[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/01: I18n: Update translation hr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Mar 24 12:30:56 CET 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch xfce-4.10
in repository xfce/xfce4-panel.

commit 77f15634abc977727f1922c5534ea64daa6214b6
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Mon Mar 24 12:30:54 2014 +0100

    I18n: Update translation hr (100%).
    
    387 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/hr.po |   44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 1ed9ee0..d699a9b 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-20 06:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 10:36+0000\n"
 "Last-Translator: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Ploča mora učitati svježe početne postavke zato što sada koristi no
 
 #: ../migrate/main.c:127 ../migrate/main.c:136
 msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
-msgstr "Dole izaberite koje uređenje želite za prvo pokretanje."
+msgstr "Dolje izaberite koje uređenje želite za prvo pokretanje."
 
 #: ../migrate/main.c:129
 msgid "Migrate old config"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Sus_penzija"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:190
 msgid "Do you want to suspend to RAM?"
-msgstr "Želite li suspendirati u memoriju?"
+msgstr "Želite li suspendirati u RAM?"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:191
 #, c-format
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "_Pokaži ime gumba"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
 msgid "Button _title:"
-msgstr "_Ime gumba:"
+msgstr "Ime _gumba:"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "_Raspored:"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
 msgid "_Tooltip format:"
-msgstr "Forma_t oblačića"
+msgstr "_Format oblačića:"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "F_ormat:"
 #. or parts of the day.
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
 msgid "F_uzziness:"
-msgstr "Zam_ućenost:"
+msgstr "Z_amućenost:"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
 msgid "Show _inactive dots"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Pokaži _neaktivne točke"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
 msgid "Show gri_d"
-msgstr "Pokaži _rešetku"
+msgstr "Pokaži rešetk_u"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
 msgid "Clock Options"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Izbriši trenutno odabranu stavku"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
 msgid "Disable t_ooltips"
-msgstr "Onemogući _oblačiće"
+msgstr "Onemogući o_blačiće"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
 msgid ""
@@ -1466,11 +1466,11 @@ msgstr "Pokaži zadnju _korištenu stavku na ploči"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
 msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
-msgstr "Izaberite ovu opciju za pomicanje ikone zadnje izabrane stavke na ploču."
+msgstr "Izaberite ovu opciju za pomicanje na ploču ikone stavke izbornika na koju ste kliknuli."
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
 msgid "_Arrow button position:"
-msgstr "Pozicij_a strelice gumba:"
+msgstr "_Pozicija gumba sa strelicom:"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
 msgid "Advanced"
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Broj _redaka:"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
 msgid "Show mi_niature view"
-msgstr "Pokaži umanje_ni pogled"
+msgstr "Pokaži uma_njeni pogled"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
 msgid ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Ponašanje"
 
 #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:2
 msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr "Prebacivanje virtualnih radnih površina"
+msgstr "Prebacivanje između virtualnih radnih površina"
 
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:3
 msgid "_Expand"
@@ -1614,11 +1614,11 @@ msgstr "Dugmad prozora"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
 msgid "Show button _labels"
-msgstr "Pokaži o_znake prozora"
+msgstr "Pokaži oznake _prozora"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
 msgid "Show _flat buttons"
-msgstr "Pokaži _pljosnatu dugmad"
+msgstr "Pokaži _plosnatu dugmad"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:4
 msgid "Show _handle"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Pokaži _ručku"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
 msgid "Sorting _order:"
-msgstr "Red_oslijed slaganja:"
+msgstr "Redoslijed _slaganja:"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:7
 msgid "Window _grouping:"
@@ -1634,19 +1634,19 @@ msgstr "Grupiranje _prozora:"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:8
 msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
-msgstr "Vrati minimizirane prozore na _trenutni radni prostor"
+msgstr "Vrati minimizirane prozore na trenutni radni _prostor"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9
 msgid "D_raw window frame when hovering a button"
-msgstr "_Nacrtaj okvir prozora pri prelasku preko gumba"
+msgstr "N_acrtaj okvir prozora pri prelasku preko gumba"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
 msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
-msgstr "Prebacivanje prozora korištenjem _kotačića miša"
+msgstr "_Prebacivanje prozora korištenjem kotačića miša"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
 msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
-msgstr "Pokaži prozore sa sv_ih radnih prostora ili pogleda"
+msgstr "Pokaži prozore sa _svih radnih prostora ili pogleda"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
 msgid "Show only _minimized windows"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Pokaži samo _minimizirane prozore"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
 msgid "Show windows from all mo_nitors"
-msgstr "Pokaži prozore sa svi_h monitora"
+msgstr "Pokaži prozore sa svih mo_nitora"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
 msgid "Never"
@@ -1749,11 +1749,11 @@ msgstr "Raspored dugmadi:"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3
 msgid "Show workspace a_ctions"
-msgstr "Pokaži r_adnje radnih prostora"
+msgstr "Pokaži radnje radnih p_rostora"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
 msgid "Show workspace _names"
-msgstr "Pokaži _imena radnih prostora"
+msgstr "Pokaži imena radnih _prostora"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
 msgid "Enable _urgency notification"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list