[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation es (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Jun 27 18:30:39 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 4f499b3bc1c90dad1ad6b907d1ab8fb01f9ebcc4
Author: gabrieltandil <gabriel.tandil at gmail.com>
Date: Fri Jun 27 18:30:38 2014 +0200
I18n: Update translation es (99%).
207 translated messages, 1 untranslated message.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/es.po | 310 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 157 insertions(+), 153 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f8b956c..19284d0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-09 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 23:34+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-27 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: gabrieltandil <gabriel.tandil at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:419
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:443
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Administrador de energía de Xfce"
@@ -47,322 +47,313 @@ msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
msgstr "Bloquear la pantalla cuando se va a suspender/hibernar"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "Notify Network Manager of suspend/hibernate"
-msgstr "Notificar al Gestor de la red de suspender/hibernar"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid ""
-"When enabled this signals to network manager that the system is going to "
-"suspend/hibernate so it can power down the network interfaces, saving power."
-msgstr "Cuando está habilitado indica al Gestor de la red que el sistema se va a suspender/hibernar por lo que puede apagar las interfaces de red, ahorrando energía."
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "<b>Default actions</b>"
msgstr "<b>Acciones predeterminadas</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "Show notifications"
msgstr "Mostrar notificaciones"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Apariencia</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
msgid "System sleep mode"
msgstr "Mono de inactividad"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Prefer saving power over performance"
msgstr "Preferir el ahorro de energía al rendimiento"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "<b>On battery</b>"
-msgstr "<b>Con batería</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:945
+msgid "On battery"
+msgstr "Con batería"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "<b>Plugged in</b>"
-msgstr "<b>Conectado</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:948
+#: ../common/xfpm-power-common.c:419
+msgid "Plugged in"
+msgstr "Conectada"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "When laptop lid is closed"
msgstr "Al cerrar la tapa del portátil"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Put system to sleep when inactive for"
msgstr "Poner a dormir al sistema cuando esté inactivo por"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "<b>System power saving</b>"
msgstr "<b>Sistema de ahorro de energía</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "Critical battery power level"
msgstr "Nivel de batería crítico"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "On critical battery power"
msgstr "Niveles crítico de carga de la batería"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "<b>Critical power</b>"
msgstr "<b>Nivel de energía crítico</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "Spin down hard disks"
msgstr "Disminuir la velocidad de giro de discos duros"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "<b>Hard disks</b>"
msgstr "<b>Discos duros</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "Handle display power management"
msgstr "Manejar la administración de energía de la pantalla"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "Display sleep mode"
msgstr "Pantalla apagada"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+msgid "Blank display after"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "Put display to sleep after"
msgstr "Apagar la pantalla después de"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "Switch off display after"
msgstr "Cambiar de pantalla después de"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "Reduce brightness on inactivity"
msgstr "Reducir el brillo en inactividad"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "Reduce brightness to"
msgstr "Reducir el brillo a"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "<b>Display power saving</b>"
msgstr "<b>Mostrar ahorro de energía</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:537 ../settings/xfpm-settings.c:552
-#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:930
+#: ../settings/xfpm-settings.c:542 ../settings/xfpm-settings.c:557
+#: ../settings/xfpm-settings.c:584 ../settings/xfpm-settings.c:942
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:540
+#: ../settings/xfpm-settings.c:545
msgid "One minute"
msgstr "Un minuto"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:542 ../settings/xfpm-settings.c:554
+#: ../settings/xfpm-settings.c:547 ../settings/xfpm-settings.c:559
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:556 ../settings/xfpm-settings.c:563
-#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:565
+#: ../settings/xfpm-settings.c:561 ../settings/xfpm-settings.c:568
+#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:570
msgid "One hour"
msgstr "Una hora"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:568
+#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:573
msgid "one minute"
msgstr "un minuto"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:569
+#: ../settings/xfpm-settings.c:570 ../settings/xfpm-settings.c:574
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:568
-#: ../settings/xfpm-settings.c:569
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:573
+#: ../settings/xfpm-settings.c:574
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:581
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:767 ../settings/xfpm-settings.c:992
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1463
+#: ../settings/xfpm-settings.c:592
+msgid "%"
+msgstr " %"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:778 ../settings/xfpm-settings.c:1004
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1473
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Las operaciones de hibernación y suspensión no están soportadas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:772 ../settings/xfpm-settings.c:997
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1468
+#: ../settings/xfpm-settings.c:783 ../settings/xfpm-settings.c:1009
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1478
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Las operaciones de hibernación y suspensión no están permitidas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:784 ../settings/xfpm-settings.c:1164
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1221 ../settings/xfpm-settings.c:1273
+#: ../settings/xfpm-settings.c:795 ../settings/xfpm-settings.c:1175
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../settings/xfpm-settings.c:1284
msgid "Do nothing"
msgstr "No hacer nada"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:857
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1033 ../settings/xfpm-settings.c:1169
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1226 ../settings/xfpm-settings.c:1278
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1350 ../settings/xfpm-settings.c:1401
-#: ../src/xfpm-power.c:647
+#: ../settings/xfpm-settings.c:800 ../settings/xfpm-settings.c:868
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1045 ../settings/xfpm-settings.c:1180
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1237 ../settings/xfpm-settings.c:1289
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1360 ../settings/xfpm-settings.c:1411
+#: ../src/xfpm-power.c:655
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:795 ../settings/xfpm-settings.c:863
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1039 ../settings/xfpm-settings.c:1175
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../settings/xfpm-settings.c:1284
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1364 ../src/xfpm-power.c:636
+#: ../settings/xfpm-settings.c:806 ../settings/xfpm-settings.c:874
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1051 ../settings/xfpm-settings.c:1186
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1243 ../settings/xfpm-settings.c:1295
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1374 ../src/xfpm-power.c:644
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:801 ../settings/xfpm-settings.c:1181
-#: ../src/xfpm-power.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:812 ../settings/xfpm-settings.c:1192
+#: ../src/xfpm-power.c:666
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:805 ../settings/xfpm-settings.c:1185
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1288
+#: ../settings/xfpm-settings.c:816 ../settings/xfpm-settings.c:1196
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1247 ../settings/xfpm-settings.c:1299
msgid "Ask"
msgstr "Preguntar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:852 ../settings/xfpm-settings.c:1028
+#: ../settings/xfpm-settings.c:863 ../settings/xfpm-settings.c:1040
msgid "Switch off display"
msgstr "Apagar la pantalla"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:867 ../settings/xfpm-settings.c:1043
+#: ../settings/xfpm-settings.c:878 ../settings/xfpm-settings.c:1055
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquear pantalla"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:933
-msgid "On battery"
-msgstr "Con batería"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../common/xfpm-power-common.c:419
-msgid "Plugged in"
-msgstr "Conectada"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:939
+#: ../settings/xfpm-settings.c:951
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1110
+#: ../settings/xfpm-settings.c:978 ../settings/xfpm-settings.c:1121
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "Permiso denegado para disminuir la velocidad de giros de discos duros"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1354
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1364
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "La suspensión no está permitida"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1368
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "La operación de suspensión no se admite"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1378
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "La hibernación no está permitida"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1372
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "La operación de hibernación no se admite"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1403
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1413
msgid "Standby"
msgstr "En espera"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1436
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1446
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Cuando todas las fuentes de energía del equipo alcanzan este nivel de carga"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1690
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1684
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1712
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1706
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1717
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1711
msgid "PowerSupply"
msgstr "Fuente de energía"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1718 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1712 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "True"
msgstr "Verdadero"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1718 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1712 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "False"
msgstr "Falso"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1725
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1719
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1728
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1722
msgid "Technology"
msgstr "Tecnología"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1735
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1729
msgid "Energy percent"
msgstr "Porcentaje de energía"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1743 ../settings/xfpm-settings.c:1753
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1763
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1737 ../settings/xfpm-settings.c:1747
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1757
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1745
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1739
msgid "Energy full design"
msgstr "Diseño para energía completa"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1755
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1749
msgid "Energy full"
msgstr "Lleno de energía"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1765
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1759
msgid "Energy empty"
msgstr "Vacío de energía"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1773
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1767
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1769
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaje"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1782
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1776
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1787
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1781
msgid "Serial"
msgstr "Número de serie"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1852
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1846
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1859
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1853
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2045
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2042
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Compruebe su instalación del gestor de energía"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2102
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2111
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -374,7 +365,7 @@ msgstr "Socket del administrador de energía"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID de SOCKET"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:295
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:324
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Escriba «%s --help» para opciones de uso."
@@ -387,7 +378,7 @@ msgstr "No se pudo cargar la configuración del administrador de energía, usand
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "No se puede conectar el administrador de energía de Xfce4"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:335
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:359
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "El administrador de energía de Xfce no se está ejecutando"
@@ -401,8 +392,8 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "El administrador de energía de Xfce4 no está ejecutándose, ¿Desea lanzarlo ahora?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:578 ../src/xfpm-power.c:622
-#: ../src/xfpm-power.c:786 ../src/xfpm-power.c:810 ../src/xfpm-battery.c:256
+#: ../src/xfpm-power.c:308 ../src/xfpm-power.c:586 ../src/xfpm-power.c:630
+#: ../src/xfpm-power.c:794 ../src/xfpm-power.c:818 ../src/xfpm-battery.c:256
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Administrador de energía"
@@ -605,88 +596,88 @@ msgid ""
"Unknown state\t"
msgstr "<b>%s %s</b>\nEstado desconocido"
-#: ../src/xfpm-power.c:326
+#: ../src/xfpm-power.c:334
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Hibernar"
-#: ../src/xfpm-power.c:327
+#: ../src/xfpm-power.c:335
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
" now may damage the working state of this application."
msgstr "Actualmente una aplicación está desactivando el reposo automático. Hacer ésta acción ahora podría dañar el estado de funcionamiento de ésta aplicación."
-#: ../src/xfpm-power.c:329
+#: ../src/xfpm-power.c:337
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere hibernar el sistema?"
-#: ../src/xfpm-power.c:344
+#: ../src/xfpm-power.c:352
msgid "Incorrect password entered"
msgstr "La contraseña introducida es incorrecta"
-#: ../src/xfpm-power.c:386
+#: ../src/xfpm-power.c:394
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../src/xfpm-power.c:387 ../src/xfpm-manager.c:374
+#: ../src/xfpm-power.c:395 ../src/xfpm-manager.c:374
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
"locked."
msgstr "No se pudo ejecutar ninguna aplicación para bloquear la pantalla. La pantalla no se bloqueará."
-#: ../src/xfpm-power.c:390
+#: ../src/xfpm-power.c:398
msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "¿Realmente quiere iniciar la suspensión del sistema?"
-#: ../src/xfpm-power.c:541
+#: ../src/xfpm-power.c:549
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibernar el sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:552
+#: ../src/xfpm-power.c:560
msgid "Suspend the system"
msgstr "Suspender el sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:562
+#: ../src/xfpm-power.c:570
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Apagar el sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:573 ../src/xfpm-power.c:619
+#: ../src/xfpm-power.c:581 ../src/xfpm-power.c:627
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "El equipo está funcionando en baja potencia. Guarde su trabajo para evitar la pérdida de datos "
-#: ../src/xfpm-power.c:787
+#: ../src/xfpm-power.c:795
msgid "System is running on low power"
msgstr "El equipo está funcionando en baja potencia"
-#: ../src/xfpm-power.c:806
+#: ../src/xfpm-power.c:814
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "El nivel de %s es bajo\nEl tiempo restante estimado es de %s."
-#: ../src/xfpm-power.c:1355
+#: ../src/xfpm-power.c:1438
msgid ""
"The requested operation requires elevated privileges.\t\n"
"Please enter your password."
msgstr "La operación solicitada requiere privilegios administrativos.\t\nEscriba su contraseña."
#. Set the dialog's title
-#: ../src/xfpm-power.c:1364
+#: ../src/xfpm-power.c:1447
msgid "xfce4-power-manager"
msgstr "Administrador de enrgía de Xfce4"
#. setup password label
-#: ../src/xfpm-power.c:1367
+#: ../src/xfpm-power.c:1450
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../src/xfpm-power.c:1493 ../src/xfpm-power.c:1526 ../src/xfpm-power.c:1545
-#: ../src/xfpm-power.c:1568
+#: ../src/xfpm-power.c:1576 ../src/xfpm-power.c:1609 ../src/xfpm-power.c:1628
+#: ../src/xfpm-power.c:1651
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: ../src/xfpm-power.c:1553 ../src/xfpm-power.c:1576
+#: ../src/xfpm-power.c:1636 ../src/xfpm-power.c:1659
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "La suspensión no se admite"
@@ -760,6 +751,12 @@ msgstr "Batería del PDA"
msgid "Phone battery"
msgstr "Batería del teléfono"
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
+#, c-format
+msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
+msgstr "Brillo del teclado: %.0f por ciento"
+
#: ../src/xfpm-main.c:57
#, c-format
msgid ""
@@ -855,43 +852,48 @@ msgstr "Tiene botón de suspensión"
msgid "Has LID"
msgstr "Tiene tapa"
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:269
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Sin demonio"
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:270
msgid "Enable debugging"
msgstr "Activar depuración"
-#: ../src/xfpm-main.c:270
+#: ../src/xfpm-main.c:271
msgid "Dump all information"
msgstr "Volcar toda la información"
-#: ../src/xfpm-main.c:271
+#: ../src/xfpm-main.c:272
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Reiniciar la instancia en ejecución del administrador de energía de Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:272
+#: ../src/xfpm-main.c:273
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de configuración"
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Cerrar cualquier administrador de energía de Xfce en ejecución"
-#: ../src/xfpm-main.c:274
+#: ../src/xfpm-main.c:275
msgid "Version information"
msgstr "Información de versión"
-#: ../src/xfpm-main.c:326
+#: ../src/xfpm-main.c:296
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Fallo al procesar argumentos: %s\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:350
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "No se puede obtener conexión con el bus de mensajes de sesiones"
-#: ../src/xfpm-main.c:420
+#: ../src/xfpm-main.c:444
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Otro administrador de energía ya está ejecutándose"
-#: ../src/xfpm-main.c:426
+#: ../src/xfpm-main.c:450
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "El administrador de energía de Xfce ya está ejecutándose"
@@ -940,25 +942,27 @@ msgid "Brightness plugin"
msgstr "Complemente de brillo"
#. how did we get here?
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:168
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:149
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Mostrar niveles de carga de dispositivos extraíbles"
#. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:673
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:676
msgid "Presentation _mode"
msgstr "_Modo de presentación"
-#. Preferences option
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Preferencias..."
+#. Power manager settings
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:685
+msgid "_Power manager..."
+msgstr "A_dministrador de energía"
-#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54
+#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery indicator plugin"
msgstr "Complemento indicador de batería"
-#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:56
+#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Display the battery levels of your devices"
msgstr "Muestra los niveles de carga de la batería de sus dispositivos"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list