[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 02/04: I18n: Update translation fr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Jun 11 18:30:41 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit d6e7019ddb93885437b4572460d0e4840ea6777e
Author: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>
Date: Wed Jun 11 18:30:38 2014 +0200
I18n: Update translation fr (100%).
205 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/fr.po | 270 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 130 insertions(+), 140 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 628f446..6740d49 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-04 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 08:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-11 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,319 +48,309 @@ msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
msgstr "Verrouiller l'écran lors de la mise en veille/veille prolongée"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "Notify Network Manager of suspend/hibernate"
-msgstr "Informer le gestionnaire de réseaux de la mise en veille ou veille prolongée"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid ""
-"When enabled this signals to network manager that the system is going to "
-"suspend/hibernate so it can power down the network interfaces, saving power."
-msgstr "Si activé, prévient le gestionnaire de réseaux que le système va être mis en veille ou veille prolongée afin qu’il puisse mettre hors tension les interfaces réseau, économisant ainsi de l’énergie."
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "<b>Default actions</b>"
msgstr "<b>Actions par défaut</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "Show notifications"
msgstr "Afficher les notifications"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Apparence</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
msgid "System sleep mode"
msgstr "Mode de mise en veille du système"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Prefer saving power over performance"
msgstr "Préférer l'économie d'énergie à la performance"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "<b>On battery</b>"
-msgstr "<b>Sur batterie</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:942
+msgid "On battery"
+msgstr "Sur batterie"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "<b>Plugged in</b>"
-msgstr "<b>Branché</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:945
+#: ../common/xfpm-power-common.c:419
+msgid "Plugged in"
+msgstr "Branché"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "When laptop lid is closed"
msgstr "Fermeture du couvercle du portable"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Put system to sleep when inactive for"
msgstr "Mettre le système en veille si inactif depuis"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "<b>System power saving</b>"
msgstr "<b>Économie d'énergie du système</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "Critical battery power level"
msgstr "Charge batterie critique"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "On critical battery power"
msgstr "En cas de charge batterie critique"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "<b>Critical power</b>"
msgstr "<b>Charge critique</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "Spin down hard disks"
msgstr "Arrêter les disques durs"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "<b>Hard disks</b>"
msgstr "<b>Disques durs</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "Handle display power management"
msgstr "Contrôler l'alimentation de l'écran"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "Display sleep mode"
msgstr "Mode de mise en veille de l'écran"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "Put display to sleep after"
msgstr "Mettre l'écran en veille après"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "Switch off display after"
msgstr "Éteindre l'écran après"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "Reduce brightness on inactivity"
msgstr "Réduire la luminosité en cas d'inactivité"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "Reduce brightness to"
msgstr "Réduire la luminosité à"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "<b>Display power saving</b>"
msgstr "<b>Économie d'énergie de l'écran</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "Display"
msgstr "Écran"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 ../settings/xfpm-settings.c:851
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1027
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
msgid "Nothing"
msgstr "Rien"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:536 ../settings/xfpm-settings.c:551
-#: ../settings/xfpm-settings.c:578 ../settings/xfpm-settings.c:929
+#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:556
+#: ../settings/xfpm-settings.c:583 ../settings/xfpm-settings.c:939
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:539
+#: ../settings/xfpm-settings.c:544
msgid "One minute"
msgstr "Une minute"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:553
+#: ../settings/xfpm-settings.c:546 ../settings/xfpm-settings.c:558
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:555 ../settings/xfpm-settings.c:562
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:564
+#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:569
msgid "One hour"
msgstr "Une heure"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:572
msgid "one minute"
msgstr "une minute"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:568
+#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:573
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:568
+#: ../settings/xfpm-settings.c:571 ../settings/xfpm-settings.c:572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:573
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:580
+#: ../settings/xfpm-settings.c:585
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:991
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1462
+#: ../settings/xfpm-settings.c:591
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:777 ../settings/xfpm-settings.c:1001
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Opérations de mise en veille prolongée et de mise en veille non supportées"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:996
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
+#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1006
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Opérations de mise en veille prolongée et de mise en veille non autorisées"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:783 ../settings/xfpm-settings.c:1163
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1272
+#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:1172
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1229 ../settings/xfpm-settings.c:1281
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:788 ../settings/xfpm-settings.c:856
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1032 ../settings/xfpm-settings.c:1168
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1225 ../settings/xfpm-settings.c:1277
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1349 ../settings/xfpm-settings.c:1400
-#: ../src/xfpm-power.c:645
+#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:867
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1042 ../settings/xfpm-settings.c:1177
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1234 ../settings/xfpm-settings.c:1286
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1357 ../settings/xfpm-settings.c:1408
+#: ../src/xfpm-power.c:647
msgid "Suspend"
msgstr "Mettre en veille"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:862
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 ../settings/xfpm-settings.c:1174
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1363 ../src/xfpm-power.c:634
+#: ../settings/xfpm-settings.c:805 ../settings/xfpm-settings.c:873
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1183
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1240 ../settings/xfpm-settings.c:1292
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 ../src/xfpm-power.c:636
msgid "Hibernate"
msgstr "Mettre en veille prolongée"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:800 ../settings/xfpm-settings.c:1180
-#: ../src/xfpm-power.c:656
+#: ../settings/xfpm-settings.c:811 ../settings/xfpm-settings.c:1189
+#: ../src/xfpm-power.c:658
msgid "Shutdown"
msgstr "Éteindre"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:804 ../settings/xfpm-settings.c:1184
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1235 ../settings/xfpm-settings.c:1287
+#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1193
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1244 ../settings/xfpm-settings.c:1296
msgid "Ask"
msgstr "Demander"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:866 ../settings/xfpm-settings.c:1042
+#: ../settings/xfpm-settings.c:862 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+msgid "Switch off display"
+msgstr "Éteindre l'écran"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1052
msgid "Lock screen"
msgstr "Verrouiller l'écran"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:932
-msgid "On battery"
-msgstr "Sur batterie"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:935 ../common/xfpm-power-common.c:419
-msgid "Plugged in"
-msgstr "Branché"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:938
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:965 ../settings/xfpm-settings.c:1109
+#: ../settings/xfpm-settings.c:975 ../settings/xfpm-settings.c:1118
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "Arrêter les disques durs autorisation refusée"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1353
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1361
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Opération de mise en veille non autorisée"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1357
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1365
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Opération de mise en veille non supportée"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1367
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1375
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Opération de mise en veille prolongée non autorisée"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1371
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Opération de mise en veille prolongée non supportée"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410
msgid "Standby"
msgstr "Arrêt"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1435
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Lorsque toutes les sources d'alimentation de la machine atteignent ce niveau de charge"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1620
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attribut"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1627
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1637
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1681
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1663
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1703
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1671
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1708
msgid "PowerSupply"
msgstr "Alimentation"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1672 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1709 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "True"
msgstr "Vrai"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1672 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1709 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "False"
msgstr "Faux"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1716
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1691
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1719
msgid "Technology"
msgstr "Technologie"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1702
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1726
msgid "Energy percent"
msgstr "Pourcentage d’énergie"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1712 ../settings/xfpm-settings.c:1725
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1738
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1734 ../settings/xfpm-settings.c:1744
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1754
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1715
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1736
msgid "Energy full design"
msgstr "Énergie à pleine charge nominale"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1728
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1746
msgid "Energy full"
msgstr "Énergie à pleine charge"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1741
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1756
msgid "Energy empty"
msgstr "Énergie à vide"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1751
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1764
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1754
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1766
msgid "Voltage"
msgstr "Tension"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1765
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1773
msgid "Vendor"
msgstr "Constructeur"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1778
msgid "Serial"
msgstr "Numéro de série"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2033
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1843
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribut"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1850
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2036
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Vérifiez votre installation du gestionnaire d'alimentation"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2089
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2093
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
@@ -399,8 +389,8 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Le gestionnaire d'alimentation Xfce n'est pas lancé, voulez-vous le lancer maintenant ?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:298 ../src/xfpm-power.c:576 ../src/xfpm-power.c:620
-#: ../src/xfpm-power.c:784 ../src/xfpm-power.c:808 ../src/xfpm-battery.c:256
+#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:578 ../src/xfpm-power.c:622
+#: ../src/xfpm-power.c:786 ../src/xfpm-power.c:810 ../src/xfpm-battery.c:256
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Gestionnaire d'alimentation"
@@ -603,88 +593,88 @@ msgid ""
"Unknown state\t"
msgstr "<b>%s %s</b>\t\nÉtat inconnu"
-#: ../src/xfpm-power.c:324
+#: ../src/xfpm-power.c:326
msgid "_Hibernate"
msgstr "Mise en veille _prolongée"
-#: ../src/xfpm-power.c:325
+#: ../src/xfpm-power.c:327
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
" now may damage the working state of this application."
msgstr "Une application est sur le point de désactiver la mise en veille automatique. Faire cette action maintenant peut endommager l'état de fonctionnement de cette application."
-#: ../src/xfpm-power.c:327
+#: ../src/xfpm-power.c:329
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir placer le système en veille prolongée ?"
-#: ../src/xfpm-power.c:342
+#: ../src/xfpm-power.c:344
msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Mot de passe saisi incorrect"
-#: ../src/xfpm-power.c:384
+#: ../src/xfpm-power.c:386
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: ../src/xfpm-power.c:385 ../src/xfpm-manager.c:374
+#: ../src/xfpm-power.c:387 ../src/xfpm-manager.c:374
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
"locked."
msgstr "Aucun des outils de verrouillage d’écran n’a été exécuté avec succès. Celui-ci ne sera pas verrouillé."
-#: ../src/xfpm-power.c:388
+#: ../src/xfpm-power.c:390
msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "Voulez-vous toujours mettre en veille le système ?"
-#: ../src/xfpm-power.c:539
+#: ../src/xfpm-power.c:541
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Mettre le système en veille prolongée"
-#: ../src/xfpm-power.c:550
+#: ../src/xfpm-power.c:552
msgid "Suspend the system"
msgstr "Mettre en veille le système"
-#: ../src/xfpm-power.c:560
+#: ../src/xfpm-power.c:562
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Éteindre le système"
-#: ../src/xfpm-power.c:571 ../src/xfpm-power.c:617
+#: ../src/xfpm-power.c:573 ../src/xfpm-power.c:619
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Le niveau de la batterie est critique. Enregistrez votre travail pour éviter des pertes de données"
-#: ../src/xfpm-power.c:785
+#: ../src/xfpm-power.c:787
msgid "System is running on low power"
msgstr "Le système fonctionne sur faible puissance"
-#: ../src/xfpm-power.c:804
+#: ../src/xfpm-power.c:806
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "Le niveau de charge de votre %s est faible\nTemps restant estimé est de %s"
-#: ../src/xfpm-power.c:1352
+#: ../src/xfpm-power.c:1355
msgid ""
"The requested operation requires elevated privileges.\t\n"
"Please enter your password."
msgstr "L’opération demandée requiert des privilèges élevés.\t\nVeuillez entrer votre mot de passe."
#. Set the dialog's title
-#: ../src/xfpm-power.c:1361
+#: ../src/xfpm-power.c:1364
msgid "xfce4-power-manager"
msgstr "xfce4-power-manager"
#. setup password label
-#: ../src/xfpm-power.c:1364
+#: ../src/xfpm-power.c:1367
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../src/xfpm-power.c:1490 ../src/xfpm-power.c:1523 ../src/xfpm-power.c:1542
-#: ../src/xfpm-power.c:1565
+#: ../src/xfpm-power.c:1493 ../src/xfpm-power.c:1526 ../src/xfpm-power.c:1545
+#: ../src/xfpm-power.c:1568
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée"
-#: ../src/xfpm-power.c:1550 ../src/xfpm-power.c:1573
+#: ../src/xfpm-power.c:1553 ../src/xfpm-power.c:1576
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Mise en veille non prise en charge"
@@ -904,17 +894,17 @@ msgstr "Paramètres invalides"
msgid "Invalid cookie"
msgstr "Cookie invalide"
-#: ../src/xfpm-suspend.c:384
+#: ../src/xfpm-suspend.c:387
#, c-format
msgid "Error sending command to pm helper: %s"
msgstr "Erreur à l'envoi de la commande vers le gestionnaire d'alimentation : %s"
-#: ../src/xfpm-suspend.c:397
+#: ../src/xfpm-suspend.c:400
#, c-format
msgid "Error receiving response from pm helper: %s"
msgstr "Erreur à la réception de la réponse du gestionnaire d'alimentation : %s"
-#: ../src/xfpm-suspend.c:405
+#: ../src/xfpm-suspend.c:408
#, c-format
msgid "Sleep command failed"
msgstr "La commande de mise en veille a échoué"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list