[Xfce4-commits] [apps/xfburn] 01/01: I18n: Update translation ko (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Mar 25 06:31:45 CET 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfburn.
commit 70a11c09f2b013a73be1109ac9bea65a426a88c2
Author: Darkcircle <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date: Tue Mar 25 06:31:44 2014 +0100
I18n: Update translation ko (100%).
302 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ko.po | 241 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 141 insertions(+), 100 deletions(-)
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ba1f7ba..b3404e8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# ByungHyun Choi<byunghyun.choi at debianusers.org>, 2006
# jasonjang <hl1sxa at gmail.com>, 2014
+# Darkcircle <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2014
# Sung Jin Gang <ujuc at ujuc.kr>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 10:34+0000\n"
-"Last-Translator: jasonjang <hl1sxa at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: Darkcircle <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -97,7 +98,7 @@ msgid "Blank Disc"
msgstr "빈 디스크"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:209
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:195
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:196
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:200
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:131
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:131
@@ -110,7 +111,7 @@ msgid "Blank mode"
msgstr "빈 상태"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:230
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:227
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:228
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:208
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:139
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:139
@@ -119,7 +120,7 @@ msgid "Options"
msgstr "옵션"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:234
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:231
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:232
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:212
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:143
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:143
@@ -155,51 +156,51 @@ msgid "Blanking disc..."
msgstr "디스크 비우는 중..."
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:441
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:512
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:361
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:519
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:467
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "완료"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:444 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:367
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:649
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:444 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:473
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:653
msgid "Failure"
msgstr "실패"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:461
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:610
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:619
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:402
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:578
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:397
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "드라이브를 잡을 수 없습니다."
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:155
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:156
msgid "Image"
msgstr "이미지"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:158
msgid "Show volume name"
msgstr "볼륨 이름 표시"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:158
msgid "Show a text entry for the name of the volume"
msgstr "볼륨 이름에 대한 텍스트 목록 표시"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:184
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:148
msgid "Burn Composition"
msgstr "구성 기록"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:206
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:207
msgid "Composition name"
msgstr "구성 이름"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:211
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:212
msgid "<small>Would you like to change the default composition name?</small>"
msgstr "<small>기본 구성 이름을 바꾸시렵니까?</small>"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:237
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:217
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:148
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:148
@@ -207,50 +208,54 @@ msgstr "<small>기본 구성 이름을 바꾸시렵니까?</small>"
msgid "_Dummy write"
msgstr "더미 기록(_D)"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:240
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:241
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:221
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
msgid "Burn_Free"
msgstr "자유 기록(_F)"
-#. create ISO ?
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:246
+msgid "Stream _Recording"
+msgstr "스트림 기록(_R)"
+
+#. create ISO ?
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:252
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:157
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:157
msgid "Only create _ISO"
msgstr "ISO만 작성(_I)"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:283
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:289
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "_Burn Composition"
msgstr "구성 기록(_B)"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:470
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "대상 ISO 파일을 만들 수 없습니다: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:477
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
msgid "Writing ISO..."
msgstr "ISO를 기록하고 있습니다..."
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:494
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:501
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
-msgstr "ISO 파일을 기록하는 도중 오류 발생: %s"
+msgstr "ISO 파일을 기록하는 중 오류 발생: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:548
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:556
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:562
msgid "An error occurred in the burn backend."
msgstr "기록 백엔드에 오류가 발생했습니다."
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:580
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:328
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "현재로서는 기록모드를 지원하지 않습니다."
#. could not create source
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:653
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:662
msgid "Could not create ISO source structure."
msgstr "ISO 원본 구조를 만들 수 없습니다."
@@ -393,121 +398,121 @@ msgstr "DVD 복사(_C)"
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "CD에 대한 ISO 작성"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:190
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:956
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:191
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:957
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:979
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:190
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:191
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "선택한 파일을 구성 내용에 추가합니다"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:192
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:193
msgid "Create directory"
msgstr "디렉터리 만들기"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:192
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:193
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "구성에 새로운 디렉터리를 추가합니다"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:195
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:208
msgid "Remove"
msgstr "제거"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:195
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:208
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "선택한 파일을 구성 내용에서 제거합니다"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:196
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:197
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:196
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:197
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "구성 내용을 지웁니다"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import
#. existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:199
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:200
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:199
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:200
msgid "Rename the selected file"
msgstr "선택한 파일의 이름을 바꿉니다"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:353
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:354
msgid "Volume name :"
msgstr "볼륨 이름 :"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:387
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
msgid "Contents"
msgstr "내용"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:402
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:403
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:140
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:405
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:406
msgid "Local Path"
msgstr "지역 경로"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:680
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:681
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "파일 이름을 지정해야 합니다."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:689
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:690
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1200
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1176
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "같은 이름의 파일이 이미 구성에 들어있습니다."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:797
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:798
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:800
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:799
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:801
msgid "New directory"
msgstr "새로운 디렉터리"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:942
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:943
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:976
msgid "File(s) to add to composition"
msgstr "구성 내용에 추가할 파일"
#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-
#. day), %d is a running number of compositions
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1042
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1043
#, c-format
msgid "Data %s~%d"
msgstr "데이터 %s~%d"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1278
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1279
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be added to the composition, because it exceeds the maximum "
"allowed file size for iso9660."
msgstr "%s을(를) 구성에 추가할 수 없습니다. iso9660의 파일 사이즈에서 허용하는 최대 파일 크기를 넘었기 때문입니다."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1285
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1286
#, c-format
msgid ""
"%s is larger than what iso9660 level 2 allows. This can be a problem for old"
" systems or software."
msgstr "%s 은/는 iso9660의 레벨2 보다 큽니다. 이것은 예전 시스템 또는 무른모에서 문제가 될 수 있습니다."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1368
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1369
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1351
msgid "Adding home directory"
msgstr "내 디렉터리 추가"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1369
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1370
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1352
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -515,19 +520,43 @@ msgid ""
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr "구성에 여러분의 내 디렉터리를 추가하려 합니다. 이는 매우 긴 시간이 필요하며, 디스크 용량에 맞추기에는 너무 큽니다.\n\n정말로 실행하시렵니까?"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1536
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1537
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
"added."
msgstr "\"%s\"(이)라는 파일이 이 디렉터리에 이미 있기 때문에 추가할 수 없습니다."
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1935
+#, c-format
+msgid "%s: null pointer"
+msgstr "%s: 널 포인터"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1937
+#, c-format
+msgid "%s: node name not unique"
+msgstr "%s: 노드 이름이 유일하지 않음"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory"
+msgstr "%s: 메모리 부족"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1941
+#, c-format
+msgid "%s: %s (code %X)"
+msgstr "%s: %s (코드 %X)"
+
#. The first string is the renamed name, the second one the original name
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1951
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1961
#, c-format
msgid "Duplicate filename '%s' for '%s'"
msgstr "'%s' 파일 이름을 '%s'에 대하여 복사"
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2027
+msgid "Error(s) occured while adding files"
+msgstr "파일을 추가하는 중 오류 발생"
+
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:169 ../xfburn/xfburn-device-box.c:170
msgid "Show writers only"
msgstr "작성자만 표시"
@@ -860,104 +889,102 @@ msgstr "닫기 단추 표시"
msgid "Determine whether the close button is visible"
msgstr "닫기 단추를 보일 것인지 결정"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:153
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:101 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:430
+msgid "Formatting..."
+msgstr "포맷중..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:133
+msgid "Formatting failed."
+msgstr "포맷에 실패했습니다."
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:255
msgid ""
"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO "
"instead)."
msgstr "현재의 기록모드로는 다중 세션 디스크에 데이터를 추가할 수 없습니다.(TAO를 이용하시지요)"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:259
msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed."
msgstr "데이터가 들어있는 닫힌 디스크를 감지했습니다. 비었거나 세션을 덧붙일 수 있는 디스크가 필요합니다."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:159
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:261
msgid "No disc detected in drive."
msgstr "드라이브에 디스크가 없습니다."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:162
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:264
msgid "Cannot recognize the state of the drive and disc."
msgstr "드라이브와 디스크의 상태를 인식할 수 없습니다."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:175
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:281
msgid "There is not enough space available on the inserted disc."
msgstr "삽입한 디스크에 사용가능한 충분한 용량이 없습니다."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:220
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:326
#, c-format
msgid "Burning track %2d/%d..."
msgstr "트랙 기록중 %2d/%2d..."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:224 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:289
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:330 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:395
msgid "Burning composition..."
msgstr "구성 내용을 기록하고 있습니다..."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:258
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:364
msgid "standby"
msgstr "대기"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:266
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:372
msgid "ending"
msgstr "끝내는 중"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:269
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:375
msgid "failing"
msgstr "실패처리중"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:272
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:378
msgid "unused"
msgstr "사용하지 않음"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:275
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:381
msgid "abandoned"
msgstr "버려짐"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:278
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:384
msgid "ended"
msgstr "마침"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:281
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:387
msgid "aborted"
msgstr "취소함"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:284 ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:216
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:233
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:243
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:332
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:476
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:500
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:524
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:390
msgid "no info"
msgstr "정보 없음"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:294
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:400
msgid "Writing Lead-In..."
msgstr "Lead-in을 기록하고 있습니다..."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:300
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:406
msgid "Writing Lead-Out..."
msgstr "Lead-out을 기록하고 있습니다..."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:306
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:412
msgid "Writing pregap..."
msgstr "pregap을 기록하고 있습니다..."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:312
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:418
msgid "Closing track..."
msgstr "트랙을 닫고 있습니다..."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:318
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:424
msgid "Closing session..."
msgstr "세션을 닫고 있습니다..."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:324
-msgid "Formatting..."
-msgstr "포맷중..."
-
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:337
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:443
msgid "see console"
msgstr "콘솔 참조하기"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:365
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:471
msgid "User Aborted"
msgstr "사용자가 취소함"
@@ -1047,48 +1074,62 @@ msgstr "FIFO 버퍼 크기(kb 단위)"
msgid "Changing this setting only takes full effect after a program restart."
msgstr "프로그램을 다시 시작한 다음에 이 변경 사항을 완전히 적용합니다."
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:198
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:199
msgid "Initializing..."
msgstr "초기화 중..."
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:213
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:214
msgid "Estimated writing speed:"
msgstr "측정한 기록 속도:"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:227
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:217
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:234
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:244
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:333
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:477
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:501
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:525
+msgid "unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:228
msgid "FIFO buffer:"
msgstr "FIFO 버퍼:"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:237
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:238
msgid "Device buffer:"
msgstr "장치 버퍼:"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:374
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:375
msgid "Are you sure you want to abort?"
msgstr "정말로 중지하시렵니까?"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:502
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:503
#, c-format
msgid "Min. fill was %2d%%"
msgstr "최소. %2d%% 채워짐"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:561
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:562
msgid "Aborted"
msgstr "중지함"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:570
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:565
+msgid "Formatted."
+msgstr "포맷했습니다."
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:574
msgid "Failed"
msgstr "실패함"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:573
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:577
msgid "Cancelled"
msgstr "취소함"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:576
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:580
msgid "Completed"
msgstr "완료함"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:613
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:617
msgid "Aborting..."
msgstr "중지중..."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list