[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation ja (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Jun 28 12:30:39 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit e38cc9994c07fa6363d4fd07b3e4afd0b990aa3e
Author: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto at gmail.com>
Date: Sat Jun 28 12:30:38 2014 +0200
I18n: Update translation ja (100%).
208 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ja.po | 241 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 126 insertions(+), 115 deletions(-)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index efd6bf8..e3d3c0a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-16 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 15:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-28 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:419
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:443
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce 電源管理"
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "システムのスリープモード"
msgid "Prefer saving power over performance"
msgstr "性能より省電力を優先する"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:944
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:945
msgid "On battery"
msgstr "バッテリ駆動"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:947
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:948
#: ../common/xfpm-power-common.c:419
msgid "Plugged in"
msgstr "AC 接続"
@@ -120,232 +120,236 @@ msgid "Display sleep mode"
msgstr "ディスプレイのスリープモード"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-msgid "Put display to sleep after"
-msgstr "ディスプレイをスリープするまでの時間"
+msgid "Blank display after"
+msgstr "ブランク画面にするまでの時間"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "Switch off display after"
-msgstr "ディスプレイの電源を切るまでの時間"
+msgid "Put display to sleep after"
+msgstr "スリープするまでの時間"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "Reduce brightness on inactivity"
-msgstr "画面の輝度を下げるまでの時間"
+msgid "Switch off display after"
+msgstr "電源を切るまでの時間"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+msgid "Reduce brightness on inactivity"
+msgstr "輝度を下げるまでの時間"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "Reduce brightness to"
msgstr "低下輝度"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "<b>Display power saving</b>"
msgstr "<b>ディスプレイ省電力設定</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
msgid "Display"
msgstr "ディスプレイ"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
msgid "Nothing"
msgstr "何もしない"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:556
-#: ../settings/xfpm-settings.c:583 ../settings/xfpm-settings.c:941
+#: ../settings/xfpm-settings.c:542 ../settings/xfpm-settings.c:557
+#: ../settings/xfpm-settings.c:584 ../settings/xfpm-settings.c:942
msgid "Never"
msgstr "しない"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:544
+#: ../settings/xfpm-settings.c:545
msgid "One minute"
msgstr "1 分"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:546 ../settings/xfpm-settings.c:558
+#: ../settings/xfpm-settings.c:547 ../settings/xfpm-settings.c:559
msgid "Minutes"
msgstr "分"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:569
+#: ../settings/xfpm-settings.c:561 ../settings/xfpm-settings.c:568
+#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:570
msgid "One hour"
msgstr "1 時間"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:573
msgid "one minute"
msgstr "1 分"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:573
+#: ../settings/xfpm-settings.c:570 ../settings/xfpm-settings.c:574
msgid "minutes"
msgstr "分"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:571 ../settings/xfpm-settings.c:572
-#: ../settings/xfpm-settings.c:573
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:573
+#: ../settings/xfpm-settings.c:574
msgid "hours"
msgstr "時間"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:585
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586
msgid "Seconds"
msgstr "秒"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:591
+#: ../settings/xfpm-settings.c:592
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:777 ../settings/xfpm-settings.c:1003
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
+#: ../settings/xfpm-settings.c:778 ../settings/xfpm-settings.c:1004
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1473
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "ハイバネートおよびサスペンド操作はサポートされていません。"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1008
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1477
+#: ../settings/xfpm-settings.c:783 ../settings/xfpm-settings.c:1009
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1478
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "ハイバネートおよびサスペンド操作が許可されていません"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:1174
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283
+#: ../settings/xfpm-settings.c:795 ../settings/xfpm-settings.c:1175
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../settings/xfpm-settings.c:1284
msgid "Do nothing"
msgstr "何もしない"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:867
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1044 ../settings/xfpm-settings.c:1179
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1288
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1359 ../settings/xfpm-settings.c:1410
-#: ../src/xfpm-power.c:647
+#: ../settings/xfpm-settings.c:800 ../settings/xfpm-settings.c:868
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1045 ../settings/xfpm-settings.c:1180
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1237 ../settings/xfpm-settings.c:1289
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1360 ../settings/xfpm-settings.c:1411
+#: ../src/xfpm-power.c:655
msgid "Suspend"
msgstr "サスペンド"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:805 ../settings/xfpm-settings.c:873
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1185
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1373 ../src/xfpm-power.c:636
+#: ../settings/xfpm-settings.c:806 ../settings/xfpm-settings.c:874
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1051 ../settings/xfpm-settings.c:1186
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1243 ../settings/xfpm-settings.c:1295
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1374 ../src/xfpm-power.c:644
msgid "Hibernate"
msgstr "ハイバネート"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:811 ../settings/xfpm-settings.c:1191
-#: ../src/xfpm-power.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:812 ../settings/xfpm-settings.c:1192
+#: ../src/xfpm-power.c:666
msgid "Shutdown"
msgstr "シャットダウン"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1195
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1246 ../settings/xfpm-settings.c:1298
+#: ../settings/xfpm-settings.c:816 ../settings/xfpm-settings.c:1196
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1247 ../settings/xfpm-settings.c:1299
msgid "Ask"
msgstr "問い合わせる"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:862 ../settings/xfpm-settings.c:1039
+#: ../settings/xfpm-settings.c:863 ../settings/xfpm-settings.c:1040
msgid "Switch off display"
msgstr "ディスプレイの電源を切る"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1054
+#: ../settings/xfpm-settings.c:878 ../settings/xfpm-settings.c:1055
msgid "Lock screen"
msgstr "画面をロック"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:950
+#: ../settings/xfpm-settings.c:951
msgid "Always"
msgstr "常に"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:977 ../settings/xfpm-settings.c:1120
+#: ../settings/xfpm-settings.c:978 ../settings/xfpm-settings.c:1121
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "ハードディスクのスピンダウンの許可がありません"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1363
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1364
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "サスペンド操作が許可されていません"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1367
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1368
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "サスペンド操作はサポートされていません。"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1378
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "ハイバネート操作が許可されていません"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "ハイバネート操作はサポートされていません。"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1412
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1413
msgid "Standby"
msgstr "スタンバイ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1445
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1446
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "コンピューターのすべての電源の充電レベルがこの値に達したときが対象となります"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1684
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1705
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1706
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1710
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1711
msgid "PowerSupply"
msgstr "電源"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1712 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "True"
msgstr "あり"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1712 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "False"
msgstr "なし"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1718
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1719
msgid "Model"
msgstr "モデル"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1721
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1722
msgid "Technology"
msgstr "テクノロジ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1728
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1729
msgid "Energy percent"
msgstr "エネルギーパーセント"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1736 ../settings/xfpm-settings.c:1746
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1756
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1737 ../settings/xfpm-settings.c:1747
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1757
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1738
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1739
msgid "Energy full design"
msgstr "設計エネルギー密度"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1748
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1749
msgid "Energy full"
msgstr "最大エネルギー密度"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1758
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1759
msgid "Energy empty"
msgstr "最小エネルギー密度"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1766
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1767
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1768
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1769
msgid "Voltage"
msgstr "電圧"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1776
msgid "Vendor"
msgstr "ベンダー"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1780
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1781
msgid "Serial"
msgstr "シリアル番号"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1845
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1846
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1852
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1853
msgid "Value"
msgstr "値"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2039
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2042
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "電源管理が正しくインストールされていることを確認してください"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2096
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2111
msgid "Devices"
msgstr "デバイス"
@@ -357,7 +361,7 @@ msgstr "設定マネージャーソケット"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:295
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:324
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "'%s --help' で使用方法を表示します。"
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr "電源管理設定の読み込みに失敗しました。デフォルト
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce 電源管理に接続できません"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:335
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:359
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce 電源管理は動作していません"
@@ -384,8 +388,8 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce4 電源管理は動作していません。今起動しますか?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:578 ../src/xfpm-power.c:622
-#: ../src/xfpm-power.c:786 ../src/xfpm-power.c:810 ../src/xfpm-battery.c:256
+#: ../src/xfpm-power.c:308 ../src/xfpm-power.c:586 ../src/xfpm-power.c:630
+#: ../src/xfpm-power.c:794 ../src/xfpm-power.c:818 ../src/xfpm-battery.c:256
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "電源管理"
@@ -584,88 +588,88 @@ msgid ""
"Unknown state\t"
msgstr "<b>%s %s</b>\t\n状態が不明です\t"
-#: ../src/xfpm-power.c:326
+#: ../src/xfpm-power.c:334
msgid "_Hibernate"
msgstr "ハイバネート(_H)"
-#: ../src/xfpm-power.c:327
+#: ../src/xfpm-power.c:335
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
" now may damage the working state of this application."
msgstr "アプリケーションは現在自動スリープが無効になっているため、今ハイバネートを行うと、このアプリケーションの作業状態が破壊されるかもしれません。"
-#: ../src/xfpm-power.c:329
+#: ../src/xfpm-power.c:337
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "システムをハイバネートしてもよろしいですか?"
-#: ../src/xfpm-power.c:344
+#: ../src/xfpm-power.c:352
msgid "Incorrect password entered"
msgstr "パスワードが正しくありません"
-#: ../src/xfpm-power.c:386
+#: ../src/xfpm-power.c:394
msgid "Continue"
msgstr "続行"
-#: ../src/xfpm-power.c:387 ../src/xfpm-manager.c:374
+#: ../src/xfpm-power.c:395 ../src/xfpm-manager.c:374
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
"locked."
msgstr "スクリーンをロックするツールの起動に失敗したため、スクリーンはロックされません。"
-#: ../src/xfpm-power.c:390
+#: ../src/xfpm-power.c:398
msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "システムのサスペンドを続行しますか?"
-#: ../src/xfpm-power.c:541
+#: ../src/xfpm-power.c:549
msgid "Hibernate the system"
msgstr "システムをハイバネートします"
-#: ../src/xfpm-power.c:552
+#: ../src/xfpm-power.c:560
msgid "Suspend the system"
msgstr "システムをサスペンドします"
-#: ../src/xfpm-power.c:562
+#: ../src/xfpm-power.c:570
msgid "Shutdown the system"
msgstr "システムをシャットダウンします"
-#: ../src/xfpm-power.c:573 ../src/xfpm-power.c:619
+#: ../src/xfpm-power.c:581 ../src/xfpm-power.c:627
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "システムは低電力下で動作しています。作業中のデータを失ってしまわないよう保存してください。"
-#: ../src/xfpm-power.c:787
+#: ../src/xfpm-power.c:795
msgid "System is running on low power"
msgstr "システムは低電力下で動作しています"
-#: ../src/xfpm-power.c:806
+#: ../src/xfpm-power.c:814
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "%s の充電レベルが低くなっています\n予想駆動時間は残り %s です"
-#: ../src/xfpm-power.c:1355
+#: ../src/xfpm-power.c:1438
msgid ""
"The requested operation requires elevated privileges.\t\n"
"Please enter your password."
msgstr "処理を続行するには認証が必要です。\nパスワードを入力してください。"
#. Set the dialog's title
-#: ../src/xfpm-power.c:1364
+#: ../src/xfpm-power.c:1447
msgid "xfce4-power-manager"
msgstr "xfce4-power-manager"
#. setup password label
-#: ../src/xfpm-power.c:1367
+#: ../src/xfpm-power.c:1450
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: ../src/xfpm-power.c:1493 ../src/xfpm-power.c:1526 ../src/xfpm-power.c:1545
-#: ../src/xfpm-power.c:1568
+#: ../src/xfpm-power.c:1576 ../src/xfpm-power.c:1609 ../src/xfpm-power.c:1628
+#: ../src/xfpm-power.c:1651
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "許可がありません"
-#: ../src/xfpm-power.c:1553 ../src/xfpm-power.c:1576
+#: ../src/xfpm-power.c:1636 ../src/xfpm-power.c:1659
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "サスペンドはサポートされていません"
@@ -740,7 +744,7 @@ msgid "Phone battery"
msgstr "電話機のバッテリ"
#. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:105
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
#, c-format
msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
msgstr "キーボード輝度: %.0f %%"
@@ -840,43 +844,48 @@ msgstr "スリープボタンの有無"
msgid "Has LID"
msgstr "蓋の有無"
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:269
msgid "Do not daemonize"
msgstr "デーモンとして起動しない"
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:270
msgid "Enable debugging"
msgstr "デバッグモードを有効にする"
-#: ../src/xfpm-main.c:270
+#: ../src/xfpm-main.c:271
msgid "Dump all information"
msgstr "全情報を表示する"
-#: ../src/xfpm-main.c:271
+#: ../src/xfpm-main.c:272
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "動作中の Xfce 電源管理インスタンスを再起動する"
-#: ../src/xfpm-main.c:272
+#: ../src/xfpm-main.c:273
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "設定ダイアログを表示します"
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "動作中の Xfce 電源管理を終了する"
-#: ../src/xfpm-main.c:274
+#: ../src/xfpm-main.c:275
msgid "Version information"
msgstr "バージョン情報"
-#: ../src/xfpm-main.c:326
+#: ../src/xfpm-main.c:296
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "引数の解析に失敗しました: %s\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:350
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "メッセージバスセッションに接続できませんでした"
-#: ../src/xfpm-main.c:420
+#: ../src/xfpm-main.c:444
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "ほかの電源管理がすでに動作しています"
-#: ../src/xfpm-main.c:426
+#: ../src/xfpm-main.c:450
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce 電源管理はすでに動作しています"
@@ -925,25 +934,27 @@ msgid "Brightness plugin"
msgstr "輝度プラグイン"
#. how did we get here?
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:168
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:149
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "接続されたデバイスのバッテリレベルを表示します"
#. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:673
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:676
msgid "Presentation _mode"
msgstr "プレゼンテーションモード(_M)"
#. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:685
msgid "_Power manager..."
msgstr "電源管理(_P)..."
-#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54
+#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery indicator plugin"
msgstr "バッテリインジケータープラグイン"
-#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:56
+#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Display the battery levels of your devices"
msgstr "デバイスのバッテリレベルを表示します"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list