[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-appfinder] 01/01: I18n: Add new translation ms (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Mar 15 12:30:38 CET 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch xfce-4.10
in repository xfce/xfce4-appfinder.

commit fe183b0b3a84b9621ea7eefd78577fe0fd778688
Author: abuyop <abuyop at gmail.com>
Date:   Sat Mar 15 12:30:36 2014 +0100

    I18n: Add new translation ms (100%).
    
    68 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ms.po |  313 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 313 insertions(+)

diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..aea96a9
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,313 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# abuyop <abuyop at gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ms/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ms\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../src/appfinder-category-model.c:146
+msgid "All Applications"
+msgstr "Semua Aplikasi"
+
+#: ../src/appfinder-model.c:549
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../src/appfinder-model.c:550
+msgid "Comment"
+msgstr "Ulasan"
+
+#: ../src/appfinder-model.c:551
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+#: ../src/appfinder-model.c:552
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori"
+
+#: ../src/appfinder-model.c:553
+msgid "Filename"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#: ../src/appfinder-model.c:1833
+msgid "Application has no command"
+msgstr "Aplikasi tidak mempunyai perintah"
+
+#: ../src/appfinder-model.c:2157
+msgid "Commands History"
+msgstr "Sejarah Sejarah"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.c:221
+msgid "C_lear"
+msgstr "K_osongkan"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.c:222
+msgid "This will permanently clear the custom command history."
+msgstr "Ini akan mengosongkan sejarah perintah suai secara kekal."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.c:223
+msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
+msgstr "Anda pasti mahu kosongkan sejarah perintah?"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.c:333
+msgid "The custom action will be deleted permanently."
+msgstr "Tindakan suai akan dipadam secara kekal."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.c:334
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
+msgstr "Anda pasti mahu padam corak \"%s\"?"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:220 ../src/main.c:446
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
+#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Pencari Aplikasi"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:272
+msgid "Toggle view mode"
+msgstr "Toggle mod paparan"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:364
+msgid "La_unch"
+msgstr "Lan_car"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:805
+msgid "Failed to launch desktop item editor"
+msgstr "Gagal lancarkan penyunting item desktop"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:831
+msgid ""
+"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
+"directory."
+msgstr "Ini akan buang fail desktop suai secara kekal dari direktori rumah anda."
+
+#: ../src/appfinder-window.c:832
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
+msgstr "Anda pasti mahu kembalikan \"%s\"?"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:842
+msgid "Failed to remove desktop file"
+msgstr "Gagal membuang fail desktop"
+
+#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
+#. * second with Hidden=true
+#: ../src/appfinder-window.c:875
+#, c-format
+msgid ""
+"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
+"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
+msgstr "Untuk menyahsembunyikan item yang anda buang secara manual fail desktop dari \"%s\" atau membuka fail dari direktori yang sama dan membuang baris \"%s\"."
+
+#: ../src/appfinder-window.c:880 ../src/appfinder-window.c:972
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Sembunyi"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:881
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
+msgstr "Anda pasti mahu sembunyikan \"%s\"?"
+
+#: ../src/main.c:75
+msgid "Start in collapsed mode"
+msgstr "Mula dalam mod kuncup"
+
+#: ../src/main.c:76
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Papar maklumat versi dan keluar"
+
+#: ../src/main.c:77
+msgid "Replace the existing service"
+msgstr "Gantikan perkhidmatan sedia ada"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Quit all instances"
+msgstr "Keluar semua kejadian"
+
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
+msgstr "Jangan cuba guna atau menjadi perkhidmatan D-Bus"
+
+#. close all windows and quit
+#: ../src/main.c:244
+msgid "Forced to quit"
+msgstr "Dipaksa keluar"
+
+#: ../src/main.c:448
+msgid "Unable to daemonize the process"
+msgstr "Tidak boleh daemonkan proses"
+
+#: ../src/main.c:524
+#, c-format
+msgid "Type \"%s --help\" for usage."
+msgstr "Taip \"%s --help\" untuk penggunaan."
+
+#: ../src/main.c:535
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Pasukan pembangunan Xfce. Semua hak cipta terpelihara."
+
+#: ../src/main.c:536
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Sila laporkan pepijat ke <%s>."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
+msgid "Prefix"
+msgstr "Awalan"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Ungkapan Nalar"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+msgid "Very Small"
+msgstr "Sangat Kecil"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+msgid "Smaller"
+msgstr "Lebih Kecil"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
+msgid "Normal"
+msgstr "Biasa"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
+msgid "Larger"
+msgstr "Lebih Besar"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
+msgid "Very Large"
+msgstr "Sangat Besar"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
+msgid "Remember last _selected category"
+msgstr "Ingat kategori terp_ilih terakhir"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
+msgid "Always c_enter the window"
+msgstr "Sentiasa ten_gahkan tetingkap"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
+msgid "Center the window on startup."
+msgstr "Tengahkan tetingkap ketika permulaan."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+msgid "Keep running _instance in the background"
+msgstr "Terus jalankan kejadian dalam latar belakang"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+msgid ""
+"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
+"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
+"this to reduce memory usage."
+msgstr "Selain dari keluar aplikasi bila tetingkap terakhir ditutup, kekalkan kejadian berjalan untuk melajukan proses membuka tetingkap baharu. Anda mungkin mahu lumpuhkan ini untuk kurangkan penggunaan ingatan."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Kelakuan"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+msgid "_View items as icons"
+msgstr "_Lihat item sebagai ikon"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+msgid "Text besi_de icons"
+msgstr "Teks dise_belah ikon"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+msgid "Ite_m icon size:"
+msgstr "Saiz ikon ite_m:"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+msgid "Categ_ory icon size:"
+msgstr "Saiz ikon kateg_ori:"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
+msgid "Appearance"
+msgstr "Penampilan"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
+msgid "C_lear Custom Command History"
+msgstr "K_osongkan Sejarah Perintah Suai"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
+msgid "History"
+msgstr "Sejarah"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+msgid "_General"
+msgstr "_Am"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+msgid "Pattern"
+msgstr "Corak"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+msgid "Add a new custom action."
+msgstr "Tambah tindakan suai baharu."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+msgid "Remove the currently selected action."
+msgstr "Buang tindakan terpilih semasa."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
+"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
+"use \\0 and \\<num>."
+msgstr "Jika jenis ditetapkan ke awalan, %s akan ditukar dengan rentetan selepas corak, %S dengan masukan teks lengkap. Untuk Ungkapan nalar anda boleh ggunakan \\0 dan \\<num>."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Pe_rintah:"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
+msgid "Patte_rn:"
+msgstr "_Corak:"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Jenis:"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
+msgid "_Save match in command history"
+msgstr "_Simpan padanan dalam sejarah perintah"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
+msgid "Custom _Actions"
+msgstr "T_indakan Suai"
+
+#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
+msgid "Find and launch applications installed on your system"
+msgstr "Cari dan lancar aplikasi dipasang pada sistem anda"
+
+#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
+msgid "Run Program..."
+msgstr "Jalan Program..."
+
+#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
+msgid "Run a program"
+msgstr "Jalankan program"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list