[Xfce4-commits] <xfce4-terminal:master> I18n: Update translation sl (74%).

Transifex noreply at xfce.org
Mon Mar 3 18:32:01 CET 2014


Updating branch refs/heads/master
         to 1b1ebc2af0d4f02ff0c5f86f175fc26ba72c54ac (commit)
       from dc5c3ec4111ce2344e965c9ec05d71b97eda0134 (commit)

commit 1b1ebc2af0d4f02ff0c5f86f175fc26ba72c54ac
Author: ansich <mojmejlzaforume at gmail.com>
Date:   Mon Mar 3 18:31:06 2014 +0100

    I18n: Update translation sl (74%).
    
    211 translated messages, 72 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/sl.po |   72 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9e6918e..3cfdf8f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-27 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-03 14:58+0000\n"
 "Last-Translator: ansich <mojmejlzaforume at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -802,150 +802,150 @@ msgid ""
 "This option controls whether the terminal will scroll down automatically "
 "whenever new output is generated by the commands running inside the "
 "terminal."
-msgstr ""
+msgstr "Z vklopom te možnosti bo terminal samodejno drsel navzdol, kadarkoli bodo ukazi, ki se izvajajo v terminalu, podali nov izpis."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:32
 msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr ""
+msgstr "Drsenje ob pritisku na tipko"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:33
 msgid ""
 "Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal "
 "window to the command prompt."
-msgstr ""
+msgstr "Omogoča drsenje do ukazne vrstice okna terminala, ob pritisku katerekoli tipke."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:34
 msgid "Scr_ollbar is:"
-msgstr ""
+msgstr "Drsnik je:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:35
 msgid "Scroll_back:"
-msgstr ""
+msgstr "Drsenje nazaj:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:36
 msgid ""
 "Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
-msgstr ""
+msgstr "Določi število vrstic, na katere se lahko povrnete prek uporabe drsnika."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:37
 msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Drsenje"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:38
 msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "Splošno"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:39
 msgid "_Keep window open when it loses focus"
-msgstr ""
+msgstr "Pusti okno odprto ob izgubi fokusa"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:40
 msgid "Always keep window on _top"
-msgstr ""
+msgstr "Okno naj bo vselej vidno"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:41
 msgid "Use shortcut to _focus visible window"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi bližnjico za fokusiranje vidnega okna"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:42
 msgid ""
 "If enabled, the shortcut to open and retract the window will give focus, "
 "rather than closing it, if it has previously lost focus"
-msgstr ""
+msgstr "Bližnjica za odpiranje in umik okna bo slednjemu povrnila fokus, če ga je ta poprej izgubil, namesto da bi ga zaprla."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:43
 msgid "Show _status icon in notification area"
-msgstr ""
+msgstr "V obvestilnem področju pokaži ikono stanja."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:44
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Obnašanje"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:45
 msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:46
 msgid "He_ight:"
-msgstr ""
+msgstr "Višina:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:47
 msgid "_Opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Raven prekrivanja:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:48
 msgid "D_uration:"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:49
 msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:50
 msgid "_Always show tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Vedno pokaži zavihke"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:51
 msgid "Appearance and Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Videz in animacija"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:52
 msgid "L_eft"
-msgstr ""
+msgstr "Levo"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:53
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:54
 msgid "Move to monitor with poi_nter"
-msgstr ""
+msgstr "Premakni na monitor s kazalcem"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:55
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:56
 msgid "Drop-do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Spustni način"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:57
 msgid "Choose Terminal Font"
-msgstr ""
+msgstr "Pisava terminala"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:58
 msgid "Allow bold te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoli krepko besedilo"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:59
 msgid ""
 "Enable this option to allow applications running inside the terminal windows"
 " to use bold text."
-msgstr ""
+msgstr "Ta možnost programom, ki se izvajajo v terminalu, omogoča uporabo krepkega besedila."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:60
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Pisava"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:61
 msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:62
 msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Slog:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:63
 msgid "Select Background Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite slikovno datoteko ozadja"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:64
 msgid "Transpare_ncy:"
-msgstr ""
+msgstr "Prosojnost:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:65
 msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Ozdaje"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:66
 msgid "Display _menubar in new windows"


More information about the Xfce4-commits mailing list