[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation pl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Mar 21 12:30:24 CET 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/thunar.
commit d557e22e5e11bd6b9d3cd82cf8d7dd68160d2d10
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date: Fri Mar 21 12:30:22 2014 +0100
I18n: Update translation pl (100%).
734 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/pl.po | 46 +++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 17 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c682079..5e82aaf 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,8 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# OSWorld <michal.olber at osworld.pl>, 2014
# Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>, 2006
-# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2009,2011-2013
+# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2009,2011-2014
# Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>, 2007
# Tomasz Michał Łukaszewski <T.Lukaszewski at aster.pl>, 2006
msgid ""
@@ -12,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-30 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <xfce-i18n-pl at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
-msgstr "Otwiera okno służące do wsadowego zmieniania nazw"
+msgstr "Otwiera okno wsadowego zmieniania nazw"
#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
@@ -674,7 +675,6 @@ msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Zastąpić istniejący plik"
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:457
msgid "Size:"
@@ -771,7 +771,6 @@ msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#. Permissions chooser
-#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:529
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
@@ -1238,7 +1237,6 @@ msgstr "%2$s „%1$s”"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2271 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365
msgid "Original Path:"
msgstr "Pierwotna ścieżka:"
@@ -1549,7 +1547,6 @@ msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Preferencje"
#. Display
-#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
@@ -1624,7 +1621,6 @@ msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#. Side Pane
-#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
msgid "Side Pane"
msgstr "Panel boczny"
@@ -1702,7 +1698,6 @@ msgid ""
msgstr "Wyświetla zdefiniowane symbole katalogów w panelu drzewa katalogów"
#. Behavior
-#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
@@ -1759,7 +1754,6 @@ msgid "Open folder in new _tab"
msgstr "Otwieranie katalogów w nowej _karcie"
#. Advanced
-#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
@@ -1840,7 +1834,6 @@ msgid "Names:"
msgstr "Nazwy:"
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Kind:"
msgstr "Typ:"
@@ -1858,7 +1851,6 @@ msgid "Location:"
msgstr "Położenie:"
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:404
msgid "Deleted:"
msgstr "Czas usunięcia:"
@@ -1876,7 +1868,6 @@ msgid "Free Space:"
msgstr "Wolna przestrzeń:"
#. Emblem chooser
-#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:519
msgid "Emblems"
msgstr "Symbole"
@@ -1986,7 +1977,6 @@ msgstr "Wyświetla pomoc na temat zaznaczonego sposobu zmiany nazwy"
#. from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
#. files and pressing F2.
-#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -2776,7 +2766,6 @@ msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Zmienia widoczność paska poleceń bieżącego okna"
#. * add view options
-#.
#: ../thunar/thunar-window.c:764
msgid "View as _Icons"
msgstr "Iko_ny"
@@ -3360,7 +3349,7 @@ msgstr "Czynności"
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr "Konfiguruje polecenia wykonywane na katalogach lub\nokreślonych typach plików. Polecenia te wywoływać\nmożna za pośrednictwem menu podręcznego elementu."
+msgstr "Konfiguruje czynności, jakie można wykonać na katalogach lub\nokreślonych typach plików. Polecenia te można wykonać\nza pośrednictwem menu podręcznego."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
@@ -3368,7 +3357,7 @@ msgstr "Dodaje nową czynność"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
-msgstr "Edytuje zazanczoną czynność"
+msgstr "Edytuje zaznaczoną czynność"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
@@ -3376,11 +3365,11 @@ msgstr "Usuwa zaznaczoną czynność"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
-msgstr "Przenosi zaznaczoną czynność o jedną pozycję do góry"
+msgstr "Przemieszcza zaznaczoną czynność o jedną pozycję do góry"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
-msgstr "Przenosi zaznaczoną czynność o jedną pozycję w dół"
+msgstr "Przemieszcza zaznaczoną czynność o jedną pozycję w dół"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
@@ -3406,7 +3395,6 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Czynność zostanie trwale usunięta."
#. Basic
-#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:123
msgid "Basic"
msgstr "Ogólne"
@@ -3437,7 +3425,7 @@ msgid ""
"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
"if exactly one item is selected."
-msgstr "Wprowadza polecenie (wraz z koniecznymi parametrami) do wykonania czynności. W opisie poniżej znajduje się lista obsługiwanych parametrów. Zastosowanie wielkich liter parametrów (np. %F, %D, %N), umożliwia wykonanie czynności w odniesieniu do wielu plików. W przeciwnym wypadku, polecenie uruchomione będzie tylko dla jednego pliku."
+msgstr "Wprowadza polecenie (wraz z koniecznymi parametrami) do wykonania czynności. W opisie poniżej znajduje się lista obsługiwanych parametrów. Użycie wielkich liter parametrów (np. %F, %D, %N), umożliwia wykonanie czynności w odniesieniu do wielu plików. W przeciwnym wypadku, polecenie uruchomione będzie tylko dla jednego pliku."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188
msgid ""
@@ -3453,7 +3441,7 @@ msgid ""
"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action"
" is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
"prevention enabled in your window manager."
-msgstr "Wyświetla kursor oczekiwania podczas wykonywania czynności. Opcja rekomendowana także jeśli użyto opcji zapobiegania utraty zaznaczenia w konfiguracji menedżera okien."
+msgstr "Wyświetla kursor oczekiwania, podczas wykonywania czynności. Opcja jest zalecana, jeśli użyto opcji zapobiegania utraty zaznaczenia w konfiguracji menedżera okien."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid "_Icon:"
@@ -3475,7 +3463,7 @@ msgstr "Wybiera ikonę wyświetlaną w menu obok nazwy czynności"
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
-msgstr "Do skonfigurowania czynności można użyć\nnastępujących oznaczeń:"
+msgstr "Do skonfigurowania czynności można użyć\nnastępujących parametrów:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:289
msgid "the path to the first selected file"
@@ -3493,7 +3481,7 @@ msgstr "ścieżka położenia, w którym znajduje się plik określony jako %f,"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:325
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
-msgstr "ścieżki położeń, w którym znajdują się pliki określone jako %F,"
+msgstr "ścieżki położeń, w których znajdują się pliki określone jako %F,"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:337
msgid "the first selected filename (without path)"
@@ -3517,7 +3505,7 @@ msgid ""
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. "
"*.txt;*.doc)."
-msgstr "Wprowadza wzory używane do ustalenia, czy czynność powinna być dostępna dla określonego elementu. Użycie większe niż jeden liczby wzorów wymaga rozdzielenia ich średnikami (np.: *.txt;*.doc)."
+msgstr "Wprowadza wzory używane do ustalenia, czy czynność powinna być dostępna dla określonego pliku. Użycie większej niż jeden ilości wzorów, wymaga rozdzielenia ich średnikami (np.: *.txt;*.doc)."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:395
msgid "Appears if selection contains:"
@@ -3529,7 +3517,7 @@ msgstr "_Katalogi"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412
msgid "_Audio Files"
-msgstr "Pliki nagrań _dźwiękowych"
+msgstr "Pliki _dźwiękowe"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Image Files"
@@ -3541,7 +3529,7 @@ msgstr "Pliki _tekstowe"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
msgid "_Video Files"
-msgstr "Pliki nagrań _wideo"
+msgstr "Pliki _wideo"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429
msgid "_Other Files"
@@ -3559,7 +3547,7 @@ msgid ""
"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
"action should only appear for certain kinds of\n"
"files."
-msgstr "Określa warunki wyświetlania czynności w menu\npodręcznym menedżera plików.\nWzory stanowią listę prostych filtrów plików,\nrozdzieloną średnikami (np. *.txt;*.doc). Aby\nczynności pojawiła się w menu podręcznym danego\nelementu, przynajmniej jeden z tych wzorów musi\ndo niego pasować. Ponadto można określić\ndostępność czynności tylko dla pewnego typu plików."
+msgstr "Określa warunki wyświetlania czynności w menu\npodręcznym menedżera plików.\nWzory stanowią prostą listę filtrów plików,\nrozdzieloną średnikami (np. *.txt;*.doc). Aby\nczynność pojawiła się w menu podręcznym danego\npliku lub katalogu, przynajmniej jeden z tych wzorów musi\ndo niego pasować. Ponadto można określić\ndostępność czynności tylko dla pewnego typu plików."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:815
#, c-format
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list