[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Update translation fr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Jun 30 12:30:51 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.
commit 16b8b28e2a0b47f1db0f8c7393ee6145ebab767f
Author: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>
Date: Mon Jun 30 12:30:49 2014 +0200
I18n: Update translation fr (100%).
274 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/fr.po | 233 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 117 insertions(+), 116 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cb4507b..77098b4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-16 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-17 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Urien Desterres <urien.desterres at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-30 08:24+0000\n"
+"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:592 ../src/parole-player.c:1480
+#: ../src/parole-player.c:604 ../src/parole-player.c:1514
#: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Lecteur multimédia Parole"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "_Shuffle"
msgstr "_Aléatoire"
#. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2769
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2849
msgid "Go to position"
msgstr "Aller à la position"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "_Audio"
msgid "_Audio Track"
msgstr "Piste _audio "
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:818
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:830
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "_Couper le son"
msgid "_Video"
msgstr "_Vidéo"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:1994
-#: ../src/parole-player.c:2107
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2028
+#: ../src/parole-player.c:2141
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Plein écran"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "_Plein écran"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_Format d’image"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:746
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:758
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -192,13 +192,13 @@ msgid "_Report a Bug…"
msgstr "_Signaler un bogue..."
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Guide d’utilisation"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
msgid "Display Parole user manual"
msgstr "Afficher le guide d’utilisation de Parole"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Guide d’utilisation"
+
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
@@ -233,8 +233,8 @@ msgid "Open Media Files"
msgstr "Ouvrir des fichiers multimédias"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28 ../src/parole-medialist.c:816
-#: ../src/parole-medialist.c:859 ../src/parole-player.c:3506
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:816
+#: ../src/parole-medialist.c:859 ../src/parole-player.c:3262
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Play opened files"
msgstr "Lire les fichiers ouverts"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
msgid "Remember playlist"
msgstr "Mémoriser la liste de lecture"
@@ -328,118 +328,114 @@ msgid "X Window System (No Xv)"
msgstr "X Window System (sans Xv)"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
-msgid "Other (Configure with Xfconf)"
-msgstr "Autre (configurer avec Xfconf)"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
msgid "Parole Settings"
msgstr "Paramètres de Parole"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
msgid "Configure your media player"
msgstr "Configurez votre lecteur multimédia"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
msgid "Disable screensaver when playing movies"
msgstr "Désactiver l’économiseur d’écran pendant la lecture des vidéos"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
msgid "<b>Screensaver</b>"
msgstr "<b>Économiseur d’écran</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
msgid "Show visual effects when an audio file is played"
msgstr "Afficher des effets visuels lorsqu’un fichier audio est joué"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
msgid "Visualization type:"
msgstr "Type de visualisation :"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
msgid "<b>Audio Visualization</b>"
msgstr "<b>Visualisation audio</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
msgid "Enable keyboard multimedia keys"
msgstr "Activer les touches multimédias du clavier"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
msgid "<b>Keyboard</b>"
msgstr "<b>Clavier</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
msgid "<i>Changes to this field require Parole to be restarted.</i>"
msgstr "<i>Les modifications apportées à ce champ requièrent un redémarrage de Parole.</i>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
msgid "<b>Video Output</b>"
msgstr "<b>Sortie vidéo</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
msgid "Brightness:"
msgstr "Luminosité :"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
msgid "Contrast:"
msgstr "Contraste :"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
msgid "Hue:"
msgstr "Teinte :"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturation :"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Réinitialiser"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
msgid "<b>Color Balance</b>"
msgstr "<b>Balance des couleurs</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
msgid "Always replace playlist with opened files"
msgstr "Toujours remplacer la liste de lecture avec les fichiers ouverts"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
msgid "Check and remove duplicate media entries"
msgstr "Vérifier et supprimer les doublons"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
msgid "Start playing opened files"
msgstr "Démarrer la lecture des fichiers ouverts"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
msgid "<b>Playlist Settings</b>"
msgstr "<b>Paramètres de la liste de lecture</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
msgstr "Afficher automatiquement les sous-titres lors de la lecture d’un fichier vidéo"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
msgid "Font:"
msgstr "Police :"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
msgid "Encoding:"
msgstr "Encodage :"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
msgid "<b>Subtitle Settings</b>"
msgstr "<b>Paramètres des sous-titres</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
@@ -483,12 +479,12 @@ msgstr "Lisez votre contenu multimédia"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Lecture / Pause"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3385
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3410
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
msgid "Previous Track"
msgstr "Piste précédente"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3393
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3428
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
msgid "Next Track"
msgstr "Piste suivante"
@@ -541,87 +537,87 @@ msgid ""
"plugins and the occasional bugfix."
msgstr "Cette version de développement instable intègre la migration complète vers la boite à outils Gtk+3, des améliorations de l’interface utilisateur (menus simplifiés), de meilleures listes de lecture. Elle apporte également une esthétique revue, la prise en charge de GStreamer 1.0, des greffons améliorés et quelques corrections de bogues."
-#: ../src/common/parole-common.c:70
+#: ../src/common/parole-common.c:88
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: ../src/common/parole-common.c:75
+#: ../src/common/parole-common.c:93
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1285 ../src/parole-medialist.c:403
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1272 ../src/parole-medialist.c:403
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Piste %i"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1288
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1275
msgid "Audio CD"
msgstr "CD audio"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1528
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1515
msgid "Additional software is required."
msgstr "Un logiciel supplémentaire est requis."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1533
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1520
msgid "Don't Install"
msgstr "Ne pas installer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1522
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1538
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1545
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
"It can be installed automatically."
msgstr "Parole a besoin de <b>%s</b> pour jouer ce fichier.\nIl peut être installé automatiquement."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1548
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
#, c-format
msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
msgstr "Parole a besoin de <b>%s</b> pour jouer ce fichier."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1959
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1946
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Le flux prend trop de temps à charger"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1960
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1947
msgid "Do you want to continue loading or stop?"
msgstr "Voulez-vous continuer le chargement ou arrêter ?"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1961
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1948
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1962
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2146
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2133
msgid "GStreamer Error"
msgstr "Erreur GStreamer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2147
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2134
msgid "Parole Media Player cannot start."
msgstr "Le lecteur multimédia Parole ne peut pas démarrer."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2175 ../src/gst/parole-gst.c:2193
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2222
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2165 ../src/gst/parole-gst.c:2181
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2213
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
msgstr "Impossible de charger le greffon « %s ». Vérifiez votre installation de GStreamer."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2856 ../src/gst/parole-gst.c:2862
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2837 ../src/gst/parole-gst.c:2843
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Piste audio #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2906 ../src/gst/parole-gst.c:2912
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2887 ../src/gst/parole-gst.c:2893
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Sous-titres #%d"
@@ -715,7 +711,7 @@ msgstr "Taper %s --help pour lister toutes les options de ligne de commande disp
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole est déjà en cours d’exécution. Utilisez -i pour ouvrir une nouvelle instance\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1040
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1052
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
@@ -739,7 +735,7 @@ msgstr "Liste de lecture (%i éléments)"
msgid "Playlist (%i chapters)"
msgstr "Liste de lecture (%i chapitres)"
-#: ../src/parole-medialist.c:419 ../src/parole-player.c:725
+#: ../src/parole-medialist.c:419 ../src/parole-player.c:737
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Chapitre %i"
@@ -785,169 +781,170 @@ msgstr "Liste de lecture partageable"
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier"
-#: ../src/parole-player.c:522
+#: ../src/parole-player.c:534
msgid "Hide Playlist"
msgstr "Masquer la liste de lecture"
-#: ../src/parole-player.c:522 ../src/parole-player.c:3275
+#: ../src/parole-player.c:534 ../src/parole-player.c:3470
msgid "Show Playlist"
msgstr "Afficher la liste de lecture"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1004
+#: ../src/parole-player.c:1016
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Sélectionner le fichier de sous-titres"
-#: ../src/parole-player.c:1009 ../src/parole-player.c:1213
-#: ../src/parole-player.c:2772 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
+#: ../src/parole-player.c:1021 ../src/parole-player.c:1225
+#: ../src/parole-player.c:2852 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../src/parole-player.c:1012
+#: ../src/parole-player.c:1024
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: ../src/parole-player.c:1028
+#: ../src/parole-player.c:1040
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Fichiers de sous-titres"
-#: ../src/parole-player.c:1209 ../src/parole-player.c:1217
+#: ../src/parole-player.c:1221 ../src/parole-player.c:1229
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "Effacer l’historique"
-#: ../src/parole-player.c:1211
+#: ../src/parole-player.c:1223
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer l’historique des éléments récemments ouverts ? Cette opération est irréversible."
-#: ../src/parole-player.c:1302 ../src/parole-player.c:1432
+#: ../src/parole-player.c:1322 ../src/parole-player.c:1460
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Le flux média est introuvable"
-#: ../src/parole-player.c:1313
+#: ../src/parole-player.c:1333
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
-#: ../src/parole-player.c:1316
+#: ../src/parole-player.c:1336
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../src/parole-player.c:1798
+#: ../src/parole-player.c:1832
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Erreur du moteur GStreamer"
-#: ../src/parole-player.c:1829
+#: ../src/parole-player.c:1863
msgid "Unknown Song"
msgstr "Chanson inconnue"
-#: ../src/parole-player.c:1834 ../src/parole-player.c:1836
-#: ../src/parole-player.c:1842
+#: ../src/parole-player.c:1868 ../src/parole-player.c:1870
+#: ../src/parole-player.c:1876
msgid "on"
msgstr "sur"
-#: ../src/parole-player.c:1842 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1876 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
msgid "Unknown Album"
msgstr "Album inconnu"
-#: ../src/parole-player.c:1849 ../src/parole-player.c:1853
+#: ../src/parole-player.c:1883 ../src/parole-player.c:1887
msgid "by"
msgstr "de"
-#: ../src/parole-player.c:1853 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1887 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artiste inconnu"
-#: ../src/parole-player.c:1887
+#: ../src/parole-player.c:1921
msgid "Buffering"
msgstr "Mise en mémoire tampon"
-#: ../src/parole-player.c:1995 ../src/parole-player.c:3414
+#: ../src/parole-player.c:2029 ../src/parole-player.c:3445
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: ../src/parole-player.c:2008
+#: ../src/parole-player.c:2042
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Quitter le _plein écran"
-#: ../src/parole-player.c:2009
+#: ../src/parole-player.c:2043
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Quitter le plein écran"
#. Play menu item
#. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2075 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: ../src/parole-player.c:2075 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Play"
msgstr "_Lecture"
#. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2089
+#: ../src/parole-player.c:2123
msgid "_Previous"
msgstr "_Précédent"
#. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2098
+#: ../src/parole-player.c:2132
msgid "_Next"
msgstr "_Suivant"
#. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2107
+#: ../src/parole-player.c:2141
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Quitter le plein écran"
#. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2121
+#: ../src/parole-player.c:2155
msgid "Show menubar"
msgstr "Afficher la barre des menus"
-#: ../src/parole-player.c:2335
+#: ../src/parole-player.c:2415
msgid "Mute"
msgstr "Couper le son"
-#: ../src/parole-player.c:2340
+#: ../src/parole-player.c:2420
msgid "Unmute"
msgstr "Rétablir le son"
-#: ../src/parole-player.c:2729 ../src/parole-player.c:2747
+#: ../src/parole-player.c:2809 ../src/parole-player.c:2827
msgid "Unable to open default web browser"
msgstr "Impossible d’ouvrir le navigateur Web par défaut"
-#: ../src/parole-player.c:2731
+#: ../src/parole-player.c:2811
msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
msgstr "Veuillez vous rendre sur http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs pour signaler votre bogue."
-#: ../src/parole-player.c:2749
+#: ../src/parole-player.c:2829
msgid ""
"Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online "
"documentation."
msgstr "Veuillez vous rendre sur http://docs.xfce.org/apps/parole/start pour lire la documentation en ligne de Parole."
-#: ../src/parole-player.c:2773
+#: ../src/parole-player.c:2853
msgid "Go"
msgstr "Aller"
-#: ../src/parole-player.c:2786
+#: ../src/parole-player.c:2866
msgid "Position:"
msgstr "Position :"
#. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3243
+#: ../src/parole-player.c:3303
msgid "_Clear recent items…"
msgstr "_Effacer l’historique..."
-#: ../src/parole-player.c:3458
+#: ../src/parole-player.c:3640
msgid "Audio Track:"
msgstr "Piste audio :"
-#: ../src/parole-player.c:3477
+#: ../src/parole-player.c:3659
msgid "Subtitles:"
msgstr "Sous-titres :"
-#: ../src/parole-player.c:3482 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
+#. Add a close button to the Infobar
+#: ../src/parole-player.c:3665 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -959,6 +956,10 @@ msgstr "L’équipe de traduction francophone de Xfce"
msgid "Visit Parole website"
msgstr "Visiter le site Web de Parole"
+#: ../src/parole-conf-dialog.c:310
+msgid "Clutter (OpenGL)"
+msgstr "Clutter (OpenGL)"
+
#: ../src/parole-disc.c:114
msgid "Play Disc"
msgstr "Lire le disque"
@@ -1121,23 +1122,23 @@ msgstr "Aucun greffon installé trouvé sur ce système"
msgid "Please check your installation."
msgstr "Veuillez vérifier votre installation."
-#: ../src/misc/parole-filters.c:65
+#: ../src/misc/parole-filters.c:64
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:91
+#: ../src/misc/parole-filters.c:90
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:116 ../src/misc/parole-filters.c:134
+#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133
msgid "Audio and video"
msgstr "Audio et vidéo"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:163 ../src/misc/parole-filters.c:179
+#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178
msgid "All supported files"
msgstr "Tous les fichiers pris en charge"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:206
+#: ../src/misc/parole-filters.c:205
msgid "Playlist files"
msgstr "Fichiers de la liste de lecture"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list