[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 02/03: I18n: Update translation fr (99%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Jul 24 18:30:43 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit 30287e57122b8d7019ceb9a18aaa5023bcadf175
Author: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>
Date:   Thu Jul 24 18:30:40 2014 +0200

    I18n: Update translation fr (99%).
    
    205 translated messages, 1 untranslated message.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/fr.po |  320 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 143 insertions(+), 177 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cf91d48..f1c3851 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 20:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-24 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 12:52+0000\n"
 "Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:443
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:135 ../src/xfpm-main.c:433
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce"
 
@@ -68,350 +68,324 @@ msgid "System sleep mode"
 msgstr "Mode de mise en veille du système"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Prefer saving power over performance"
-msgstr "Préférer l'économie d'énergie à la performance"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "On battery"
 msgstr "Sur batterie"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:951
-#: ../common/xfpm-power-common.c:442
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../common/xfpm-power-common.c:442
 msgid "Plugged in"
 msgstr "Branché"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
 msgid "When laptop lid is closed"
 msgstr "Fermeture du couvercle du portable"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
 msgid "Put system to sleep when inactive for"
 msgstr "Mettre le système en veille si inactif depuis"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "<b>System power saving</b>"
 msgstr "<b>Économie d'énergie du système</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
 msgid "Critical battery power level"
 msgstr "Niveau de charge batterie critique"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
 msgid "On critical battery power"
 msgstr "En cas de charge batterie critique"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "<b>Critical power</b>"
 msgstr "<b>Charge critique</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Arrêter les disques durs"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-msgid "<b>Hard disks</b>"
-msgstr "<b>Disques durs</b>"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
 msgid "System"
 msgstr "Système"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
 msgid "Handle display power management"
 msgstr "Contrôler l'alimentation de l'écran"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-msgid "Sleep mode"
-msgstr "Mode veille"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "Blank after"
 msgstr "Écran vide après"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
 msgid "Put to sleep after"
 msgstr "Mettre en veille après"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
 msgid "Switch off after"
 msgstr "Éteindre après"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
 msgid "<b>Power saving</b>"
 msgstr "<b>Économie d'énergie</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
 msgid "Display"
 msgstr "Écran"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
 msgid "_Handle display brightness"
 msgstr "_Gérer la luminosité de l'écran"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-msgid "_Register display brightness shortcut keys"
-msgstr "Défini_r les raccourcis clavier pour la luminosité de l'écran"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
-msgid "Change per s_tep:"
-msgstr "Modifier par pa_s :"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+msgid "Handle display brightness _keys"
+msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
 msgid "<b>Keys</b>"
 msgstr "<b>Raccourcis</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "On inactivity reduce to"
 msgstr "En cas d'inactivité réduire à"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
 msgid "Reduce after"
 msgstr "Réduire après"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
-msgid "_Brightness"
-msgstr "_Luminosité"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+msgid "_Backlight"
+msgstr "_Rétroéclairage"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
 msgid "Nothing"
 msgstr "Rien"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:545 ../settings/xfpm-settings.c:560
-#: ../settings/xfpm-settings.c:587 ../settings/xfpm-settings.c:945
+#: ../settings/xfpm-settings.c:503 ../settings/xfpm-settings.c:518
+#: ../settings/xfpm-settings.c:545
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:548
+#: ../settings/xfpm-settings.c:506
 msgid "One minute"
 msgstr "Une minute"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:508 ../settings/xfpm-settings.c:520
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutes"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:571
-#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:573
+#: ../settings/xfpm-settings.c:522 ../settings/xfpm-settings.c:529
+#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:531
 msgid "One hour"
 msgstr "Une heure"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:576
+#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:534
 msgid "one minute"
 msgstr "une minute"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:573 ../settings/xfpm-settings.c:577
+#: ../settings/xfpm-settings.c:531 ../settings/xfpm-settings.c:535
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:575 ../settings/xfpm-settings.c:576
-#: ../settings/xfpm-settings.c:577
+#: ../settings/xfpm-settings.c:533 ../settings/xfpm-settings.c:534
+#: ../settings/xfpm-settings.c:535
 msgid "hours"
 msgstr "heures"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:589
+#: ../settings/xfpm-settings.c:547
 msgid "Seconds"
 msgstr "Secondes"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:595
+#: ../settings/xfpm-settings.c:553
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:781 ../settings/xfpm-settings.c:1007
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1477
+#: ../settings/xfpm-settings.c:727 ../settings/xfpm-settings.c:890
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1298
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Opérations de mise en veille prolongée et de mise en veille non prises en charge"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:786 ../settings/xfpm-settings.c:1012
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1482
+#: ../settings/xfpm-settings.c:732 ../settings/xfpm-settings.c:895
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1303
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Opérations de mise en veille prolongée et de mise en veille non autorisées"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:798 ../settings/xfpm-settings.c:1179
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1288
+#: ../settings/xfpm-settings.c:744 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1094 ../settings/xfpm-settings.c:1146
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne rien faire"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:871
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1184
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1241 ../settings/xfpm-settings.c:1293
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1364 ../settings/xfpm-settings.c:1415
-#: ../src/xfpm-power.c:655
+#: ../settings/xfpm-settings.c:749 ../settings/xfpm-settings.c:812
+#: ../settings/xfpm-settings.c:931 ../settings/xfpm-settings.c:1042
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1099 ../settings/xfpm-settings.c:1151
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1222 ../src/xfpm-power.c:655
 msgid "Suspend"
 msgstr "Mettre en veille"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:809 ../settings/xfpm-settings.c:877
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1190
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1247 ../settings/xfpm-settings.c:1299
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1378 ../src/xfpm-power.c:644
+#: ../settings/xfpm-settings.c:755 ../settings/xfpm-settings.c:818
+#: ../settings/xfpm-settings.c:937 ../settings/xfpm-settings.c:1048
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1105 ../settings/xfpm-settings.c:1157
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../src/xfpm-power.c:644
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Mettre en veille prolongée"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1196
+#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:1054
 #: ../src/xfpm-power.c:666
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Éteindre"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:819 ../settings/xfpm-settings.c:1200
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1251 ../settings/xfpm-settings.c:1303
+#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:1058
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1109 ../settings/xfpm-settings.c:1161
 msgid "Ask"
 msgstr "Demander"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:866 ../settings/xfpm-settings.c:1043
+#: ../settings/xfpm-settings.c:807 ../settings/xfpm-settings.c:926
 msgid "Switch off display"
 msgstr "Éteindre l'écran"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:881 ../settings/xfpm-settings.c:1058
+#: ../settings/xfpm-settings.c:822 ../settings/xfpm-settings.c:941
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Verrouiller l'écran"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:954
-msgid "Always"
-msgstr "Toujours"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1125
-msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr "Autorisation d'arrêter les disques durs refusée"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1226
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Opération de mise en veille non autorisée"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1372
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1230
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "Opération de mise en veille non prise en charge"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1240
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Opération de mise en veille prolongée non autorisée"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "Opération de mise en veille prolongée non prise en charge"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1417
-msgid "Standby"
-msgstr "Veille"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1450
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1271
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Lorsque toutes les sources d'alimentation de la machine atteignent ce niveau de charge"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1688
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1516
 msgid "Device"
 msgstr "Périphérique"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1710
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1538
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1715
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1543
 msgid "PowerSupply"
 msgstr "Alimentation"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1544 ../src/xfpm-main.c:80
 msgid "True"
 msgstr "Vrai"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1544 ../src/xfpm-main.c:80
 msgid "False"
 msgstr "Faux"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1723
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1551
 msgid "Model"
 msgstr "Modèle"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1726
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1554
 msgid "Technology"
 msgstr "Technologie"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1733
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1561
 msgid "Current charge"
 msgstr "Charge actuelle"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1741 ../settings/xfpm-settings.c:1751
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1762
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1569 ../settings/xfpm-settings.c:1581
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1593
 msgid "Wh"
 msgstr "Wh"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1743
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1571
 msgid "Fully charged (design)"
 msgstr "Complètement chargée (selon conception)"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1754
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1584
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Complètement chargée"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1764
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1595
 msgid "Energy empty"
 msgstr "Énergie à vide"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1772
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1603
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1774
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1605
 msgid "Voltage"
 msgstr "Tension"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1781
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1612
 msgid "Vendor"
 msgstr "Constructeur"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1786
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1617
 msgid "Serial"
 msgstr "Numéro de série"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1851
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1858
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1690
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2047
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1895
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Vérifiez votre installation du gestionnaire d'alimentation"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1965
 msgid "Devices"
 msgstr "Périphériques"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket du gestionnaire de paramètres"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOCKET"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:324
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
+msgstr "Afficher un périphérique spécifique par chemin d'objet UpDevice"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+msgid "UpDevice object path"
+msgstr "Chemin d'objet UpDevice"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:91 ../src/xfpm-main.c:314
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Taper '%s --help' pour l'usage."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
-msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Impossible de charger la configuration du gestionnaire d'alimentation, utilisation des paramètres par défaut"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
-msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Impossible de se connecter au gestionnaire d'alimentation Xfce"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:359
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:111 ../src/xfpm-main.c:349
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Le gestionnaire d'alimentation Xfce n'est pas lancé"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:116
 msgid "Run"
 msgstr "Exécuter"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:117
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Le gestionnaire d'alimentation Xfce n'est pas lancé, voulez-vous le lancer maintenant ?"
 
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:137
+msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
+msgstr "Impossible de charger la configuration du gestionnaire d'alimentation, utilisation des paramètres par défaut"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:164
+msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
+msgstr "Impossible de se connecter au gestionnaire d'alimentation Xfce"
+
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
 #: ../src/xfpm-power.c:308 ../src/xfpm-power.c:586 ../src/xfpm-power.c:630
 #: ../src/xfpm-power.c:794 ../src/xfpm-power.c:818 ../src/xfpm-battery.c:256
@@ -423,7 +397,7 @@ msgstr "Gestionnaire d'alimentation"
 msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
 msgstr "Paramètres du gestionnaire d'alimentation Xfce"
 
-#: ../common/xfpm-common.c:120
+#: ../common/xfpm-common.c:131
 msgid "translator-credits"
 msgstr "L’équipe de traduction francophone de Xfce"
 
@@ -646,7 +620,7 @@ msgstr "Mot de passe saisi incorrect"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:395 ../src/xfpm-manager.c:374
+#: ../src/xfpm-power.c:395 ../src/xfpm-manager.c:371
 msgid ""
 "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
 "locked."
@@ -699,19 +673,19 @@ msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce"
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1576 ../src/xfpm-power.c:1609 ../src/xfpm-power.c:1628
-#: ../src/xfpm-power.c:1651
+#: ../src/xfpm-power.c:1572 ../src/xfpm-power.c:1605 ../src/xfpm-power.c:1624
+#: ../src/xfpm-power.c:1647
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permission refusée"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1636 ../src/xfpm-power.c:1659
+#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1655
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Mise en veille non prise en charge"
 
 #. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:149
+#: ../src/xfpm-backlight.c:172
 #, c-format
 msgid "Brightness: %.0f percent"
 msgstr "Luminosité : %.0f pour cent"
@@ -798,130 +772,122 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "\nGestionnaire d'alimentation Xfce %s\n\nFait partie des projets Xfce Goodies\nhttp://goodies.xfce.org\n\nSous licence GNU GPL.\n\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:117
+#: ../src/xfpm-main.c:113
 #, c-format
 msgid "With policykit support\n"
 msgstr "Avec le support de policykit\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:119
+#: ../src/xfpm-main.c:115
 #, c-format
 msgid "Without policykit support\n"
 msgstr "Sans support de policykit\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:122
+#: ../src/xfpm-main.c:118
 #, c-format
 msgid "With network manager support\n"
 msgstr "Avec support du gestionnaire du réseau\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:124
+#: ../src/xfpm-main.c:120
 #, c-format
 msgid "Without network manager support\n"
 msgstr "Sans le support du gestionnaire de réseau\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:127
+#: ../src/xfpm-main.c:123
 #, c-format
 msgid "With DPMS support\n"
 msgstr "Avec le support DPMS \n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:129
+#: ../src/xfpm-main.c:125
 #, c-format
 msgid "Without DPMS support\n"
 msgstr "Sans support DPMS\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:139
 msgid "Can suspend"
 msgstr "Peut se mettre en veille"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:141
 msgid "Can hibernate"
 msgstr "Peut se mettre en veille prolongée"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:149
-msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr "Peut arrêter les disques durs"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:143
 msgid "Authorized to suspend"
 msgstr "Autorisé à se mettre en veille"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:153
+#: ../src/xfpm-main.c:145
 msgid "Authorized to hibernate"
 msgstr "Autorisé à se mettre en veille prolongée"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:147
 msgid "Authorized to shutdown"
 msgstr "Autorisé à se mettre hors tension"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:157
-msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr "Autorisé à arrêter les disques durs"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:149
 msgid "Has battery"
 msgstr "A une batterie"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:161
+#: ../src/xfpm-main.c:151
 msgid "Has brightness panel"
 msgstr "A un panneau de luminosité"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:153
 msgid "Has power button"
 msgstr "A un bouton de mise en marche"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../src/xfpm-main.c:155
 msgid "Has hibernate button"
 msgstr "A un bouton de mise en veille prolongée"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:167
+#: ../src/xfpm-main.c:157
 msgid "Has sleep button"
 msgstr "A un bouton de mise en veille"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:169
+#: ../src/xfpm-main.c:159
 msgid "Has LID"
 msgstr "A un couvercle"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:259
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Ne pas lancer en arrière-plan"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:270
+#: ../src/xfpm-main.c:260
 msgid "Enable debugging"
 msgstr "Active le débogage"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:271
+#: ../src/xfpm-main.c:261
 msgid "Dump all information"
 msgstr "Vider toutes les informations"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:272
+#: ../src/xfpm-main.c:262
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Redémarrer l'instance en cours d'exécution du gestionnaire d'alimentation Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:263
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Afficher la fenêtre configuration"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:274
+#: ../src/xfpm-main.c:264
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Quitter toutes les instances du gestionnaire d'alimentation Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:275
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 msgid "Version information"
 msgstr "Informations sur la version"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:296
+#: ../src/xfpm-main.c:286
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Impossible d'analyser les paramètres : %s\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:350
+#: ../src/xfpm-main.c:340
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Échec de connexion à la session du bus de message"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:444
+#: ../src/xfpm-main.c:434
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Un autre gestionnaire d'alimentation est déjà lancé"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:450
+#: ../src/xfpm-main.c:440
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Le gestionnaire d'alimentation Xfce est déjà lancé"
@@ -975,12 +941,12 @@ msgid "Display battery levels for attached devices"
 msgstr "Afficher les niveaux de batterie pour les périphériques connectés"
 
 #. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:714
 msgid "Presentation _mode"
 msgstr "_Mode présentation"
 
 #. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:691
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:723
 msgid "_Power manager..."
 msgstr "_Gestionnaire d’alimentation..."
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list