[Xfce4-commits] [apps/xfce4-taskmanager] 01/01: I18n: Add new translation th (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Mar 5 18:31:14 CET 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-taskmanager.

commit 9814d93835869412f2dda2912fa5c65182632e26
Author: theppitak <theppitak at gmail.com>
Date:   Wed Mar 5 18:31:12 2014 +0100

    I18n: Add new translation th (100%).
    
    75 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/th.po |  353 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 353 insertions(+)

diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..018b7be
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,353 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>, 2014
+# theppitak <theppitak at gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-05 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: theppitak <theppitak at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/th/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
+#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
+#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
+#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
+#: ../src/process-window.ui.h:1
+msgid "Task Manager"
+msgstr "โปรแกรมจัดการทาสก์"
+
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309
+msgid "Easy to use task manager"
+msgstr "โปรแกรมจัดการทาสก์สะดวกใช้"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
+msgid "Execution error"
+msgstr "ข้อผิดพลาดของการเรียกทำงาน"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:133
+msgid "Couldn't find any default command to run."
+msgstr "ไม่พบคำสั่งปริยายที่จะเรียก"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:164
+msgid "Run Task Manager as root"
+msgstr "เรียกทำงานโปรแกรมจัดการทาสก์ในฐานะ root"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
+#: ../src/exec-tool-button.c:179
+msgid "Run Program..."
+msgstr "เรียกโปรแกรม..."
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:182
+msgid "Application Finder"
+msgstr "เครื่องมือค้นหาโปรแกรม"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:185
+msgid "Terminal emulator"
+msgstr "โปรแกรมจำลองเทอร์มินัล"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:187
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#: ../src/main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Processes:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Swap:</b> %.0f%%"
+msgstr "<b>โพรเซส:</b> %u\n<b>ซีพียู:</b> %.0f%%\n<b>หน่วยความจำ:</b> %.0f%%\n<b>พื้นที่สลับ:</b> %.0f%%"
+
+#: ../src/main.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Processes: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memory: %.0f%%\n"
+"Swap: %.0f%%"
+msgstr "โพรเซส: %u\nซีพียู: %.0f%%\nหน่วยความจำ: %.0f%%\nพื้นที่สลับ: %.0f%%"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
+#, c-format
+msgid "CPU: %s%%"
+msgstr "ซีพียู: %s%%"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
+#, c-format
+msgid "Memory: %s%%"
+msgstr "หน่วยความจำ: %s%%"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:166
+#, c-format
+msgid "Swap: %s%%"
+msgstr "พื้นที่สลับ: %s%%"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:181
+#, c-format
+msgid "Processes: %d"
+msgstr "โพรเซส: %d"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:125
+msgid "Task"
+msgstr "ทาสก์"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
+msgid "State"
+msgstr "สถานะ"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:161
+msgid "VSZ"
+msgstr "VSZ"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:169
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
+msgid "CPU"
+msgstr "ซีพียู"
+
+#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
+#. header.
+#: ../src/process-tree-view.c:194
+msgid "Prio."
+msgstr "สำคัญ"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:352
+msgid "Terminate task"
+msgstr "จบทาสก์"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:352
+msgid "Kill task"
+msgstr "ฆ่าทาสก์"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:354
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการส่งสัญญาณไปยัง PID %d?"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:366
+msgid "Error sending signal"
+msgstr "ผิดพลาดขณะส่งสัญญาณ"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:368
+#, c-format
+msgid ""
+"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
+" don't have the required privileges."
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งสัญญาณไปยัง PID %d เป็นไปได้ว่าคุณไม่มีสิทธิ์เพียงพอที่จะทำ"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:395
+msgid "Error setting priority"
+msgstr "ผิดพลาดขณะกำหนดลำดับความสำคัญ"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:396
+#, c-format
+msgid ""
+"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
+"you don't have the required privileges."
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดลำดับความสำคัญของ PID %d เป็นไปได้ว่าคุณไม่มีสิทธิ์เพียงพอที่จะทำ"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:412
+msgid "Terminate"
+msgstr "จบ"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:420
+msgid "Stop"
+msgstr "หยุด"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:427
+msgid "Continue"
+msgstr "ทำต่อ"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:433
+msgid "Kill"
+msgstr "ฆ่า"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:440
+msgid "Very low"
+msgstr "ต่ำมาก"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:445
+msgid "Low"
+msgstr "ต่ำ"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:450
+msgid "Normal"
+msgstr "ปกติ"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:455
+msgid "High"
+msgstr "สูง"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:460
+msgid "Very high"
+msgstr "สูงมาก"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
+msgid "Priority"
+msgstr "ลำดับความสำคัญ"
+
+#: ../src/process-window.c:312
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>"
+
+#: ../src/process-window.ui.h:2
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr "คำเตือน: คุณกำลังใช้บัญชี root ซึ่งอาจสร้างความเสียหายต่อระบบของคุณได้"
+
+#: ../src/settings.c:378
+msgid "Default"
+msgstr "ปริยาย"
+
+#: ../src/settings.c:379
+msgid "Small"
+msgstr "เล็ก"
+
+#: ../src/settings.c:380
+msgid "Large"
+msgstr "ใหญ่"
+
+#: ../src/settings.c:381
+msgid "Text"
+msgstr "ข้อความ"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
+msgid "Settings for Task Manager"
+msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมจัดการทาสก์"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
+msgid "Show application icons"
+msgstr "แสดงไอคอนของโปรแกรม"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
+msgid "Show full command lines"
+msgstr "แสดงบรรทัดคำสั่งเต็ม"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
+msgid "Show values with more precision"
+msgstr "แสดงค่าแบบความละเอียดสูง"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
+msgid "Draw borders around monitors"
+msgstr "วาดเส้นขอบรอบช่องเฝ้าสังเกต"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
+msgid "Toolbar style:"
+msgstr "รูปแบบแถบเครื่องมือ:"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
+msgid "<b>Interface style</b>"
+msgstr "<b>รูปแบบส่วนติดต่อ</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
+msgid "Prompt for terminating tasks"
+msgstr "ถามก่อนจบทาสก์"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
+msgid "Hide into the notification area"
+msgstr "ซ่อนตัวลงในพื้นที่แจ้งเหตุ"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>เบ็ดเตล็ด</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "อัตราการปรับข้อมูล:"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
+msgid "Columns:"
+msgstr "คอลัมน์:"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>ข้อมูล</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
+msgid "Settings"
+msgstr "ตั้งค่า"
+
+#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
+#: ../src/settings-tool-button.c:110
+msgid "500ms"
+msgstr "500ms"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:111
+msgid "750ms"
+msgstr "750ms"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:112
+msgid "1s"
+msgstr "1s"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:113
+msgid "2s"
+msgstr "2s"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:114
+msgid "5s"
+msgstr "5s"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:115
+msgid "10s"
+msgstr "10s"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:164
+msgid "Show all processes"
+msgstr "แสดงโพรเซสทั้งหมด"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:167
+msgid "Refresh rate"
+msgstr "อัตราการปรับข้อมูล"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:177
+msgid "Virtual Bytes"
+msgstr "ความจำเสมือน"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:178
+msgid "Private Bytes"
+msgstr "ความจำเครื่อง"
+
+#: ../src/task-manager.c:229
+#, c-format
+msgid "%lu MiB"
+msgstr "%lu MiB"
+
+#: ../src/task-manager.c:236
+#, c-format
+msgid "%lu KiB"
+msgstr "%lu KiB"
+
+#: ../src/task-manager.c:240
+#, c-format
+msgid "%lu B"
+msgstr "%lu B"
+
+#: ../src/task-manager.c:263
+#, c-format
+msgid "%s%%"
+msgstr "%s%%"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list