[Xfce4-commits] [apps/xfburn] 01/01: I18n: Update translation sr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Mar 25 18:31:09 CET 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfburn.
commit ee4a9f05778767007f21a071b06048eeab3c023d
Author: salepetronije <salepetronije at gmail.com>
Date: Tue Mar 25 18:31:07 2014 +0100
I18n: Update translation sr (100%).
302 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/sr.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b644e9f..70a6cbf 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-23 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 12:26+0000\n"
"Last-Translator: salepetronije <salepetronije at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Burn_Free"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:246
msgid "Stream _Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Снимање тока"
#. create ISO ?
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:252
@@ -528,22 +528,22 @@ msgstr "Датотека са именом „%s“ већ постоји у о
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1935
#, c-format
msgid "%s: null pointer"
-msgstr ""
+msgstr "%s: нулти показивач"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1937
#, c-format
msgid "%s: node name not unique"
-msgstr ""
+msgstr "%s: назив чвора није јединствен"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1939
#, c-format
msgid "%s: out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "%s: нема више меморије"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1941
#, c-format
msgid "%s: %s (code %X)"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (код %X)"
#. The first string is the renamed name, the second one the original name
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1961
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Удвостручено име датотека „%s“ за „%s“"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2027
msgid "Error(s) occured while adding files"
-msgstr ""
+msgstr "Јавила се грешка(е) приликом додавања датотека"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:169 ../xfburn/xfburn-device-box.c:170
msgid "Show writers only"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Обликујем..."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:133
msgid "Formatting failed."
-msgstr ""
+msgstr "Обликовање није успело."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:255
msgid ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Процењена брзина уписа:"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:501
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:525
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "непозната"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:228
msgid "FIFO buffer:"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Обустављено"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:565
msgid "Formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Обликовано."
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:574
msgid "Failed"
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file.\n"
"Probably you need to look at the gst-plugins-* packages\n"
"for the necessary plugins.\n"
-msgstr "%s недостаје.\n\nНемате инсталиран декодер да би руковали овом датотеком.\nВероватно требате потражити gst-plugins-* пакете\nза потребним прикључцима.\n"
+msgstr "%s недостаје.\n\nНемате уграђен декодер да би руковали овом датотеком.\nВероватно требате да потражите gst-plugins-* пакете\nза потребним прикључцима.\n"
#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
#. * unless you have a good reason to call it by another name that
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgid ""
"If an audio file is not recognized, make sure\n"
"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
"gstreamer plugin packages installed."
-msgstr "gstreamer transcoder користи gstreamer\nбиблиотеке за прављење звучних пројеката.\n\nСуштински, све звучне датотеке би требале бити подржане\nуколико је инсталиран одговарајући прикучак.\nАко звучна датотека није правилно препозната,проверите\nда ли имате „good“, „bad“, и „ugly“\ngstreamer прикључке инсталиране."
+msgstr "gstreamer transcoder користи gstreamer\nбиблиотеке за прављење звучних пројеката.\n\nСуштински, све звучне датотеке би требале бити подржане\nуколико је инсталиран одговарајући прикључак.\nАко звучна датотека није правилно препозната,проверите\nда ли имате уграђене „good“, „bad“, и „ugly“\ngstreamer прикључке."
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:795
#, c-format
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list