[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation th (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Jun 20 12:30:40 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 40b7a5488fdc34e62dcf1ccf49260f6e11306246
Author: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>
Date: Fri Jun 20 12:30:39 2014 +0200
I18n: Update translation th (100%).
206 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/th.po | 395 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 198 insertions(+), 197 deletions(-)
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index c4b6f52..32c4065 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>, 2013
-# theppitak <theppitak at gmail.com>, 2014
+# Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-27 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-28 09:41+0000\n"
-"Last-Translator: theppitak <theppitak at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-16 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-20 09:55+0000\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:419
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce"
@@ -45,319 +45,309 @@ msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
msgstr "ล็อคหน้าจอก่อนพักเครื่อง/จำศีลเครื่อง"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "Notify Network Manager of suspend/hibernate"
-msgstr "แจ้งโปรแกรมจัดการเครือข่ายเมื่อมีการพัก/จำศีลเครื่อง"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid ""
-"When enabled this signals to network manager that the system is going to "
-"suspend/hibernate so it can power down the network interfaces, saving power."
-msgstr "เมื่อเปิดใช้ จะส่งสัญญาณไปยังโปรแกรมจัดการเครือข่ายว่าระบบกำลังจะพัก/จำศีลเครื่อง เพื่อจะได้ปิดอินเทอร์เฟซเครือข่าย เป็นการประหยัดพลังงาน"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "<b>Default actions</b>"
msgstr "<b>การกระทำปริยาย</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "Show notifications"
msgstr "แสดงการแจ้งเหตุ"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>รูปลักษณ์</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
msgid "System sleep mode"
msgstr "โหมดการพักเครื่อง"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Prefer saving power over performance"
msgstr "เน้นประหยัดพลังงานมากกว่าประสิทธิภาพ"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "<b>On battery</b>"
-msgstr "<b>ขณะใช้แบตเตอรี่</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:944
+msgid "On battery"
+msgstr "ขณะใช้แบตเตอรี่"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "<b>Plugged in</b>"
-msgstr "<b>เมื่อเสียบปลั๊ก</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:947
+#: ../common/xfpm-power-common.c:419
+msgid "Plugged in"
+msgstr "เสียบปลั๊ก"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "When laptop lid is closed"
msgstr "เมื่อฝาแล็ปท็อปปิด"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Put system to sleep when inactive for"
msgstr "พักเครื่องเมื่อไม่มีการใช้งานเป็นเวลา"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "<b>System power saving</b>"
msgstr "<b>การประหยัดพลังงานของระบบ</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "Critical battery power level"
msgstr "ระดับวิกฤติของพลังงานแบตเตอรี่"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "On critical battery power"
msgstr "เมื่อพลังงานแบตเตอรี่ถึงขั้นวิกฤติ"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "<b>Critical power</b>"
msgstr "<b>พลังงานขั้นวิกฤติ</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "Spin down hard disks"
msgstr "ชะลอการหมุนของฮาร์ดดิสก์"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "<b>Hard disks</b>"
msgstr "<b>ฮาร์ดดิสก์</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "System"
msgstr "ระบบ"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "Handle display power management"
msgstr "จัดการการจัดการพลังงานของจอแสดงผล"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "Display sleep mode"
msgstr "โหมดการหลับของจอแสดงผล"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "Put display to sleep after"
msgstr "ให้จอแสดงผลหลับหลังจาก"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "Switch off display after"
msgstr "ปิดจอแสดงผลหลังจาก"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "Reduce brightness on inactivity"
msgstr "ลดความสว่างลงเมื่อไม่มีการใช้งาน"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "Reduce brightness to"
msgstr "ลดความสว่างลงเหลือ"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-msgid "<b>Disable power saving</b>"
-msgstr "<b>ปิดการประหยัดพลังงาน</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+msgid "<b>Display power saving</b>"
+msgstr "<b>การประหยัดพลังงานของจอแสดงผล</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "Display"
msgstr "จอแสดงผล"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 ../settings/xfpm-settings.c:851
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1027
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
msgid "Nothing"
msgstr "ไม่ทำอะไร"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:536 ../settings/xfpm-settings.c:551
-#: ../settings/xfpm-settings.c:578 ../settings/xfpm-settings.c:929
+#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:556
+#: ../settings/xfpm-settings.c:583 ../settings/xfpm-settings.c:941
msgid "Never"
msgstr "ไม่เลย"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:539
+#: ../settings/xfpm-settings.c:544
msgid "One minute"
msgstr "หนึ่งนาที"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:553
+#: ../settings/xfpm-settings.c:546 ../settings/xfpm-settings.c:558
msgid "Minutes"
msgstr "นาที"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:555 ../settings/xfpm-settings.c:562
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:564
+#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:569
msgid "One hour"
msgstr "หนึ่งชั่วโมง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:572
msgid "one minute"
msgstr "หนึ่งนาที"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:568
+#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:573
msgid "minutes"
msgstr "นาที"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:568
+#: ../settings/xfpm-settings.c:571 ../settings/xfpm-settings.c:572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:573
msgid "hours"
msgstr "ชั่วโมง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:580
+#: ../settings/xfpm-settings.c:585
msgid "Seconds"
msgstr "วินาที"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:991
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1463
+#: ../settings/xfpm-settings.c:591
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:777 ../settings/xfpm-settings.c:1003
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "ไม่รองรับการจำศีลเครื่องและการพักเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:996
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1468
+#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1008
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1477
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้จำศีลเครื่องและพักเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:783 ../settings/xfpm-settings.c:1163
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1272
+#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:1174
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283
msgid "Do nothing"
msgstr "ไม่ทำอะไร"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:788 ../settings/xfpm-settings.c:856
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1032 ../settings/xfpm-settings.c:1168
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1225 ../settings/xfpm-settings.c:1277
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1350 ../settings/xfpm-settings.c:1401
-#: ../src/xfpm-power.c:625
+#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:867
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1044 ../settings/xfpm-settings.c:1179
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1288
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1359 ../settings/xfpm-settings.c:1410
+#: ../src/xfpm-power.c:647
msgid "Suspend"
msgstr "พักเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:862
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 ../settings/xfpm-settings.c:1174
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1364 ../src/xfpm-power.c:614
+#: ../settings/xfpm-settings.c:805 ../settings/xfpm-settings.c:873
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1185
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1373 ../src/xfpm-power.c:636
msgid "Hibernate"
msgstr "จำศีลเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:800 ../settings/xfpm-settings.c:1180
-#: ../src/xfpm-power.c:636
+#: ../settings/xfpm-settings.c:811 ../settings/xfpm-settings.c:1191
+#: ../src/xfpm-power.c:658
msgid "Shutdown"
msgstr "ปิดเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:804 ../settings/xfpm-settings.c:1184
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1235 ../settings/xfpm-settings.c:1287
+#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1195
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1246 ../settings/xfpm-settings.c:1298
msgid "Ask"
msgstr "ถาม"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:866 ../settings/xfpm-settings.c:1042
+#: ../settings/xfpm-settings.c:862 ../settings/xfpm-settings.c:1039
+msgid "Switch off display"
+msgstr "ปิดจอแสดงผล"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1054
msgid "Lock screen"
msgstr "ล็อคหน้าจอ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:932
-msgid "On battery"
-msgstr "ขณะใช้แบตเตอรี่"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:935 ../common/xfpm-power-common.c:419
-msgid "Plugged in"
-msgstr "เสียบปลั๊ก"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:938
+#: ../settings/xfpm-settings.c:950
msgid "Always"
msgstr "เสมอ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:965 ../settings/xfpm-settings.c:1109
+#: ../settings/xfpm-settings.c:977 ../settings/xfpm-settings.c:1120
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้ชะลอการหมุนของดิสก์"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1354
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1363
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้พักเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1367
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "ไม่รองรับการพักเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้จำศีลเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1372
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1381
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "ไม่รองรับการจำศีลเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1403
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1412
msgid "Standby"
msgstr "พักคอย"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1436
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1445
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "เมื่อแหล่งพลังงานทั้งหมดของคอมพิวเตอร์ลดต่ำลงถึงระดับนี้"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1621
-msgid "Attribute"
-msgstr "ข้อมูล"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1628
-msgid "Value"
-msgstr "ค่า"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1638
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
msgid "Device"
msgstr "อุปกรณ์"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1664
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1705
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1672
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1710
msgid "PowerSupply"
msgstr "แหล่งจ่ายพลังงาน"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1673 ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "True"
msgstr "ใช่"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1673 ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "False"
msgstr "ไม่ใช่"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1718
msgid "Model"
msgstr "รุ่น"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1692
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1721
msgid "Technology"
msgstr "เทคโนโลยี"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1703
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1728
msgid "Energy percent"
msgstr "เปอร์เซ็นต์พลังงาน"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1713 ../settings/xfpm-settings.c:1726
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1739
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1736 ../settings/xfpm-settings.c:1746
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1756
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1716
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1738
msgid "Energy full design"
msgstr "พลังงานเต็มตามออกแบบ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1729
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1748
msgid "Energy full"
msgstr "พลังงานเต็ม"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1742
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1758
msgid "Energy empty"
msgstr "พลังงานว่างเปล่า"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1752
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1766
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1755
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1768
msgid "Voltage"
msgstr "ความต่างศักย์"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1766
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1775
msgid "Vendor"
msgstr "ผู้จำหน่าย"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1776
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1780
msgid "Serial"
msgstr "เลขลำดับ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2034
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1845
+msgid "Attribute"
+msgstr "ข้อมูล"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1852
+msgid "Value"
+msgstr "ค่า"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2039
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "กรุณาตรวจสอบการติดตั้งระบบจัดการพลังงานของคุณ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2090
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2096
msgid "Devices"
msgstr "อุปกรณ์"
@@ -369,7 +359,7 @@ msgstr "ซ็อกเก็ตของโปรแกรมจัดการ
msgid "SOCKET ID"
msgstr "หมายเลขซ็อกเก็ต"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:295
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "สั่ง \"%s --help\" เพื่อดูวิธีใช้"
@@ -382,7 +372,7 @@ msgstr "โหลดค่าตั้งของระบบจัดการ
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับระบบจัดการพลังงานของ Xfce"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:335
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ไม่ได้ทำงานอยู่"
@@ -396,8 +386,8 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ไม่ได้ทำงานอยู่ คุณต้องการเรียกทำงานเดี๋ยวนี้เลยหรือไม่?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:288 ../src/xfpm-power.c:555 ../src/xfpm-power.c:600
-#: ../src/xfpm-power.c:764 ../src/xfpm-power.c:788 ../src/xfpm-battery.c:252
+#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:578 ../src/xfpm-power.c:622
+#: ../src/xfpm-power.c:786 ../src/xfpm-power.c:810 ../src/xfpm-battery.c:256
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "ระบบจัดการพลังงาน"
@@ -414,7 +404,7 @@ msgstr "Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>"
msgid "Battery"
msgstr "แบตเตอรี่"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:533
+#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:537
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
@@ -451,7 +441,7 @@ msgid "Computer"
msgstr "คอมพิวเตอร์"
#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
-#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:551
+#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:555
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
@@ -596,162 +586,168 @@ msgid ""
"Unknown state\t"
msgstr "<b>%s %s</b>\t\nไม่ทราบสถานะ\t"
-#: ../src/xfpm-power.c:312
+#: ../src/xfpm-power.c:326
msgid "_Hibernate"
msgstr "_จำศีลเครื่อง"
-#: ../src/xfpm-power.c:313
+#: ../src/xfpm-power.c:327
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
" now may damage the working state of this application."
msgstr "มีบางโปรแกรมปิดการหลับอัตโนมัติไว้ การกระทำนี้จึงอาจทำให้สถานะการทำงานของโปรแกรมดังกล่าวเสียหายได้"
-#: ../src/xfpm-power.c:315
+#: ../src/xfpm-power.c:329
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจำศีลเครื่อง?"
-#: ../src/xfpm-power.c:330
+#: ../src/xfpm-power.c:344
msgid "Incorrect password entered"
msgstr "ป้อนรหัสผ่านไม่ถูกต้อง"
-#: ../src/xfpm-power.c:368
+#: ../src/xfpm-power.c:386
msgid "Continue"
msgstr "ทำต่อไป"
-#: ../src/xfpm-power.c:369 ../src/xfpm-manager.c:370
+#: ../src/xfpm-power.c:387 ../src/xfpm-manager.c:374
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
"locked."
msgstr "ไม่มีเครื่องมือล็อคจอภาพใดทำงานได้สำเร็จ จอภาพจะไม่มีการล็อค"
-#: ../src/xfpm-power.c:372
+#: ../src/xfpm-power.c:390
msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "คุณยังคงต้องการพักเครื่องต่อไปหรือไม่?"
-#: ../src/xfpm-power.c:518
+#: ../src/xfpm-power.c:541
msgid "Hibernate the system"
msgstr "จำศีลเครื่อง"
-#: ../src/xfpm-power.c:529
+#: ../src/xfpm-power.c:552
msgid "Suspend the system"
msgstr "พักเครื่อง"
-#: ../src/xfpm-power.c:539
+#: ../src/xfpm-power.c:562
msgid "Shutdown the system"
msgstr "ปิดเครื่อง"
-#: ../src/xfpm-power.c:550 ../src/xfpm-power.c:597
+#: ../src/xfpm-power.c:573 ../src/xfpm-power.c:619
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "ระบบเหลือพลังงานน้อย กรุณาบันทึกงานของคุณเพื่อป้องกันข้อมูลสูญหาย"
-#: ../src/xfpm-power.c:765
+#: ../src/xfpm-power.c:787
msgid "System is running on low power"
msgstr "ระบบเหลือพลังงานน้อย"
-#: ../src/xfpm-power.c:784
+#: ../src/xfpm-power.c:806
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "ระดับประจุไฟของ %s อยู่ในระดับต่ำ\nเหลือเวลาจ่ายไฟประมาณ %s"
-#: ../src/xfpm-power.c:1328
+#: ../src/xfpm-power.c:1355
msgid ""
"The requested operation requires elevated privileges.\t\n"
"Please enter your password."
msgstr "การกระทำที่ร้องขอต้องใช้สิทธิพิเศษที่สูงขึ้น\t\nกรุณาป้อนรหัสผ่านของคุณ"
#. Set the dialog's title
-#: ../src/xfpm-power.c:1337
+#: ../src/xfpm-power.c:1364
msgid "xfce4-power-manager"
msgstr "xfce4-power-manager"
#. setup password label
-#: ../src/xfpm-power.c:1340
+#: ../src/xfpm-power.c:1367
msgid "Password:"
msgstr "รหัสผ่าน:"
-#: ../src/xfpm-power.c:1466 ../src/xfpm-power.c:1499 ../src/xfpm-power.c:1518
-#: ../src/xfpm-power.c:1541
+#: ../src/xfpm-power.c:1493 ../src/xfpm-power.c:1526 ../src/xfpm-power.c:1545
+#: ../src/xfpm-power.c:1568
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต"
-#: ../src/xfpm-power.c:1526 ../src/xfpm-power.c:1549
+#: ../src/xfpm-power.c:1553 ../src/xfpm-power.c:1576
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "ไม่รองรับการพักเครื่อง"
#. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:144
+#: ../src/xfpm-backlight.c:149
#, c-format
msgid "Brightness: %.0f percent"
msgstr "ความสว่าง: %.0f เปอร์เซ็นต์"
-#: ../src/xfpm-battery.c:110 ../src/xfpm-battery.c:161
+#: ../src/xfpm-battery.c:114 ../src/xfpm-battery.c:165
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "%s ประจุไฟเต็มแล้ว"
-#: ../src/xfpm-battery.c:113 ../src/xfpm-battery.c:164
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:168
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "%s กำลังประจุไฟ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:127
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"%s until it is fully charged."
msgstr "%s (%i%%)\nอีก %s จะเต็ม"
-#: ../src/xfpm-battery.c:131 ../src/xfpm-battery.c:167
+#: ../src/xfpm-battery.c:135 ../src/xfpm-battery.c:171
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "%s กำลังจ่ายไฟ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:133
+#: ../src/xfpm-battery.c:137
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
msgstr "ระบบกำลังใช้พลังงานจาก %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:143
+#: ../src/xfpm-battery.c:147
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s."
msgstr "%s (%i%%)\nสามารถจ่ายไฟได้อีกประมาณ %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:149 ../src/xfpm-battery.c:170
+#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:174
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "%s ไม่มีประจุไฟเหลือ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:530
+#: ../src/xfpm-battery.c:534
msgid "battery"
msgstr "แบตเตอรี่"
-#: ../src/xfpm-battery.c:536
+#: ../src/xfpm-battery.c:540
msgid "monitor battery"
msgstr "แบตเตอรี่จอภาพ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:539
+#: ../src/xfpm-battery.c:543
msgid "mouse battery"
msgstr "แบตเตอรี่เมาส์"
-#: ../src/xfpm-battery.c:542
+#: ../src/xfpm-battery.c:546
msgid "keyboard battery"
msgstr "แบตเตอรี่แป้นพิมพ์"
-#: ../src/xfpm-battery.c:545
+#: ../src/xfpm-battery.c:549
msgid "PDA battery"
msgstr "แบตเตอรี่ PDA"
-#: ../src/xfpm-battery.c:548
+#: ../src/xfpm-battery.c:552
msgid "Phone battery"
msgstr "แบตเตอรี่โทรศัพท์"
-#: ../src/xfpm-main.c:53
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:105
+#, c-format
+msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
+msgstr "ความสว่างของแป้นพิมพ์: %.0f เปอร์เซ็นต์"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -764,150 +760,150 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "\nระบบจัดการพลังงานของ Xfce %s\n\nส่วนหนึ่งของโครงการ Xfce Goodies\nhttp://goodies.xfce.org\n\nเผยแพร่ภายใต้สัญญาอนุญาต GNU GPL\n\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:113
+#: ../src/xfpm-main.c:117
#, c-format
msgid "With policykit support\n"
msgstr "รองรับ policykit\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:115
+#: ../src/xfpm-main.c:119
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
msgstr "ไม่รองรับ policykit\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:118
+#: ../src/xfpm-main.c:122
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
msgstr "รองรับโปรแกรมจัดการเครือข่าย\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:124
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
msgstr "ไม่รองรับโปรแกรมจัดการเครือข่าย\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:123
+#: ../src/xfpm-main.c:127
#, c-format
msgid "With DPMS support\n"
msgstr "รองรับ DPMS\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:125
+#: ../src/xfpm-main.c:129
#, c-format
msgid "Without DPMS support\n"
msgstr "ไม่รองรับ DPMS\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:141
+#: ../src/xfpm-main.c:145
msgid "Can suspend"
msgstr "รองรับการพักเครื่อง"
-#: ../src/xfpm-main.c:143
+#: ../src/xfpm-main.c:147
msgid "Can hibernate"
msgstr "รองรับการจำศีลเครื่อง"
-#: ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:149
msgid "Can spin down hard disks"
msgstr "รองรับการชะลอการหมุนของดิสก์"
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:151
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "มีสิทธิ์พักเครื่อง"
-#: ../src/xfpm-main.c:149
+#: ../src/xfpm-main.c:153
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "มีสิทธิ์จำศีลเครื่อง"
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:155
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "มีสิทธิ์ปิดเครื่อง"
-#: ../src/xfpm-main.c:153
+#: ../src/xfpm-main.c:157
msgid "Authorized to spin down hard disks"
msgstr "มีสิทธิ์ชะลอการหมุนของดิสก์"
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:159
msgid "Has battery"
msgstr "มีแบตเตอรี่"
-#: ../src/xfpm-main.c:157
+#: ../src/xfpm-main.c:161
msgid "Has brightness panel"
msgstr "มีแผงควบคุมความสว่าง"
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:163
msgid "Has power button"
msgstr "มีปุ่มเปิด-ปิดเครื่อง"
-#: ../src/xfpm-main.c:161
+#: ../src/xfpm-main.c:165
msgid "Has hibernate button"
msgstr "มีปุ่มจำศีลเครื่อง"
-#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:167
msgid "Has sleep button"
msgstr "มีปุ่มหลับ"
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../src/xfpm-main.c:169
msgid "Has LID"
msgstr "มีฝาแล็ปท็อป"
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:268
msgid "Do not daemonize"
msgstr "ไม่ต้องทำงานแบบดีมอน"
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:269
msgid "Enable debugging"
msgstr "เปิดใช้การดีบั๊ก"
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:270
msgid "Dump all information"
msgstr "แสดงข้อมูลทั้งหมด"
-#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-main.c:271
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "เริ่มการทำงานของระบบจัดการพลังงานของ Xfce ที่กำลังทำงานอยู่ใหม่"
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:272
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบตั้งค่า"
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:273
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "จบการทำงานของระบบจัดการพลังงานของ Xfce ใดๆ ที่กำลังทำงานอยู่"
-#: ../src/xfpm-main.c:270
+#: ../src/xfpm-main.c:274
msgid "Version information"
msgstr "แสดงข้อมูลรุ่น"
-#: ../src/xfpm-main.c:322
+#: ../src/xfpm-main.c:326
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังวาระของบัสข้อความได้"
-#: ../src/xfpm-main.c:416
+#: ../src/xfpm-main.c:420
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "มีระบบจัดการพลังงานอีกระบบหนึ่งทำงานอยู่ก่อนแล้ว"
-#: ../src/xfpm-main.c:422
+#: ../src/xfpm-main.c:426
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ทำงานอยู่ก่อนแล้ว"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:335
#, c-format
msgid "Invalid arguments"
msgstr "อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้อง"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:361
#, c-format
msgid "Invalid cookie"
msgstr "คุกกี้ไม่ถูกต้อง"
-#: ../src/xfpm-suspend.c:376
+#: ../src/xfpm-suspend.c:387
#, c-format
msgid "Error sending command to pm helper: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งคำสั่งไปยังโปรแกรมช่วยจัดการพลังงาน: %s"
-#: ../src/xfpm-suspend.c:389
+#: ../src/xfpm-suspend.c:400
#, c-format
msgid "Error receiving response from pm helper: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะรับคำตอบจากโปรแกรมช่วยจัดการพลังงาน: %s"
-#: ../src/xfpm-suspend.c:397
+#: ../src/xfpm-suspend.c:408
#, c-format
msgid "Sleep command failed"
msgstr "คำสั่งพักเครื่องทำงานไม่สำเร็จ"
@@ -925,7 +921,7 @@ msgstr "ควบคุมความสว่างของจอ LCD ขอ
msgid "No device found"
msgstr "ไม่พบอุปกรณ์"
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:645
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:662
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "ปลั๊กอินปรับความสว่าง"
@@ -936,10 +932,15 @@ msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "แสดงระดับไฟแบตเตอรี่ของอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ"
#. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:666
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:673
msgid "Presentation _mode"
msgstr "โห_มดนำเสนอ"
+#. Power manager settings
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682
+msgid "_Power manager..."
+msgstr "โปรแกรมจัดการ_พลังงาน..."
+
#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery indicator plugin"
msgstr "ปลั๊กอินบอกระดับไฟแบตเตอรี่"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list