[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4util] 01/01: I18n: Update translation ru (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Jun 6 12:30:16 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/libxfce4util.

commit 308328257d463fd707b8aa01ee067ad1e54743fd
Author: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>
Date:   Fri Jun 6 12:30:14 2014 +0200

    I18n: Update translation ru (100%).
    
    7 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ru.po |   94 ++++++++++++--------------------------------------------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 77 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 74d6809..d6c4360 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,19 +1,21 @@
-# Russian translations for libxfce4util package.
-# Copyright (C) 2003-2011 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
-# Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2009.
-# Dmitrij Smirnov <other at igus.lv>, 2010.
-# Aleksandr Ponomarenko <dwqwt3i02 at sneakemail.com>, 2010.
-# Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy at gmail.com>, 2011.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
+# Aleksandr Ponomarenko <dwqwt3i02 at sneakemail.com>, 2010
+# Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy at gmail.com>, 2011
+# Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2009
+# Dmitrij Smirnov <other at igus.lv>, 2010
+# Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4util\n"
+"Project-Id-Version: Libxfce4util\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-26 10:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-19 15:54+0300\n"
-"Last-Translator: Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-06 06:14+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/libxfce4util/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,33 +49,7 @@ msgid ""
 " THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
 " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
 " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
-msgstr ""
-" Разрешается повторное распространение и использование как в виде исходного\n"
-" кода, так и в двоичной форме, с изменениями или без, при соблюдении\n"
-" следующих условий:\n"
-"\n"
-"    1. При повторном распространении исходного кода должно оставаться\n"
-"       указанное выше уведомление об авторском праве, этот список условий и\n"
-"       последующий отказ от гарантий.\n"
-"    2. При повторном распространении двоичного кода должна сохраняться\n"
-"       указанная выше информация об авторском праве, этот список условий и\n"
-"       последующий отказ от гарантий в документации и/или в других\n"
-"       материалах, поставляемых при распространении.\n"
-"\n"
-" ЭТА ПРОГРАММА ПРЕДОСТАВЛЕНА ВЛАДЕЛЬЦАМИ АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИМИ\n"
-" СТОРОНАМИ 'КАК ОНА ЕСТЬ' БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО\n"
-" ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ИМИ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ\n"
-" ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. НИ В\n"
-" КОЕМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ НЕ ТРЕБУЕТСЯ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ЗАКОНОМ, ИЛИ НЕ УСТАНОВЛЕНО\n"
-" В УСТНОЙ ФОРМЕ, НИ ОДИН ВЛАДЕЛЕЦ АВТОРСКИХ ПРАВ И НИ ОДНО ДРУГОЕ ЛИЦО,\n"
-" КОТОРОЕ МОЖЕТ ИЗМЕНЯТЬ И/ИЛИ ПОВТОРНО РАСПРОСТРАНЯТЬ ПРОГРАММУ, КАК БЫЛО\n"
-" СКАЗАНО ВЫШЕ, НЕ НЕСЁТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ОБЩИЕ, СЛУЧАЙНЫЕ,\n"
-" СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДОВАВШИЕ УБЫТКИ, ВСЛЕДСТВИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ\n"
-" НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ\n"
-" ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ, ИЛИ ДАННЫМИ, СТАВШИМИ НЕПРАВИЛЬНЫМИ, ИЛИ ПОТЕРЯМИ\n"
-" ПРИНЕСЁННЫМИ ИЗ-ЗА ВАС ИЛИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, ИЛИ ОТКАЗОМ ПРОГРАММЫ РАБОТАТЬ\n"
-" СОВМЕСТНО С ДРУГИМИ ПРОГРАММАМИ), ДАЖЕ ЕСЛИ ТАКОЙ ВЛАДЕЛЕЦ ИЛИ ДРУГОЕ\n"
-" ЛИЦО БЫЛИ ИЗВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ.\n"
+msgstr "Разрешается повторное распространение и использование как в виде исходного\nкода, так и в двоичной форме, с изменениями или без, при соблюдении\nследующих условий:\n\n    1. При повторном распространении исходного кода должно оставаться\n       указанное выше уведомление об авторском праве, этот список условий\n       и последующий отказ от гарантий.\n\n    2. При повторном распространении двоичного кода должна сохраняться\n       указанная выше информация об авторском праве, это [...]
 
 #: ../libxfce4util/xfce-license.c:66
 msgid ""
@@ -90,25 +66,7 @@ msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-msgstr ""
-"Эта программа является свободным программным обеспечением;\n"
-"вы можете распространять и/или изменять его согласно\n"
-"условиям Стандартной Общественной Лицензии GNU (GNU GPL),\n"
-"опубликованной Фондом свободного программного обеспечения\n"
-"(FSF), либо Лицензии версии 2, либо (на ваше усмотрение)\n"
-"любой более поздней версии.\n"
-"\n"
-"Программа распространяется в надежде, что она будет полезной,\n"
-"но БЕЗ КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ;\n"
-"даже без косвенных гарантийных обязательств, связанных с\n"
-"ПОТРЕБИТЕЛЬСКИМИ СВОЙСТВАМИ и ПРИГОДНОСТЬЮ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЁННЫХ\n"
-"ЦЕЛЕЙ. Для подробностей смотрите Стандартную Общественную\n"
-"Лицензию GNU.\n"
-"\n"
-"Вы должны были получить копию Стандартной Общественной\n"
-"Лицензии GNU вместе с этой программой. Если это не так,\n"
-"напишите в Фонд Свободного ПО (Free Software Foundation,\n"
-"Inc., Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+msgstr "Эта программа является свободным программным обеспечением; вы можете\nраспространять и/или изменять его согласно условиям Стандартной Общественной\nЛицензии GNU (GNU GPL), опубликованной Фондом свободного программного\nобеспечения (FSF), либо Лицензии версии 2, либо (на ваше усмотрение) любой\nболее поздней версии.\n\nПрограмма распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ КАКИХ\nБЫ ТО НИ БЫЛО ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ; даже без косвенных гарантийных\nобязательств, св [...]
 
 #: ../libxfce4util/xfce-license.c:88
 msgid ""
@@ -126,25 +84,7 @@ msgid ""
 "License along with this library; if not, write to the \n"
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
 "Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
-msgstr ""
-"Эта библиотека является свободным программным обеспечением;\n"
-"вы можете распространять и/или изменять его согласно\n"
-"условиям Стандартной Общественной Лицензии GNU (GNU GPL),\n"
-"опубликованной Фондом свободного программного обеспечения\n"
-"(FSF), либо Лицензии версии 2, либо (на ваше усмотрение)\n"
-"любой более поздней версии.\n"
-"\n"
-"Библиотека распространяется в надежде, что она будет полезной,\n"
-"но БЕЗ КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ;\n"
-"даже без косвенных гарантийных обязательств, связанных с\n"
-"ПОТРЕБИТЕЛЬСКИМИ СВОЙСТВАМИ и ПРИГОДНОСТЬЮ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЁННЫХ\n"
-"ЦЕЛЕЙ. Для подробностей смотрите Стандартную Общественную\n"
-"Лицензию GNU.\n"
-"\n"
-"Вы должны были получить копию Стандартной Общественной\n"
-"Лицензии GNU вместе с этой библиотекой. Если это не так,\n"
-"напишите в Фонд Свободного ПО (Free Software Foundation,\n"
-"Inc., Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+msgstr "Эта библиотека является свободным программным обеспечением; вы\nможете распространять и/или изменять его согласно условиям\nСтандартной Общественной Лицензии GNU (GNU GPL), опубликованной\nФондом свободного программного обеспечения (FSF), либо Лицензии\nверсии 2, либо (на ваше усмотрение) любой более поздней версии.\n\nБиблиотека распространяется в надежде, что она будет полезной,\nно БЕЗ КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ; даже без\nкосвенных гарантийных обязательств,  [...]
 
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
 #, c-format

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list