[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Update translation zh_TW (91%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Jun 9 18:31:55 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository www/www.xfce.org.

commit d4416efaabfe9745a567b1cb1a1a755cd7544c79
Author: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>
Date:   Mon Jun 9 18:31:54 2014 +0200

    I18n: Update translation zh_TW (91%).
    
    540 translated messages, 51 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 lib/po/zh_TW.po |   48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/lib/po/zh_TW.po b/lib/po/zh_TW.po
index abf6319..4e08267 100644
--- a/lib/po/zh_TW.po
+++ b/lib/po/zh_TW.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-09 14:01+0000\n"
 "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-www/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "標記 Xfce-X.Ypre1、Xfce-X.Y.pre2、Xfce-X.Y.pre3 和 Xfce-X.Y"
 
 #: about/releasemodel.php:104
 msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr ""
+msgstr "從標記生成(可能是自動的)壓縮包"
 
 #: about/releasemodel.php:105
 msgid "Write release notes"
@@ -2829,19 +2829,19 @@ msgstr "寫「發行公告」"
 
 #: about/releasemodel.php:106
 msgid "Write release announcements"
-msgstr ""
+msgstr "撰寫發行公告"
 
 #: about/releasemodel.php:107
 msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr ""
+msgstr "創建 Bugzilla 標記"
 
 #: about/releasemodel.php:108
 msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr ""
+msgstr "在代碼凍結期間批准修復阻斷錯誤"
 
 #: about/releasemodel.php:111
 msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr ""
+msgstr "發行助理"
 
 #: about/releasemodel.php:114
 msgid "Update the website(s)"
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "更新網站"
 
 #: about/releasemodel.php:115
 msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr ""
+msgstr "幫助發行管理員完成任務"
 
 #: about/releasemodel.php:118
 msgid "QA Official"
@@ -2858,19 +2858,19 @@ msgstr "官方「問與答」"
 #: about/releasemodel.php:121
 msgid ""
 "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr ""
+msgstr "注意維護版本及開發版本的 libtool 版本"
 
 #: about/releasemodel.php:122
 msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr ""
+msgstr "提醒維護者記得更新相關的新聞"
 
 #: about/releasemodel.php:123
 msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr ""
+msgstr "覆核已生成的壓縮包"
 
 #: about/releasemodel.php:124
 msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr ""
+msgstr "校正發行公告"
 
 #: about/releasemodel.php:127
 msgid "Individual Maintainers"
@@ -2880,45 +2880,45 @@ msgstr "個別維護者"
 msgid ""
 "Create component-specific tags for their maintainance and development "
 "releases"
-msgstr ""
+msgstr "為他們的維護版本和開發版本創建特定組件的標籤"
 
 #: about/releasemodel.php:131
 msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr ""
+msgstr "為他們的維護版本及開發版本生成壓縮包"
 
 #: about/releasemodel.php:132
 msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr ""
+msgstr "撰寫改變日誌及更新新聞檔案"
 
 #: about/releasemodel.php:133
 msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr ""
+msgstr "撰寫特定組件的發行公告"
 
 #: about/releasemodel.php:134
 msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr ""
+msgstr "為他們的版本創建 Bugzilla 標記"
 
 #: about/releasemodel.php:135
 msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "確保 API 文件是最新的"
 
 #: about/releasemodel.php:138
 msgid "Dependency Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "依賴性凍結"
 
 #: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
 "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
 "to "
-msgstr ""
+msgstr "在計畫階段的頭 2 個星期要求每個維護者"
 
 #: about/releasemodel.php:145
 msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr ""
+msgstr "列出在此發行週期他要實現的功能"
 
 #: about/releasemodel.php:146
 msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr ""
+msgstr "調查它們包含哪些依賴性"
 
 #: about/releasemodel.php:150
 msgid ""
@@ -2926,21 +2926,21 @@ msgid ""
 " release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
 "the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
 "core desktop."
-msgstr ""
+msgstr "結束時,會決定下一個 Xfce 核心桌面的穩定版本會有哪些依賴性。特別是所有 Xfce 核心桌面所依賴的最低版本。"
 
 #: about/releasemodel.php:154
 msgid ""
 "Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
 "phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
 "that. "
-msgstr ""
+msgstr "在計畫階段頭 2 個星期沒到的維護者有機會在之後的 2 個星期內提請依賴性更改。"
 
 #: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
 "At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
 "means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
 "on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
-msgstr ""
+msgstr "這 4 個星期結束後,所有組件進入依賴性凍結,這代表了他們不能再更改依賴性(及其版本)了。但仍然允許加入可選依賴性。"
 
 #: about/releasemodel.php:161
 msgid "Informing the Community"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list