[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation ast (87%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Jun 26 06:30:38 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 638f47159a248aed8aa9df39aee40d1810646a7a
Author: Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes at gmail.com>
Date: Thu Jun 26 06:30:37 2014 +0200
I18n: Update translation ast (87%).
181 translated messages, 25 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ast.po | 170 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 85 insertions(+), 85 deletions(-)
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 40d8502..54b23d5 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 23:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-16 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-26 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes at gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Axustes del alministrador de energía"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
msgid "When power button is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando'l botón d'encendíu tea primíu"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
msgid "When sleep button is pressed"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
msgid "When hibernate button is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando'l botón d'ivernación tea primíu"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
@@ -68,14 +68,14 @@ msgstr ""
msgid "Prefer saving power over performance"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:942
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:944
msgid "On battery"
-msgstr ""
+msgstr "Cola batería"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:945
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:947
#: ../common/xfpm-power-common.c:419
msgid "Plugged in"
-msgstr ""
+msgstr "Coneutáu"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "When laptop lid is closed"
@@ -87,19 +87,19 @@ msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "<b>System power saving</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Aforru d'enerxía del sistema</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "Critical battery power level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel d'enexía de batería críticu"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "On critical battery power"
-msgstr ""
+msgstr "Cola enerxía de batería crítica"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "<b>Critical power</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Enerxía crítica</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "Spin down hard disks"
@@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "Amenorgar xiru de los discos duros"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "<b>Hard disks</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Discos duros</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "Handle display power management"
@@ -127,15 +127,15 @@ msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "Switch off display after"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar la pantalla dempués de"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "Reduce brightness on inactivity"
-msgstr ""
+msgstr "Amenorgar el rellumu na inactividá"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "Reduce brightness to"
-msgstr ""
+msgstr "Amenorgar rellumu a"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "<b>Display power saving</b>"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Nothing"
msgstr "Un res"
#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:556
-#: ../settings/xfpm-settings.c:583 ../settings/xfpm-settings.c:939
+#: ../settings/xfpm-settings.c:583 ../settings/xfpm-settings.c:941
msgid "Never"
msgstr "Tanina"
@@ -186,170 +186,170 @@ msgstr "Segundos"
#: ../settings/xfpm-settings.c:591
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:777 ../settings/xfpm-settings.c:1001
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
+#: ../settings/xfpm-settings.c:777 ../settings/xfpm-settings.c:1003
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Ivernar y suspender operaciones non sofitaes"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1006
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
+#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1008
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1477
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Les operaciones d'ivernación y suspensión nun tan permitíes"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:1172
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1229 ../settings/xfpm-settings.c:1281
+#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:1174
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Nun facer un res"
#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:867
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1042 ../settings/xfpm-settings.c:1177
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1234 ../settings/xfpm-settings.c:1286
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1357 ../settings/xfpm-settings.c:1408
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1044 ../settings/xfpm-settings.c:1179
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1288
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1359 ../settings/xfpm-settings.c:1410
#: ../src/xfpm-power.c:647
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: ../settings/xfpm-settings.c:805 ../settings/xfpm-settings.c:873
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1183
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1240 ../settings/xfpm-settings.c:1292
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 ../src/xfpm-power.c:636
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1185
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1373 ../src/xfpm-power.c:636
msgid "Hibernate"
msgstr "Ivernar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:811 ../settings/xfpm-settings.c:1189
+#: ../settings/xfpm-settings.c:811 ../settings/xfpm-settings.c:1191
#: ../src/xfpm-power.c:658
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1193
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1244 ../settings/xfpm-settings.c:1296
+#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1195
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1246 ../settings/xfpm-settings.c:1298
msgid "Ask"
msgstr "Entrugar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:862 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:862 ../settings/xfpm-settings.c:1039
msgid "Switch off display"
msgstr ""
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1052
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1054
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquiar pantalla"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:948
+#: ../settings/xfpm-settings.c:950
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Siempres"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:975 ../settings/xfpm-settings.c:1118
+#: ../settings/xfpm-settings.c:977 ../settings/xfpm-settings.c:1120
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "Permisu refugáu al amenorgar xiru de los discos duros"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1361
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1363
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "La suspensión nun ta permitida"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1365
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1367
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Operación de suspensión non sofitada"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1375
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "La ivernación nun ta permitida"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1381
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Operación d'ivernación non sofitada"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1410
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1412
msgid "Standby"
msgstr "N'espera"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1445
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Cuando toles fontes d'enerxía del equipu algamen esti nivel de carga"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1681
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
msgid "Device"
msgstr "Preséu"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1703
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1705
msgid "Type"
msgstr "Triba"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1708
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1710
msgid "PowerSupply"
msgstr "Cargador"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1709 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "True"
msgstr "Verdaderu"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1709 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "False"
msgstr "Falsu"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1716
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1718
msgid "Model"
msgstr "Modelu"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1719
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1721
msgid "Technology"
msgstr "Teunoloxía"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1726
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1728
msgid "Energy percent"
msgstr "Porcentaxe d'enerxía"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1734 ../settings/xfpm-settings.c:1744
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1754
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1736 ../settings/xfpm-settings.c:1746
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1756
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1736
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1738
msgid "Energy full design"
msgstr "Diseñu d'enerxía completa"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1746
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1748
msgid "Energy full"
msgstr "Enerxía completa"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1756
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1758
msgid "Energy empty"
msgstr "Ensin enerxía"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1764
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1766
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1766
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1768
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaxe"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1773
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1775
msgid "Vendor"
msgstr "Vendedor"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1778
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1780
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1843
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1845
msgid "Attribute"
msgstr "Atributu"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1850
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1852
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2036
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2039
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Comprueba la to instalación del alministrador d'enerxía"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2093
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2096
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Preseos"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
msgid "Settings manager socket"
@@ -518,56 +518,56 @@ msgstr ""
msgid ""
"<b>%s %s</b>\t\n"
"Fully charged (%0.0f%%)\t"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\t\nCragáu dafechu (%0.0f%%)\t"
#: ../common/xfpm-power-common.c:364
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\t\n"
"Charging (%0.0f%%, %s)\t"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\t\nCargando (%0.0f%%, %s)\t"
#: ../common/xfpm-power-common.c:372
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\t\n"
"Charging (%0.0f%%)\t"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\t\nCargando (%0.0f%%)\t"
#: ../common/xfpm-power-common.c:382
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\t\n"
"Discharging (%0.0f%%, %s)\t"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\t\nDescargando (%0.0f%%, %s)\t"
#: ../common/xfpm-power-common.c:390
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\t\n"
"Discharging (%0.0f%%)\t"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\t\nDescargando (%0.0f%%)\t"
#: ../common/xfpm-power-common.c:397
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\t\n"
"Waiting to discharge (%0.0f%%)\t"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\t\nEsperando pa descargase (%0.0f%%)\t"
#: ../common/xfpm-power-common.c:403
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\t\n"
"Waiting to charge (%0.0f%%)\t"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\t\nEsperando pa descargase (%0.0f%%)\t"
#: ../common/xfpm-power-common.c:409
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\t\n"
"is empty\t"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\t\nta baleru\t"
#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. * in or not
@@ -576,11 +576,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"<b>%s %s</b>\t\n"
"%s\t"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\t\n%s\t"
#: ../common/xfpm-power-common.c:419
msgid "Not plugged in"
-msgstr ""
+msgstr "Nun ta coneutáu"
#. unknown device state, just display the percentage
#: ../common/xfpm-power-common.c:424
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<b>%s %s</b>\t\n"
"Unknown state\t"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\t\nEstáu desconocíu\t"
#: ../src/xfpm-power.c:326
msgid "_Hibernate"
@@ -933,25 +933,25 @@ msgstr "Complementu de rellumu"
#. how did we get here?
#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:168
msgid "Display battery levels for attached devices"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar niveles de batería pa preseos axuntaos"
#. Presentation mode checkbox
#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:673
msgid "Presentation _mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Mou presentación"
-#. Preferences option
+#. Power manager settings
#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682
-msgid "_Preferences..."
+msgid "_Power manager..."
msgstr ""
#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery indicator plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Complementu d'indicador de batería"
#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Display the battery levels of your devices"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar los niveles de batería pa los tos preseos"
#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list