[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-clipman-plugin] 01/01: I18n: Update translation de (94%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Mar 12 18:31:16 CET 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.

commit 6dbe2beaf45b0ae0ac479923407655ac749e751e
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Wed Mar 12 18:31:15 2014 +0100

    I18n: Update translation de (94%).
    
    63 translated messages, 4 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/de.po |  140 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 83 insertions(+), 57 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7bf08b5..f153031 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,13 +6,14 @@
 # Enrico Tröger <enrico.troeger at uvena.de>, 2006
 # Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2007,2009
 # Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>, 2009
+# to_ba, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-12 14:52+0000\n"
+"Last-Translator: to_ba\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,9 +24,9 @@ msgstr ""
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73
 #: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61 ../panel-plugin/main-status-icon.c:94
-#: ../panel-plugin/plugin.c:336
+#: ../panel-plugin/plugin.c:339
 msgid "Clipman"
 msgstr "Zwischenablage"
 
@@ -67,25 +68,25 @@ msgstr "Lange Webadresse"
 msgid "Shrink the URL"
 msgstr "Webadresse kürzen"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:190
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:206
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:192
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:208
 msgid "Ctrl+V"
 msgstr "Strg+V"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:194
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:210
 msgid "Shift+Insert"
 msgstr "Shift+Einfg"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:517
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:533
 msgid "<b>Reset actions</b>"
 msgstr "<b>Aktionen zurücksetzen</b>"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:519
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535
 msgid ""
 "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
 msgstr "Möchten Sie die Aktionen wirklich auf die Standardeinstellungen zurücksetzen?"
@@ -105,115 +106,135 @@ msgid ""
 msgstr "Falls Sie dies auswählen, wird die jeweilige Auswahl mit der Standardzwischenablage derart abgeglichen, dass Sie jeweils auch das einfügen können, was Sie gerade ausgewählt haben"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
+msgid "Show _QR-Code"
+msgstr "_QR-Code anzeigen"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"If checked, the menu shows a QR-Code of the corrently selected clipboard "
+"entry"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
 msgid "<b>Behavior</b>"
 msgstr "<b>Verhalten</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Beim _Verlassen speichern"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um den Verlauf bei jeder neuen Xfce-Sitzung wiederherzustellen."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
 msgid "Store last copied _image"
 msgstr "Zuletzt kopiertes _Bild speichern"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um ein Bild im Verlaufsspeicher aufzunehmen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
 msgid "Ignore s_elections"
 msgstr "_Auswahl ignorieren"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
 msgid ""
 "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
 msgstr "Aktivieren Sie diese Option, damit die Auswahlen den Verlauf nicht betreffen mit Ausnahme der manuellen Kopien."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "_Größe des Verlaufs:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>Verlauf</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "_Aktionen ermöglichen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um die Texte aus der Zwischenablage mit regulären Ausdrücken zu vergleichen. Ein Menü zeigt dann die möglichen Aktionen."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktionen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
 msgid "Automatically paste a selected item from the history"
 msgstr "Automatisch den ausgewählten Eintrag aus dem Verlauf einfügen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
 msgid "_Paste instantly:"
 msgstr "_Sofort einfügen:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
 msgid "P_osition menu at mouse pointer"
 msgstr "Menü beim Mauszeiger _positionieren"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
 msgid ""
 "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
 "clipman command"
 msgstr "Das Menü an der Position des Mauszeigers öffnen (nur für den Befehl »xfce4-popup-clipman«)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
 msgid "_Reorder history items"
 msgstr "_Verlauf umgekehrt anordnen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
 msgid ""
 "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
 msgstr "Zuletzt kopierten Text an die Spitze des Verlaufs verschieben, nützlich zum Umordnen alter Einträge"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
 msgid "Re_verse history order"
 msgstr "_Umgekehrte Reihenfolge des Verlaufs"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
 msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
 msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um den Verlauf bei jeder neuen Xfce-Sitzung wiederherzustellen."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
-msgid "_Skip actions by holding Control"
-msgstr "A_ktionen auslassen durch Drücken der Strg-Taste"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
+msgid "_Show actions by holding Control"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
+"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
+msgid "S_kip actions by holding Control"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
 msgid ""
 "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
 "pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
 msgstr "Wenn die Auswahl getroffen ist (per Maus oder Tastatur) und die Strg-Taste gedrückt ist, wird das Menü für zugehörige Aktionen nicht angezeigt"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
 msgid "Tweaks"
 msgstr "Feineinstellungen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Aktion bearbeiten"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -221,44 +242,49 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr "Sie können die Ersetzungsplatzhalter »\\1«, »\\2« usw. in den Befehlen verwenden. Der Parameter »\\0« stellt den vollständigen Text dar. Wenn Sie keine regulären Ausdrücke kennen, schauen Sie in der Dokumentation zu Clipman nach, dort ist eine Einführung zu diesen vorhanden."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Muster:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
 msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
 msgstr "Das Muster ist immer mit den besonderen Zeichen »^« und »$« verankert."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
 msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "Nur bei manuellem Kopieren aktivieren"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr "Normalerweise wird die Aktion bei Auswahl ausgelöst. Wenn Sie diese Option anwählen, wird die Aktion nur bei manuellen Kopien ausgelöst."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Aktion</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
 msgid "Command:"
 msgstr "Befehl:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Befehle</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Regulärer Ausdruck"
 
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:99
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:136
+msgid "_Disable"
+msgstr "_Deaktivieren"
+
 #: ../panel-plugin/actions.c:370
 #, c-format
 msgid ""
@@ -267,35 +293,35 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Konnte Befehl »%s« nicht ausführen.\n\n%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:198
+#: ../panel-plugin/menu.c:235
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Möchten Sie den bisherigen Inhalt der Zwischenablage wirklich löschen?"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:207
+#: ../panel-plugin/menu.c:244
 msgid "Don't ask again"
 msgstr "Nicht erneut nachfragen"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:354
+msgid "Could not generate QR-Code."
+msgstr "Es konnte kein QR-Code erstellt werden."
+
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:304
+#: ../panel-plugin/menu.c:368
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Zwischenablage ist leer"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:399
-msgid "_Disable"
-msgstr "_Deaktivieren"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#: ../panel-plugin/plugin.c:326
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Mitwirkende:"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:338
+#: ../panel-plugin/plugin.c:341
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Zwischenablagenverwaltung für den Xfce-Desktop"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/plugin.c:349
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Enrico Tröger\nFabian Nowak\nSimon Schneider"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:360
+#: ../panel-plugin/plugin.c:363
 msgid "Unable to open the settings dialog"
 msgstr "Konnte Einstellungsdialog nicht öffnen"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list