NETWORK"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:938
+msgid "Browse Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:959
+msgid "PLACES"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393
+msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
+msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395
+msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
+msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
+msgstr[0] ""
+
+#. append the "Mount" item
+#. append the "Mount" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147
+msgid "_Mount"
+msgstr ""
+
+#. append the "Unmount" item
+#. append the "Unmount" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
+msgid "_Unmount"
+msgstr ""
+
+#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
+#. append the "Eject" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159
+msgid "_Eject"
+msgstr ""
+
+#. append the "Disconnect" item
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153
+msgid "Create _Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. append the "Disconnect" item
+#. append the "Mount Volume" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1168
+msgid "Disconn_ect"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253
+msgid "_Remove Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. append the rename menu item
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+msgid "Re_name Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1556
+#, c-format
+msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576
+msgid "Failed to add new shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827
+#, c-format
+msgid "Failed to eject \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882
+#, c-format
+msgid "Failed to unmount \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:141
+msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
+msgstr ""
+
+#. add the label widget
+#. tell the user that we started calculation
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:151 ../thunar/thunar-size-label.c:294
+msgid "Calculating..."
+msgstr ""
+
+#. tell the user that the operation was canceled
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:253
+msgid "Calculation aborted"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:378
+#, c-format
+msgid "%u item, totalling %s"
+msgid_plural "%u items, totalling %s"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
+#. * directories were not accessible
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:385
+msgid "(some contents unreadable)"
+msgstr ""
+
+#. nothing was readable, so permission was denied
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:396
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
+msgid "Folder Context Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
+msgid "Create an empty folder within the current folder"
+msgstr ""
+
+#. append the "Cut" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220
+msgid "Cu_t"
+msgstr ""
+
+#. append the "Copy" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:1231
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+msgstr ""
+
+#. append the "Move to Tash" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr ""
+
+#. append the "Delete" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
+msgid "Select _all Files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
+msgid "Select all files in this window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
+msgid "Select _by Pattern..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
+msgid "Select all files that match a certain pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
+msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
+msgid "Du_plicate"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4359
+msgid "Ma_ke Link"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] ""
+
+#. append the "Rename" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1307
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
+msgid "_Restore"
+msgstr ""
+
+#. add the "Create Document" sub menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:675
+msgid "Create _Document"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1631
+msgid "Loading folder contents..."
+msgstr ""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2199 ../thunar/thunar-window.c:2788
+msgid "Failed to open the home folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2252
+msgid "New Empty File"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253
+msgid "New Empty File..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2578
+msgid "Select by Pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2593
+msgid "_Pattern:"
+msgstr ""
+
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
+#. invalid
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3162
+msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
+msgstr ""
+
+#. display an error dialog to the user
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3343
+#, c-format
+msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3736 ../thunar/thunar-window.c:2883
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4310
+msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
+msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4318
+msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
+msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4330
+msgid "Move the selected file to the Trash"
+msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4338
+msgid "Permanently delete the selected file"
+msgid_plural "Permanently delete the selected files"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4352
+msgid "Duplicate the selected file"
+msgid_plural "Duplicate each selected file"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4361
+msgid "Create a symbolic link for the selected file"
+msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4369
+msgid "Rename the selected file"
+msgid_plural "Rename the selected files"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4377
+msgid "Restore the selected file"
+msgid_plural "Restore the selected files"
+msgstr[0] ""
+
+#. add the "Empty File" item
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:473
+msgid "_Empty File"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:734
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
+"destination"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744
+#, c-format
+msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:787
+msgid "Collecting files..."
+msgstr ""
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:819
+#, c-format
+msgid "Trying to restore \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:847
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
+" \"%s\" from the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872
+#, c-format
+msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:892
+#, c-format
+msgid "Trying to move \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:922
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104
+#, c-format
+msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
+msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1112
+#, c-format
+msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
+msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1119
+#, c-format
+msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
+msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:105
+msgid "T_rash"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:166
+msgid "Display the contents of the trash can"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#. append the "Paste Into Folder" menu action
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1247
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr ""
+
+#. append the "Properties" menu action
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1366
+msgid "P_roperties..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-util.c:272
+#, c-format
+msgid "Invalid path"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-util.c:306
+#, c-format
+msgid "Unknown user \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:395
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:400
+#, c-format
+msgid "Today at %X"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:408
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:413
+#, c-format
+msgid "Yesterday at %X"
+msgstr ""
+
+#. Days from last week
+#: ../thunar/thunar-util.c:421
+#, c-format
+msgid "%A at %X"
+msgstr ""
+
+#. Any other date
+#: ../thunar/thunar-util.c:426
+#, c-format
+msgid "%x at %X"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
+msgid "New _Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
+msgid "Open a new tab for the displayed location"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
+msgid "New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
+msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
+msgid "Detac_h Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
+msgid "Open current folder in a new window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
+msgid "Close all Thunar windows"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
+msgid "C_lose Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
+msgid "Close this folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
+msgid "_Close Window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
+msgid "Pr_eferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
+msgid "Edit Thunars Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
+msgid "_Reload"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
+msgid "_Location Selector"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
+msgid "_Side Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
+msgid "Zoom I_n"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
+msgid "Show the contents in more detail"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
+msgid "Show the contents in less detail"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
+msgid "Normal Si_ze"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
+msgid "Show the contents at the normal size"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
+msgid "Open _Parent"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
+msgid "Open the parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
+msgid "_Home"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
+msgid "Go to the home folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
+msgid "Go to the desktop folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
+msgid "Browse the file system"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
+msgid "B_rowse Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
+msgid "Browse local network connections"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
+msgid "T_emplates"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
+msgid "Go to the templates folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
+msgid "_Open Location..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
+msgid "Specify a location to open"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
+msgid "Display Thunar user manual"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
+msgid "Display information about Thunar"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
+msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
+msgid "_Pathbar Style"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
+msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
+msgid "_Toolbar Style"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
+msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
+msgid "_Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
+msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
+msgid "_Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
+msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
+msgid "St_atusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
+msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
+msgid "_Menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
+msgid "Change the visibility of this window's menubar"
+msgstr ""
+
+#. * add view options
+#: ../thunar/thunar-window.c:764
+msgid "View as _Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:764
+msgid "Display folder content in an icon view"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:771
+msgid "View as _Detailed List"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:771
+msgid "Display folder content in a detailed list view"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:778
+msgid "View as _Compact List"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:778
+msgid "Display folder content in a compact list view"
+msgstr ""
+
+#. add the label with the root warning
+#: ../thunar/thunar-window.c:844
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1747
+msgid "Close tab"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2012
+#, c-format
+msgid "Open the location \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2210
+#, c-format
+msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2763
+msgid "Failed to open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2858
+#, c-format
+msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
+msgstr ""
+
+#. display the "About Templates" dialog
+#: ../thunar/thunar-window.c:2940
+msgid "About Templates"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2962
+msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2969
+msgid ""
+"If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
+"\n"
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2981
+msgid "Do _not display this message again"
+msgstr ""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:3011
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr ""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:3046
+msgid "Failed to display the contents of the trash can"
+msgstr ""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:3081
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:3165
+msgid ""
+"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
+"for the Xfce Desktop Environment."
+msgstr ""
+
+#. set window title
+#: ../thunar/thunar-window.c:3219 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
+msgid "Text of the page's label"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
+msgid "Label widget"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
+msgid "A widget to display in place of the usual page label"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
+msgid "Resident"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
+msgid "Don't unload the plugin from memory"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
+msgid "Help URL"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
+msgid "The URL to the documentation of the renamer"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
+msgid "The user visible name of the renamer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:152
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:159
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:175
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:182
+msgid "The program to execute, possibly with arguments."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:197
+msgid "Working Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:204
+msgid "The working directory for the program."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:219
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:226
+msgid "The URL to access."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:241
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:248
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of"
+" Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:274
+msgid "Use _startup notification"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283
+msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:356
+msgid "Launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:358
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:600
+#, c-format
+msgid "Failed to save \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
+msgid "Date Taken:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
+msgid "Camera Brand:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+msgid "Camera Model:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+msgid "Exposure Program:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+msgid "Flash Fired:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+msgid "Focal Length:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+msgid "Shutter Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+msgid "ISO Speed Ratings:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+msgid "Software:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
+msgid "Image Type:"
+msgstr ""
+
+#. update the "Image Size" label
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
+#, c-format
+msgid "%dx%d pixel"
+msgid_plural "%dx%d pixels"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
+msgid "Con_vert to:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:267
+msgid "Uppercase / Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
+msgid "Insert _time:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
+msgid "_At position:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
+msgid "Insert Date / Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
+msgid "lowercase"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
+msgid "Camelcase"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
+msgid "Sentence case"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "From the front (left)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
+msgid "From the back (right)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
+msgid "Number - Text - Old Name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
+msgid "Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
+msgid "Number - Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:139
+msgid "Date Picture Taken"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
+msgid "_Text:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
+msgid "Insert / Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
+msgid "_Number Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
+msgid "_Start With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
+msgid "Text _Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
+msgid "Remove _From Position:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
+msgid "_To Position:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
+msgid "Remove Characters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
+msgid "_Search For:"
+msgstr ""
+
+#. reset to default tooltip
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
+msgid "Enter the text to search for in the file names."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
+msgid "Regular _Expression"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)."
+" Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+msgid "Replace _With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
+msgid "C_ase Sensitive Search"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgstr ""
+
+#. setup a tooltip with the error message
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
+msgid "Search & Replace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#, c-format
+msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
+msgid "Send _directly"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
+msgid "Send com_pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is"
+" highly recommended to compress large files before sending them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
+#, c-format
+msgid "Send %d file as compressed archive?"
+msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
+msgid "Send as _archive"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
+msgstr ""
+
+#. allocate the progress dialog
+#. setup the label
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+msgid "Compressing files..."
+msgstr ""
+
+#. tell the user that the command failed
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
+#, c-format
+msgid "ZIP command terminated with error %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
+#, c-format
+msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. tell the user that we failed to compress the file(s)
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
+#, c-format
+msgid "Failed to compress %d file"
+msgid_plural "Failed to compress %d files"
+msgstr[0] ""
+
+#. tell the user that we failed
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
+msgid "Failed to compose new email"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mail Recipient"
+msgstr ""
+
+#. tell the user that we failed to connect to the trash
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385
+msgid "Failed to connect to the Trash"
+msgstr ""
+
+#. tell the user whether the trash is full or empty
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
+msgid "Trash contains files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
+msgid "Trash Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
+msgid "Display the trash can"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
+msgid "Custom Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
+msgid ""
+"You can configure custom actions that will appear in the\n"
+"file managers context menus for certain kinds of files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
+msgid "Add a new custom action."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
+msgid "Edit the currently selected action."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
+msgid "Delete the currently selected action."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
+msgid "Create Action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
+msgid "Failed to save actions to disk."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to delete\n"
+"action \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
+msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
+msgstr ""
+
+#. Basic
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:123
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:137
+msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:150
+msgid "_Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:155
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:168
+msgid "_Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to use for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
+msgid "Use Startup Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205
+msgid ""
+"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action"
+" is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
+"prevention enabled in your window manager."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
+msgid "_Icon:"
+msgstr ""
+
+#. setup a label to tell that no icon was selected
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:684
+msgid "No icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:251
+msgid ""
+"The following command parameters will be\n"
+"substituted when launching the action:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:289
+msgid "the path to the first selected file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:301
+msgid "the paths to all selected files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:313
+#, c-format
+msgid "directory containing the file that is passed in %f"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:325
+#, c-format
+msgid "directories containing the files that are passed in %F"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:337
+msgid "the first selected filename (without path)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:349
+msgid "the selected filenames (without paths)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:363
+msgid "Appearance Conditions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:371
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. "
+"*.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:395
+msgid "Appears if selection contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:408
+msgid "_Directories"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412
+msgid "_Audio Files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
+msgid "_Image Files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
+msgid "_Text Files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+msgid "_Video Files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429
+msgid "_Other Files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:446
+msgid ""
+"This page lists the conditions under which the\n"
+"action will appear in the file managers context\n"
+"menus. The file patterns are specified as a list\n"
+"of simple file patterns separated by semicolons\n"
+"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
+"context menu of a file or folder, at least one of\n"
+"these patterns must match the name of the file\n"
+"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
+"action should only appear for certain kinds of\n"
+"files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:815
+#, c-format
+msgid "Unknown element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:833
+#, c-format
+msgid "End element handler called while in root context"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:937
+#, c-format
+msgid "Unknown closing element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1409
+#, c-format
+msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1528
+#, c-format
+msgid "Command not configured"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
+msgid "Configure c_ustom actions..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:417
+#, c-format
+msgid "Failed to launch action \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
+msgid "Example for a custom action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse the filesystem with the file manager"
+msgstr ""
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder with Thunar"
+msgstr ""
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
+msgid "Open the specified folders in Thunar"
+msgstr ""
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
+msgid "Open Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Configure the Thunar file manager"
+msgstr ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list