[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/02: I18n: Update translation bg (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Jun 6 12:30:41 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit e81dd63f822496ad3b54d63016175830a6eef1e3
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date: Fri Jun 6 12:30:39 2014 +0200
I18n: Update translation bg (100%).
207 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/bg.po | 248 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 124 insertions(+), 124 deletions(-)
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 62ae58d..786d738 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -3,9 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# cybercop <cybercop_montana at abv.bg>, 2012
-# cybercop <cybercop_montana at abv.bg>, 2012
-# cybercop <cybercop_montana at abv.bg>, 2014
+# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2012
+# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2012
+# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2014
# Милен Милев <fanfolet at gmail.com>, 2009
# Yasen Pramatarov <yasen at lindeas.com>, 2013
# Милен Милев <fanfolet at gmail.com>, 2009
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 11:19+0000\n"
-"Last-Translator: cybercop <cybercop_montana at abv.bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-04 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-06 06:58+0000\n"
+"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:419
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce управление на захранването"
@@ -151,8 +151,8 @@ msgid "Reduce brightness to"
msgstr "Намаляване на яркостта до"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-msgid "<b>Disable power saving</b>"
-msgstr "<b>Изключване спестяването на енергия</b>"
+msgid "<b>Display power saving</b>"
+msgstr "<b>Спестяване на енергията на дисплея</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
msgid "Display"
@@ -199,12 +199,12 @@ msgid "Seconds"
msgstr "Секунди"
#: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:991
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1463
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1462
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Приспиване и Дълбоко приспиване не се поддържат"
#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:996
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1468
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Приспиване и Дълбоко приспиване не са разрешени"
@@ -216,20 +216,20 @@ msgstr "Не прави нищо"
#: ../settings/xfpm-settings.c:788 ../settings/xfpm-settings.c:856
#: ../settings/xfpm-settings.c:1032 ../settings/xfpm-settings.c:1168
#: ../settings/xfpm-settings.c:1225 ../settings/xfpm-settings.c:1277
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1350 ../settings/xfpm-settings.c:1401
-#: ../src/xfpm-power.c:624
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1349 ../settings/xfpm-settings.c:1400
+#: ../src/xfpm-power.c:645
msgid "Suspend"
msgstr "Приспиване"
#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:862
#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 ../settings/xfpm-settings.c:1174
#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1364 ../src/xfpm-power.c:613
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1363 ../src/xfpm-power.c:634
msgid "Hibernate"
msgstr "Дълбоко приспиване"
#: ../settings/xfpm-settings.c:800 ../settings/xfpm-settings.c:1180
-#: ../src/xfpm-power.c:635
+#: ../src/xfpm-power.c:656
msgid "Shutdown"
msgstr "Изключи"
@@ -258,110 +258,110 @@ msgstr "Винаги"
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "Изключването на твърдите дискове е забранено"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1354
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1353
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Приспиването не е разрешено"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1357
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Приспиването не се поддържа"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1367
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Дълбокото приспиване не е разрешено"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1372
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1371
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Дълбокото приспиване не се поддържа"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1403
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1402
msgid "Standby"
msgstr "В готовност"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1436
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1435
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Когато всички източници на захранване на компютъра достигнат до това ниво"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1621
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1620
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1628
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1627
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1638
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1637
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1664
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1663
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1672
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1671
msgid "PowerSupply"
msgstr "Захранващ адаптор"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1673 ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1672 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "True"
msgstr "Да"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1673 ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1672 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "False"
msgstr "Не"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
msgid "Model"
msgstr "Модел"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1692
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1691
msgid "Technology"
msgstr "Технология"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1703
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1702
msgid "Energy percent"
msgstr "Количество енергия"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1713 ../settings/xfpm-settings.c:1726
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1739
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1712 ../settings/xfpm-settings.c:1725
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1738
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1716
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1715
msgid "Energy full design"
msgstr "Проектна мощност"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1729
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1728
msgid "Energy full"
msgstr "Пълна мощност"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1742
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1741
msgid "Energy empty"
msgstr "Мощност при изтощаване"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1752
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1751
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1755
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1754
msgid "Voltage"
msgstr "Напрежение"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1766
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1765
msgid "Vendor"
msgstr "Производител"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1776
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1775
msgid "Serial"
msgstr "Сериен номер"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2034
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2033
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Проверете инсталацията на управлението на захранването"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2090
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2089
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Гнездо за управление на настройките"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:295
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Въведи '%s --help' за начин на употреба."
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Не може да се заредят настройките на уп
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Не мога да се свържа с управлението на захранването"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:335
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Управлението на захранването не работи"
@@ -400,8 +400,8 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Управлението на захранването не работи, да го стартирам ли?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:288 ../src/xfpm-power.c:555 ../src/xfpm-power.c:599
-#: ../src/xfpm-power.c:763 ../src/xfpm-power.c:787 ../src/xfpm-battery.c:252
+#: ../src/xfpm-power.c:298 ../src/xfpm-power.c:576 ../src/xfpm-power.c:620
+#: ../src/xfpm-power.c:784 ../src/xfpm-power.c:808 ../src/xfpm-battery.c:256
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Управление на захранването"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Милен Милев <fanfolet at gmail.com> \nKiril Kirilov <cybercop_m
msgid "Battery"
msgstr "Батерия"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:533
+#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:537
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgid "Computer"
msgstr "Компютър"
#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
-#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:551
+#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:555
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
@@ -604,162 +604,162 @@ msgid ""
"Unknown state\t"
msgstr "<b>%s %s</b>\nНеизвестно състояние"
-#: ../src/xfpm-power.c:312
+#: ../src/xfpm-power.c:324
msgid "_Hibernate"
msgstr "Дълбоко приспиване"
-#: ../src/xfpm-power.c:313
+#: ../src/xfpm-power.c:325
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
" now may damage the working state of this application."
msgstr "Програма е изключила автоматичното приспиване. Изпълняването на това действие може да наруши работното състояние на програмата."
-#: ../src/xfpm-power.c:315
+#: ../src/xfpm-power.c:327
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Сигурен ли сте, че искате да приспите системата дълбоко?"
-#: ../src/xfpm-power.c:330
+#: ../src/xfpm-power.c:342
msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Въведена е грешна парола"
-#: ../src/xfpm-power.c:368
+#: ../src/xfpm-power.c:384
msgid "Continue"
msgstr "Продължаване"
-#: ../src/xfpm-power.c:369 ../src/xfpm-manager.c:370
+#: ../src/xfpm-power.c:385 ../src/xfpm-manager.c:374
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
"locked."
msgstr "Опция Нищо в настройките на заключването на екрана е активирана, екранът няма да бъде заключен."
-#: ../src/xfpm-power.c:372
+#: ../src/xfpm-power.c:388
msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "Все още ли искате да поставите системата в режим на хибернация?"
-#: ../src/xfpm-power.c:518
+#: ../src/xfpm-power.c:539
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Дълбоко приспиване на системата"
-#: ../src/xfpm-power.c:529
+#: ../src/xfpm-power.c:550
msgid "Suspend the system"
msgstr "Приспиване на системата"
-#: ../src/xfpm-power.c:539
+#: ../src/xfpm-power.c:560
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Изключване на системата"
-#: ../src/xfpm-power.c:550 ../src/xfpm-power.c:596
+#: ../src/xfpm-power.c:571 ../src/xfpm-power.c:617
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Батерията е изтощена. Запазете своята работа за да избегнете загуби на данни."
-#: ../src/xfpm-power.c:764
+#: ../src/xfpm-power.c:785
msgid "System is running on low power"
msgstr "Батерията е изтощена"
-#: ../src/xfpm-power.c:783
+#: ../src/xfpm-power.c:804
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "Нивото на батерията %s е ниско\nОставащо време %s"
-#: ../src/xfpm-power.c:1327
+#: ../src/xfpm-power.c:1352
msgid ""
"The requested operation requires elevated privileges.\t\n"
"Please enter your password."
msgstr "Зададената операция изисква да имате съответните правомощия.\nМоля, въведете Вашата парола."
#. Set the dialog's title
-#: ../src/xfpm-power.c:1336
+#: ../src/xfpm-power.c:1361
msgid "xfce4-power-manager"
msgstr "xfce4-power-manager"
#. setup password label
-#: ../src/xfpm-power.c:1339
+#: ../src/xfpm-power.c:1364
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
-#: ../src/xfpm-power.c:1465 ../src/xfpm-power.c:1498 ../src/xfpm-power.c:1517
-#: ../src/xfpm-power.c:1540
+#: ../src/xfpm-power.c:1490 ../src/xfpm-power.c:1523 ../src/xfpm-power.c:1542
+#: ../src/xfpm-power.c:1565
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Нямате права"
-#: ../src/xfpm-power.c:1525 ../src/xfpm-power.c:1548
+#: ../src/xfpm-power.c:1550 ../src/xfpm-power.c:1573
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Приспиването не се поддържа"
#. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:144
+#: ../src/xfpm-backlight.c:149
#, c-format
msgid "Brightness: %.0f percent"
msgstr "Яркост: %.0f процента"
-#: ../src/xfpm-battery.c:110 ../src/xfpm-battery.c:161
+#: ../src/xfpm-battery.c:114 ../src/xfpm-battery.c:165
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "Вашата %s е напълно заредена"
-#: ../src/xfpm-battery.c:113 ../src/xfpm-battery.c:164
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:168
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "Вашата %s се зарежда"
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:127
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"%s until it is fully charged."
msgstr "%s (%i%%)\n%s докато се зареди напълно."
-#: ../src/xfpm-battery.c:131 ../src/xfpm-battery.c:167
+#: ../src/xfpm-battery.c:135 ../src/xfpm-battery.c:171
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "Вашата %s се разрежда"
-#: ../src/xfpm-battery.c:133
+#: ../src/xfpm-battery.c:137
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
msgstr "Системата работи на %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:143
+#: ../src/xfpm-battery.c:147
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s."
msgstr "%s (%i%%)\nОставащо време %s."
-#: ../src/xfpm-battery.c:149 ../src/xfpm-battery.c:170
+#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:174
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "Вашата %s е изтощена"
-#: ../src/xfpm-battery.c:530
+#: ../src/xfpm-battery.c:534
msgid "battery"
msgstr "батерия"
-#: ../src/xfpm-battery.c:536
+#: ../src/xfpm-battery.c:540
msgid "monitor battery"
msgstr "батерия на монитора"
-#: ../src/xfpm-battery.c:539
+#: ../src/xfpm-battery.c:543
msgid "mouse battery"
msgstr "батерия на мишката"
-#: ../src/xfpm-battery.c:542
+#: ../src/xfpm-battery.c:546
msgid "keyboard battery"
msgstr "батерия на клавиатурата"
-#: ../src/xfpm-battery.c:545
+#: ../src/xfpm-battery.c:549
msgid "PDA battery"
msgstr "батерия на PDA"
-#: ../src/xfpm-battery.c:548
+#: ../src/xfpm-battery.c:552
msgid "Phone battery"
msgstr "батерия на телефона"
-#: ../src/xfpm-main.c:53
+#: ../src/xfpm-main.c:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -772,150 +772,150 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "\nXfce управление на захранването %s\n\nЧаст от Xfce Goodies Project\nhttp://goodies.xfce.org\n\nЛицензирано под GNU GPL.\n\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:113
+#: ../src/xfpm-main.c:117
#, c-format
msgid "With policykit support\n"
msgstr "С поддръжка на policykit\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:115
+#: ../src/xfpm-main.c:119
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
msgstr "Без поддръжка на policykit\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:118
+#: ../src/xfpm-main.c:122
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
msgstr "С поддръжка на управление на мрежи\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:124
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
msgstr "Без поддръжка на управление на мрежи\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:123
+#: ../src/xfpm-main.c:127
#, c-format
msgid "With DPMS support\n"
msgstr "С поддръжка на DPMS\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:125
+#: ../src/xfpm-main.c:129
#, c-format
msgid "Without DPMS support\n"
msgstr "Bezподдръжка на DPMS\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:141
+#: ../src/xfpm-main.c:145
msgid "Can suspend"
msgstr "Приспиването е възможно"
-#: ../src/xfpm-main.c:143
+#: ../src/xfpm-main.c:147
msgid "Can hibernate"
msgstr "Дълбокото приспиване е възможно"
-#: ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:149
msgid "Can spin down hard disks"
msgstr "Изключването на твърдите дискове е възможно"
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:151
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "Упълномощен за приспиване"
-#: ../src/xfpm-main.c:149
+#: ../src/xfpm-main.c:153
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "Упълномощен за дълбоко приспиване"
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:155
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Упълномощен за изключване"
-#: ../src/xfpm-main.c:153
+#: ../src/xfpm-main.c:157
msgid "Authorized to spin down hard disks"
msgstr "Упълномощен за изключване на твърдите дискове"
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:159
msgid "Has battery"
msgstr "Има батерия"
-#: ../src/xfpm-main.c:157
+#: ../src/xfpm-main.c:161
msgid "Has brightness panel"
msgstr "Има панел за яркостта"
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:163
msgid "Has power button"
msgstr "Има бутон за включване"
-#: ../src/xfpm-main.c:161
+#: ../src/xfpm-main.c:165
msgid "Has hibernate button"
msgstr "Има бутон за дълбоко приспиване"
-#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:167
msgid "Has sleep button"
msgstr "Има бутон за приспиване"
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../src/xfpm-main.c:169
msgid "Has LID"
msgstr "Има капак"
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:268
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Не стартирай като демон"
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:269
msgid "Enable debugging"
msgstr "Разреши дебъгване"
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:270
msgid "Dump all information"
msgstr "Запиши цялата информация"
-#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-main.c:271
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Рестартирай управлението на захранването"
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:272
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Покажи диалога за настройки"
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:273
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Изключи работещите xfce управления на захранването"
-#: ../src/xfpm-main.c:270
+#: ../src/xfpm-main.c:274
msgid "Version information"
msgstr "Инфо за версията"
-#: ../src/xfpm-main.c:322
+#: ../src/xfpm-main.c:326
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Не може да се свърже с системата за съобщения"
-#: ../src/xfpm-main.c:416
+#: ../src/xfpm-main.c:420
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Друго управление на захранването работи"
-#: ../src/xfpm-main.c:422
+#: ../src/xfpm-main.c:426
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Управлението на захранването вече работи"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:335
#, c-format
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Невалиден аргумент"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:361
#, c-format
msgid "Invalid cookie"
msgstr "Невалидна бисквитка"
-#: ../src/xfpm-suspend.c:376
+#: ../src/xfpm-suspend.c:384
#, c-format
msgid "Error sending command to pm helper: %s"
msgstr "Грешка при изпращане на команда към помощника за управление на захранването: %s"
-#: ../src/xfpm-suspend.c:389
+#: ../src/xfpm-suspend.c:397
#, c-format
msgid "Error receiving response from pm helper: %s"
msgstr "Грешка при получаване на отговор от помощника на Управление на захранването: %s"
-#: ../src/xfpm-suspend.c:397
+#: ../src/xfpm-suspend.c:405
#, c-format
msgid "Sleep command failed"
msgstr "Неуспешна команда Приспиване"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Контролира яркостта на LCD екрана"
msgid "No device found"
msgstr "Не е открито устройство"
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:645
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:662
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "Плъгин за яркостта"
@@ -944,12 +944,12 @@ msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Показване на нивото на зареждане на батерията за свързаните устройства"
#. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:666
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:673
msgid "Presentation _mode"
msgstr "Режим на представяне"
#. Preferences option
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:675
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682
msgid "_Preferences..."
msgstr "Предпочитания..."
@@ -966,7 +966,7 @@ msgid ""
"Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices"
" that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD "
"brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce power manager управлява източници на захранване на компютъра и устройствата, които могат да бъдат контролирани, за да се намали потреблението на енергия (като ниво на яркост на LCD, монитор, сън, честотата на процесора)."
#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -976,14 +976,14 @@ msgid ""
"interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via "
"the power manager; as an example, the operating system’s package manager "
"should make use of this interface while it is performing update operations."
-msgstr ""
+msgstr "В допълнение, Xfce Power Manager предоставя набор от freedesktop-съвместими DBUS интерфейси за информиране за текущото ниво на мощност на други приложения, така че те да могат да коригират тяхното потребление на енергия, и осигурява интерфейс който позволява на приложенията да предотвратяват автоматичното заспиване чрез управлението на захранването; като пример, за управление на мениджъра на пакети докато се извършва актуализация."
#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Xfce power manager also provides two plugins for the Xfce panel, one to "
"control LCD brightness levels and a second plugin to monitor battery and "
"device charge levels."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce Power Manager също така включва и две добавки за Xfce панела, едната от които контролират нивото на яркостта на LCD екрана, а другата контролира нивата на мощността на батерии и зарядни устройства."
#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -993,10 +993,10 @@ msgid ""
"battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog "
"has been completely restructured for better oversight and many open bugs "
"have been fixed and translations have been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Това издание въвежда много нови функции, сред които временно преустановяване / хибернация без systemd и UPower> = 0.99. Тя дава възможност за индивидуален контрол на systemd-инхибиране, нова добавка за панела за следене на батерията и зарядно устройство, който замества иконата в зоната за уведомяване. Диалоговия прозорец за настройките е напълно преструктуриран за по-добър контрол, много открити бъгове са фиксирани, а преводите са актуализирани."
#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
"other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."
-msgstr ""
+msgstr "Тази стабилна версия поправя компилационни проблеми, загуба на памет и няколко други малки бъгове. Освен това се предлагат актуализирани преводи."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list