[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 01/01: I18n: Update translation hu (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Mar 10 00:32:12 CET 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfdesktop.

commit d7aa645cf7a28a7add0d6b5b77bd18daf40fbdce
Author: Nucleo <nucleo at indamail.hu>
Date:   Mon Mar 10 00:32:10 2014 +0100

    I18n: Update translation hu (100%).
    
    216 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/hu.po |  363 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 182 insertions(+), 181 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 027b5ee..a4a82f9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Nucleo <nucleo at indamail.hu>, 2013
+# Nucleo <nucleo at indamail.hu>, 2013-2014
 # Egmont Koblinger <egmont at uhulinux.hu>, 2003
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009-2010,2012
 # gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>, 2013
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-15 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 00:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-24 12:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-09 19:33+0000\n"
 "Last-Translator: Nucleo <nucleo at indamail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,37 +23,37 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../settings/main.c:371 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../settings/main.c:375 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479
 msgid "Home"
 msgstr "Saját mappa"
 
-#: ../settings/main.c:373
+#: ../settings/main.c:377
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Fájlrendszer"
 
-#: ../settings/main.c:375
+#: ../settings/main.c:379
 msgid "Trash"
 msgstr "Kuka"
 
-#: ../settings/main.c:377
+#: ../settings/main.c:381
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "Cserélhető eszközök"
 
-#: ../settings/main.c:379
+#: ../settings/main.c:383
 msgid "Network Shares"
 msgstr "Hálózati megosztások"
 
-#: ../settings/main.c:381
+#: ../settings/main.c:385
 msgid "Disks and Drives"
 msgstr "Lemezek és meghajtók"
 
-#: ../settings/main.c:383
-msgid "Other Items"
-msgstr "Egyéb elemek"
+#: ../settings/main.c:387
+msgid "Other Devices"
+msgstr "Egyéb eszközök"
 
 #. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:496
+#: ../settings/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
@@ -61,97 +61,95 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr "<b>%s</b>\nTípus: %s\nMéret: %s"
 
-#: ../settings/main.c:680
+#: ../settings/main.c:686
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
 msgstr "Háttérkép a %d monitorhoz (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:683
+#: ../settings/main.c:689
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for Monitor %d"
 msgstr "Háttérkép a %d monitorhoz"
 
-#: ../settings/main.c:689
-msgid ""
-"You are using more than one display, move this dialog to the display you "
-"want to edit the settings for."
-msgstr "Több képernyőt használ; húzza ezt a párbeszédablakot arra, amelyiket be szeretné állítani."
+#: ../settings/main.c:695
+msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for."
+msgstr "Párbeszédablak mozgatása arra a képernyőre, amelyet be szeretne állítani."
 
-#: ../settings/main.c:697
+#: ../settings/main.c:702
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
 msgstr "Háttérkép ehhez: %s, a(z) %d. monitoron (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:701
+#: ../settings/main.c:706
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
 msgstr "Háttérkép ehhez: %s, a(z) %d. monitoron"
 
-#: ../settings/main.c:708
+#: ../settings/main.c:713
 msgid ""
-"You are using more than one display, move this dialog to the display and "
-"workspace you want to edit the settings for."
-msgstr "Több képernyőt használ; húzza ezt a párbeszédablakot arra a képernyőre és munkterületre, amelyiket be szeretné állítani."
+"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings "
+"for."
+msgstr "Párbeszédablak mozgatása arra a képernyőre és munkaterületre, amelyet be szeretne állítani."
 
 #. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:716
+#: ../settings/main.c:720
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for my desktop"
 msgstr "Háttérkép az asztalhoz"
 
 #. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:722
+#: ../settings/main.c:726
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s"
 msgstr "Háttérkép ehhez: %s"
 
-#: ../settings/main.c:727
+#: ../settings/main.c:731
 msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
 msgstr "Húzza ezt a párbeszédablakot arra a munkaterületre, amelyiket be szeretné állítani."
 
-#: ../settings/main.c:1130
+#: ../settings/main.c:1134
 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
 msgstr "A képkiválasztás nem érhető el amíg a képstílus beállítása „Nincs”."
 
-#: ../settings/main.c:1482
+#: ../settings/main.c:1481
 msgid "Spanning screens"
 msgstr "Összekapcsolt képernyők"
 
-#: ../settings/main.c:1787
+#: ../settings/main.c:1786
 msgid "Image files"
 msgstr "Képfájlok"
 
-#: ../settings/main.c:1939
+#: ../settings/main.c:1958
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Beállításkezelő foglalat"
 
-#: ../settings/main.c:1939
+#: ../settings/main.c:1958
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "FOGLALATAZONOSÍTÓ"
 
-#: ../settings/main.c:1940
+#: ../settings/main.c:1959
 msgid "Version information"
 msgstr "Verzióinformációk"
 
-#: ../settings/main.c:1967
+#: ../settings/main.c:1986
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Segítségért adja ki az „%s --help” parancsot."
 
-#: ../settings/main.c:1979
+#: ../settings/main.c:1998
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Az Xfce fejlesztőcsapata. Minden jog fenntartva."
 
-#: ../settings/main.c:1980
+#: ../settings/main.c:1999
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "A hibákat ide jelentse: <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1987
+#: ../settings/main.c:2006
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Asztal beállításai"
 
-#: ../settings/main.c:1989
+#: ../settings/main.c:2008
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Nem érhető el a beállításkiszolgáló"
 
@@ -184,16 +182,16 @@ msgid "_Folder:"
 msgstr "_Mappa:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
-msgid "Choose the folder to select wallpapers from"
-msgstr "Háttérképeket tartalmazó mappa kiválasztása"
+msgid "Choose the folder to select wallpapers from."
+msgstr "Háttérképeket tartalmazó mappa kiválasztása."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
 msgid "St_yle:"
 msgstr "Stíl_us:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "A kép a képernyő kitöltése érdekében való átméretezési módja"
+msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen."
+msgstr "A kép kijelzőn való átméretezésének és illesztésének megadása."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
@@ -229,19 +227,19 @@ msgid "C_olor:"
 msgstr "Sz_ín:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
+msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image."
 msgstr "A háttérkép mögötti szín megadása"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
-msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr "Az átmenet „bal oldali” vagy „felső” színe"
+msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient."
+msgstr "Egy szín megadása, vagy az átmenet „bal oldali” vagy „felső” színe."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
 msgid "Select First Color"
 msgstr "Válassza ki az első színt"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient."
 msgstr "Az átmenet „jobb oldali” vagy „alsó” színe"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
@@ -262,8 +260,8 @@ msgid ""
 msgstr "Automatikusan választ másik hátteret az aktuális könyvtárból."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
-msgid "Specify how often the background will change"
-msgstr "Adja meg milyen gyakran változzon a háttér"
+msgid "Specify how often the background will change."
+msgstr "Háttér változtatásának gyakorisága"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
 msgid "in seconds:"
@@ -305,7 +303,7 @@ msgstr "Véletlen so_rrend"
 msgid ""
 "Randomly selects another image from the same directory when the wallpaper is"
 " to cycle."
-msgstr "Véletlenszerűen választ egy másik képet ugyanabból a könyvtárból, ha a háttérkép ciklikusra van állítva."
+msgstr "Véletlenszerűen választ egy másik képet ugyanabból a könyvtárból, ha a háttérkép váltakozóra van állítva."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
 msgid "Left"
@@ -339,7 +337,7 @@ msgstr "Minimalizált alkalmazásikonok"
 msgid "File/launcher icons"
 msgstr "Fájl/indítóikonok"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1016
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1015
 msgid "Desktop"
 msgstr "Asztal"
 
@@ -404,56 +402,60 @@ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
 msgstr "A min_dig látható ablakok megjelenítése csak az aktív munkaterületen"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
+msgid "Show a_dd and remove workspace options in list"
+msgstr "Munkaterület hozzáa_dása és eltávolítása lehetőség megjelenítése a listában"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
 msgid "<b>Window List Menu</b>"
 msgstr "<b>Ablaklista menü</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
 msgid "_Menus"
 msgstr "_Menük"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
 msgid "Icon _type:"
 msgstr "Ikon_típus:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
 msgid "Icon _size:"
 msgstr "Ikon_méret:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
 msgid "Show t_humbnails"
 msgstr "Bélyeg_képek megjelenítése"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
 msgid ""
 "Select this option to display preview-able files on the desktop as "
 "automatically generated thumbnail icons."
 msgstr "Válassza ezt a lehetőséget a fájlok előnézetének megjelenítéséhez az asztalon automatikusan előállított bélyegképekként, ha lehetséges."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
 msgid "Single _click to activate items"
 msgstr "_Elemek aktiválása egy kattintással"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
 msgid "Show icon tooltips. Size:"
 msgstr "Súgóbuborékok megjelenítése. Méret:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
 msgid "Size of the tooltip preview image."
 msgstr "A súgóbuborék előnézeti képének mérete."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
 msgid "Use custom _font size:"
 msgstr "_Egyéni betűméret használata:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
 msgid "<b>Appearance</b>"
 msgstr "<b>Megjelenés</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
 msgid "<b>Default Icons</b>"
 msgstr "<b>Alapértelmezett ikonok</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
 msgid "_Icons"
 msgstr "I_konok"
 
@@ -461,24 +463,24 @@ msgstr "I_konok"
 msgid "_Applications"
 msgstr "_Alkalmazások"
 
-#: ../src/windowlist.c:72
+#: ../src/windowlist.c:73
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
 msgstr "%d. munkaterület eltávolítása"
 
-#: ../src/windowlist.c:73
+#: ../src/windowlist.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to remove workspace %d?\n"
 "Note: You are currently on workspace %d."
 msgstr "Valóban el akarja távolítani a %d. munkaterületet? Megjegyzés: Ön pillanatnyilag a %d. munkaterületen van."
 
-#: ../src/windowlist.c:77
+#: ../src/windowlist.c:78
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace '%s'"
 msgstr "„%s” munkaterület eltávolítása"
 
-#: ../src/windowlist.c:78
+#: ../src/windowlist.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to remove workspace '%s'?\n"
@@ -487,277 +489,276 @@ msgstr "Valóban el akarja távolítani a(z) „%s” munkaterületet?\nMegjegyz
 
 #. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a
 #. * workspace
-#: ../src/windowlist.c:85
+#: ../src/windowlist.c:86
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: ../src/windowlist.c:245
+#: ../src/windowlist.c:246
 msgid "Window List"
 msgstr "Ablaklista"
 
-#: ../src/windowlist.c:271
+#: ../src/windowlist.c:272
 #, c-format
 msgid "<b>Workspace %d</b>"
 msgstr "<b>%d. munkaterület</b>"
 
-#: ../src/windowlist.c:360 ../src/windowlist.c:363
+#: ../src/windowlist.c:362 ../src/windowlist.c:365
 msgid "_Add Workspace"
 msgstr "M_unkaterület hozzáadása"
 
-#: ../src/windowlist.c:371
+#: ../src/windowlist.c:373
 #, c-format
 msgid "_Remove Workspace %d"
 msgstr "%d. munkat_erület eltávolítása"
 
-#: ../src/windowlist.c:374
+#: ../src/windowlist.c:376
 #, c-format
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "„%s” mu_nkaterület eltávolítása"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:773
+#: ../src/xfdesktop-application.c:768
 msgid "Display version information"
 msgstr "Verzióinformációk megjelenítése"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:774
+#: ../src/xfdesktop-application.c:769
 msgid "Reload all settings"
 msgstr "Minden beállítás újratöltése"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:775
+#: ../src/xfdesktop-application.c:770
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
 msgstr "A menü megjelenítése (az aktuális egérpozícióban)"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:776
+#: ../src/xfdesktop-application.c:771
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
 msgstr "Az ablaklista megjelenítése (az aktuális egérpozícióban)"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:778
+#: ../src/xfdesktop-application.c:773
 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
 msgstr "Az asztalon lévő ikonok automatikus rendezése"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:780
+#: ../src/xfdesktop-application.c:775
 msgid "Do not wait for a window manager on startup"
 msgstr "Ne várjon az ablakkezelőre indításkor"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:781
+#: ../src/xfdesktop-application.c:776
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
 msgstr "Az xfdesktop bezárása"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:796
+#: ../src/xfdesktop-application.c:791
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "A paraméterek feldolgozása meghiúsult: %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:807
+#: ../src/xfdesktop-application.c:802
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Ez a(z) %s %s verziója, az Xfce %s környezetben.\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:809
+#: ../src/xfdesktop-application.c:804
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Összeállítva a GTK+ %d.%d.%d, fut a Gtk+-%d.%d.%d változatával."
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:813
+#: ../src/xfdesktop-application.c:808
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Összeállítási beállítások:\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:814
+#: ../src/xfdesktop-application.c:809
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "Asztali menü: %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:816 ../src/xfdesktop-application.c:823
-#: ../src/xfdesktop-application.c:830
+#: ../src/xfdesktop-application.c:811 ../src/xfdesktop-application.c:818
+#: ../src/xfdesktop-application.c:825
 msgid "enabled"
 msgstr "engedélyezve"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:818 ../src/xfdesktop-application.c:825
-#: ../src/xfdesktop-application.c:832
+#: ../src/xfdesktop-application.c:813 ../src/xfdesktop-application.c:820
+#: ../src/xfdesktop-application.c:827
 msgid "disabled"
 msgstr "letiltva"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:821
+#: ../src/xfdesktop-application.c:816
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "Asztali ikonok: %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:828
+#: ../src/xfdesktop-application.c:823
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "Asztali fájlikonok: %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:578
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:595
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:522
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:539
 #, c-format
 msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
 msgstr "Nem hozható létre az asztal mappa („%s”)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:583
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:600
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:527
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:544
 msgid "Desktop Folder Error"
 msgstr "Asztal mappa hiba"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:602
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:546
 msgid ""
 "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
 msgstr "Már létezik ilyen nevű normál fájl. Törölje vagy nevezze át."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:716
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:769
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:629 ../src/xfdesktop-file-utils.c:723
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:776
 msgid "Rename Error"
 msgstr "Átnevezési hiba"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:770
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
 msgid "The files could not be renamed"
 msgstr "A fájlokat nem lehet átnevezni"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:687
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 msgid "None of the icons selected support being renamed."
 msgstr "A kiválasztott ikonok nem támogatják az átnevezést."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:731
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:775 ../src/xfdesktop-file-utils.c:869
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:906
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:675
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:719 ../src/xfdesktop-file-utils.c:876
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Kuka hiba"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:732
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:776
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:720
 msgid "The selected files could not be trashed"
 msgstr "A kijelölt fájlok nem dobhatók a Kukába"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:733
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:777 ../src/xfdesktop-file-utils.c:718
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:771 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:952 ../src/xfdesktop-file-utils.c:999
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1040 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1183 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1235
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1308 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1386
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:721 ../src/xfdesktop-file-utils.c:725
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:828
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:959 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1006
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1047 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1088
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1190 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1242
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1315 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1393
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
 "supplied by Thunar)."
 msgstr "Ez a szolgáltatás egy fájlkezelő-szolgáltatás jelenlétét igényli (például a Thunar által biztosítottat)."
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:877
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:821
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1279
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "„%s” nem indítható:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:879
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1140
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1336 ../src/xfdesktop-file-utils.c:657
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1181 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1233
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:823
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1084
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1280 ../src/xfdesktop-file-utils.c:664
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1086 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1163
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1188 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Indítási hiba"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1064
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1008
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "Megnyitás e_zzel: „%s”"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1067
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1011
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Megnyitás ezzel: „%s”"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1142
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1086
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr "Nem indítható az „exo-desktop-item-edit”, amely szükséges a indítóikonok és hivatkozások létrehozásához az asztalon."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1337
 msgid "_Open all"
 msgstr "Ö_sszes megnyitása"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1409
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1353
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "Megnyitás új _ablakban"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:550 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:818
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1355
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813
 msgid "_Open"
 msgstr "_Megnyitás"
 
 #. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1374
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "In_dítóikon létrehozása…"
 
 #. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1446
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1390
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "URL _hivatkozás létrehozása…"
 
 #. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1462
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "_Mappa létrehozása…"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1477
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "_Létrehozás sablonból"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1506
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Ü_res fájl"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1523
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1467
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Végrehajtás"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1543
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1487
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "Indítóikon s_zerkesztése"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1578
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1522
 msgid "Open With"
 msgstr "Megnyitás ezzel"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1604
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1548
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Megnyitás _más alkalmazással…"
 
 #. Rename
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1704
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1651
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Á_tnevezés…"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1732
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1679
 msgid "Arrange Desktop _Icons"
 msgstr "Asztali ikonok _rendezése"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1743
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1690
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "_Asztal beállításai…"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1754
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1701
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:855
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Tulajdonságok…"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2747
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2716
 msgid "Load Error"
 msgstr "Betöltési hiba"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2749
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2718
 msgid "Failed to load the desktop folder"
 msgstr "Az asztal mappa betöltése meghiúsult"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262
 msgid "Copy _Here"
 msgstr "Másolás i_de"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262
 msgid "_Move Here"
 msgstr "Á_thelyezés ide"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_Linkelés ide"
 
@@ -790,88 +791,88 @@ msgstr "%x: %X"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:658
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:665
 msgid "The folder could not be opened"
 msgstr "A mappa nem nyitható meg"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:675
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:682
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:683
 msgid "The requested operation could not be completed"
 msgstr "A kért művelet nem hajtható végre"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:717
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:724
 msgid "The file could not be renamed"
 msgstr "A fájl nem nevezhető át"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:826
 msgid "Delete Error"
 msgstr "Törlési hiba"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:827
 msgid "The selected files could not be deleted"
 msgstr "A kijelölt fájlok nem törölhetők"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:877
 msgid "The selected files could not be moved to the trash"
 msgstr "A kijelölt fájlok nem helyezhetők át a Kukába"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:871 ../src/xfdesktop-file-utils.c:908
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 ../src/xfdesktop-file-utils.c:915
 msgid ""
 "This feature requires a trash service to be present (such as the one "
 "supplied by Thunar)."
 msgstr "Ez a szolgáltatás egy kukaszolgáltatás jelenlétét igényli (például a Thunar által biztosítottat)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:907
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:914
 msgid "Could not empty the trash"
 msgstr "A Kuka nem üríthető"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:957
 msgid "Create File Error"
 msgstr "Fájllétrehozási hiba"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:958
 msgid "Could not create a new file"
 msgstr "Nem hozható létre új fájl"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:997
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1004
 msgid "Create Document Error"
 msgstr "Dokumentum-létrehozási hiba"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:998
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1005
 msgid "Could not create a new document from the template"
 msgstr "Nem hozható létre dokumentum a sablonból"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1045
 msgid "File Properties Error"
 msgstr "Fájltulajdonságok-hiba"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046
 msgid "The file properties dialog could not be opened"
 msgstr "A fájl tulajdonságai ablak nem nyitható meg"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1080
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1087
 msgid "The file could not be opened"
 msgstr "A fájl nem nyitható meg"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1178
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1160 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\""
 msgstr "„%s” futtatása meghiúsult"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1234
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1241
 msgid "The application chooser could not be opened"
 msgstr "Az alkalmazásválasztó nem nyitható meg"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1292 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1306
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1384
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1299 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1313
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1375 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1391
 msgid "Transfer Error"
 msgstr "Átviteli hiba"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1385
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1376 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1392
 msgid "The file transfer could not be performed"
 msgstr "A fájlátvitel nem hajtható végre"
 
@@ -925,7 +926,7 @@ msgstr "A(z) „%s” eszköz kiadása. Ez eltarthat egy ideig"
 msgid "Eject Finished"
 msgstr "Kiadva"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:606
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s\n"
@@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "A Kuka egy elemet tartalmaz"
 msgid "Trash contains %d items"
 msgstr "A Kuka %d elemet tartalmaz"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:498
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -959,11 +960,11 @@ msgid ""
 "Last modified: %s"
 msgstr "%s\nMéret: %s\nUtolsó módosítás: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:567
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:564
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Kuka ürítése"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Removable Volume\n"
@@ -971,39 +972,39 @@ msgid ""
 "%s left (%s total)"
 msgstr "Cserélhető kötet\nCsatolási pont: %s\n%s elérhető (összesen %s)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:489
 msgid ""
 "Removable Volume\n"
 "Not mounted yet"
 msgstr "Cserélhető kötet\nMég nincs csatolva"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:567
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:563
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "„%s” kiadása meghiúsult"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:572
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:568
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "A kiadás meghiúsult"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:604
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:600
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "„%s” csatolása meghiúsult"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:607
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:603
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "A csatolás meghiúsult"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:833
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:828
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Kötet ki_adása"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:840
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:835
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "Kötet _leválasztása"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:847
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:842
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "Kötet _csatolása"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list