[Xfce4-commits] <xfce4-terminal:master> I18n: Update translation sl (62%).
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Mar 2 18:32:01 CET 2014
Updating branch refs/heads/master
to dc5c3ec4111ce2344e965c9ec05d71b97eda0134 (commit)
from 7851fb182d5fa83886f9bdfcaf3750f25328042f (commit)
commit dc5c3ec4111ce2344e965c9ec05d71b97eda0134
Author: ansich <mojmejlzaforume at gmail.com>
Date: Sun Mar 2 18:31:06 2014 +0100
I18n: Update translation sl (62%).
176 translated messages, 107 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/sl.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 58dcc35..9e6918e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-27 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-17 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-02 17:29+0000\n"
"Last-Translator: ansich <mojmejlzaforume at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -657,115 +657,115 @@ msgstr "Ne vprašaj ponovno"
#: ../terminal/terminal-window.c:1593
msgid "Window Title|Set Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov okna|Nastavi naslov"
#: ../terminal/terminal-window.c:1606
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov:"
#: ../terminal/terminal-window.c:1620
msgid "Enter the title for the current terminal tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite naslov za trenutni zavihek terminala"
#: ../terminal/terminal-window.c:1668
msgid "Failed to create the regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjanje logičnega izraza je spodletelo"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:1
msgid "Replaces initial title"
-msgstr ""
+msgstr "Nadomesti začetni naslov"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:2
msgid "Goes before initial title"
-msgstr ""
+msgstr "Postavljeno pred začetni naslov"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:3
msgid "Goes after initial title"
-msgstr ""
+msgstr "Postavljeno za začetnim naslovom"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:4
msgid "Isn't displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Ni prikazano"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:5
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogočeno"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:6
msgid "On the left side"
-msgstr ""
+msgstr "Na levi strani"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:7
msgid "On the right side"
-msgstr ""
+msgstr "Na desni strani"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:8
msgid "None (use solid color)"
-msgstr ""
+msgstr "Brez (uporaba polne barve)"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:9
msgid "Background image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika ozadja"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:10
msgid "Transparent background"
-msgstr ""
+msgstr "Prozorno ozadje"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:11
msgid "Auto-detect"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejna zaznava"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:12
msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII DEL"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:13
msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Ubežno zaporedje"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:14
msgid "Control-H"
-msgstr ""
+msgstr "Krmilka-H"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:15
msgid "Erase TTY"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši TTY"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:16
msgid "Tiled"
-msgstr ""
+msgstr "Razpostavljeno"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:17
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Sredinsko"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:18
msgid "Scaled"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagojeno"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:19
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Raztegnjeno"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:20
msgid "Terminal Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve terminala"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:21
msgid "_Initial title:"
-msgstr ""
+msgstr "Začetni naslov:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:22
msgid "_Dynamically-set title:"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamično nastavljeni naslov:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:23
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:24
msgid "_Run command as login shell"
-msgstr ""
+msgstr "Izvedi ukaz kot prijavno lupino"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:25
msgid ""
@@ -773,29 +773,29 @@ msgid ""
" you open new terminals. See the documentation of your shell for details "
"about differences between running it as interactive shell and running it as "
"login shell."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite to možnost, da prisilite Terminal, da ob odpiranju novih terminalov vašo lupino zažene kot prijavno lupino. Za podrobnejši opis razlik med izvajanjem lupine v interaktivnem in prijavnem načinu, preberite dokumentacijo vaše lupine."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:26
msgid "_Update utmp/wtmp records when command is launched"
-msgstr ""
+msgstr "Ob zagonu ukaza posodobi zapise utmp/wtmp"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:27
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Ukaz"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:28
msgid "Scroll single _line using Shift-Up/-Down keys"
-msgstr ""
+msgstr "Za drsenje po posameznih vrsticah uporabite kombinacijo tipk Dvigalka-Gor/-Dol"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:29
msgid ""
"Enable this option to be able to scroll by a single line using the up/down "
"arrow keys together with the Shift key."
-msgstr ""
+msgstr "Ta možnost omogoča drsenje po posameznih vrsticah z uporabo krmilnih tipk gor/dol v kombinaciji z Dvigalko."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:30
msgid "Scroll on ou_tput"
-msgstr ""
+msgstr "Drsenje ob izpisu"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:31
msgid ""
More information about the Xfce4-commits
mailing list