[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Update translation th (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Jul 19 12:30:59 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.

commit 5e4c1b4c7c72630377f0e2c7ecde679cd7596a90
Author: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>
Date:   Sat Jul 19 12:30:57 2014 +0200

    I18n: Update translation th (100%).
    
    273 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/th.po |  290 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 145 insertions(+), 145 deletions(-)

diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 11ddf3f..30b4e99 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-16 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 13:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-04 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 08:17+0000\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:592 ../src/parole-player.c:1480
+#: ../src/parole-player.c:604 ../src/parole-player.c:1514
 #: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "เครื่องมือเล่นสื่อ Parole"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "_Shuffle"
 msgstr "สุ่_มลำดับ"
 
 #. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2769
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2849
 msgid "Go to position"
 msgstr "ไปที่ตำแหน่งเล่น"
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "เสีย_ง"
 msgid "_Audio Track"
 msgstr "ร่องเ_สียง"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:818
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:830
 msgid "Empty"
 msgstr "ว่างเปล่า"
 
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "ปิ_ดเสียง"
 msgid "_Video"
 msgstr "วีดิ_ทัศน์"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:1994
-#: ../src/parole-player.c:2107
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2028
+#: ../src/parole-player.c:2141
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "เ_ต็มจอ"
 
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "เ_ต็มจอ"
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "_สัดส่วนภาพ"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:746
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:758
 msgid "None"
 msgstr "ไม่มี"
 
@@ -190,13 +190,13 @@ msgid "_Report a Bug…"
 msgstr "_รายงานปัญหา…"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
-msgid "_Contents"
-msgstr "เนื้อ_หา"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
 msgid "Display Parole user manual"
 msgstr "แสดงคู่มือผู้ใช้ Parole"
 
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
+msgid "_Contents"
+msgstr "เนื้อ_หา"
+
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
 msgid "_About"
 msgstr "เ_กี่ยวกับ"
@@ -231,8 +231,8 @@ msgid "Open Media Files"
 msgstr "เปิดแฟ้มสื่อ"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28 ../src/parole-medialist.c:816
-#: ../src/parole-medialist.c:859 ../src/parole-player.c:3506
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806
+#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3262
 msgid "Playlist"
 msgstr "ผังเล่น"
 
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Play opened files"
 msgstr "เล่นแฟ้มที่เปิด"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
 msgid "Remember playlist"
 msgstr "จำผังเล่น"
 
@@ -326,118 +326,114 @@ msgid "X Window System (No Xv)"
 msgstr "ระบบ X Window (ไม่มี Xv)"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
-msgid "Other (Configure with Xfconf)"
-msgstr "อื่นๆ (ตั้งค่าด้วย Xfconf)"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
 msgid "Parole Settings"
 msgstr "ตั้งค่า Parole"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
 msgid "Configure your media player"
 msgstr "ตั้งค่าเครื่องมือเล่นสื่อของคุณ"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
 msgid "Disable screensaver when playing movies"
 msgstr "ห้ามโปรแกรมรักษาหน้าจอทำงานระหว่างเล่นภาพยนตร์"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
 msgid "<b>Screensaver</b>"
 msgstr "<b>โปรแกรมรักษาหน้าจอ</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
 msgid "Show visual effects when an audio file is played"
 msgstr "แสดงภาพเอฟเฟกต์ขณะเล่นแฟ้มเสียง"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
 msgid "Visualization type:"
 msgstr "ชนิดของภาพเอฟเฟกต์:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
 msgid "<b>Audio Visualization</b>"
 msgstr "<b>ภาพเอฟเฟกต์ประกอบเสียง</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
 msgid "Enable keyboard multimedia keys"
 msgstr "เปิดใช้ปุ่มสื่อผสมของแป้นพิมพ์"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
 msgid "<b>Keyboard</b>"
 msgstr "<b>แป้นพิมพ์</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
 msgid "General"
 msgstr "ทั่วไป"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
-msgid "<i>Changes to this field require Parole to be restarted.</i>"
-msgstr "<i>การเปลี่ยนแปลงในช่องข้อมูลนี้ต้องเริ่มเปิด Parole ใหม่จึงจะมีผล</i>"
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+msgid "Please restart Parole for this change to take effect."
+msgstr "กรุณาเริ่มเปิด Parole ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงนี้มีผล"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
 msgid "<b>Video Output</b>"
 msgstr "<b>ภาพวีดิทัศน์</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
 msgid "Brightness:"
 msgstr "ความสว่าง:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
 msgid "Contrast:"
 msgstr "ความต่างระดับสี:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
 msgid "Hue:"
 msgstr "ธาตุสี:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
 msgid "Saturation:"
 msgstr "ความอิ่มสี:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "ล้างเป็นค่าปริยาย"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
 msgid "<b>Color Balance</b>"
 msgstr "<b>สมดุลสี</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
 msgid "Display"
 msgstr "การแสดงผล"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
 msgid "Always replace playlist with opened files"
 msgstr "แทนที่ผังเล่นด้วยแฟ้มที่เปิดเสมอ"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
 msgid "Check and remove duplicate media entries"
 msgstr "ตรวจสอบและลบรายการสื่อที่ซ้ำกัน"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
 msgid "Start playing opened files"
 msgstr "เริ่มเล่นแฟ้มที่เปิดทันที"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
 msgid "<b>Playlist Settings</b>"
 msgstr "<b>ตั้งค่าผังเล่น</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
 msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
 msgstr "แสดงบทบรรยายโดยอัตโนมัติเมื่อเล่นแฟ้มภาพยนตร์"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
 msgid "Font:"
 msgstr "แบบอักษร:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
 msgid "Encoding:"
 msgstr "รหัสอักขระ:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
 msgid "<b>Subtitle Settings</b>"
 msgstr "<b>ตั้งค่าบทบรรยาย</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "บทบรรยาย"
 
@@ -481,12 +477,12 @@ msgstr "เล่นสื่อของคุณ"
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "เล่น/พัก"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3385
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3410
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
 msgid "Previous Track"
 msgstr "ร่องก่อนหน้า"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3393
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3428
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
 msgid "Next Track"
 msgstr "ร่องถัดไป"
@@ -506,10 +502,17 @@ msgid ""
 msgstr "Parole รองรับการเล่นแฟ้มสื่อในเครื่อง รวมถึงวีดิทัศน์พร้อมการรองรับบทบรรยาย, ซีดีเพลง, ดีวีดี, และสตรีมสด นอกจากนี้ Parole ยังสามารถต่อเติมได้ด้วยปลั๊กอินอีกด้วย"
 
 #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
+" deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
+"several bugs have been addressed."
+msgstr "รุ่นพัฒนาที่ไม่เสถียรรุ่นนี้ได้เพิ่มแบ็กเอนด์ clutter และได้กำจัดการใช้ฟังก์ชันที่ไม่แนะนำให้ใช้แล้วของ Gtk3 ออกไป นอกจากนี้ยังได้เพิ่มความสามารถเรื่อง \"ไปที่ตำแหน่งเล่น\" และมีการแก้บั๊กอีกหลายรายการ"
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
 msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
 msgstr "รุ่นนี้แก้ปัญหาการตรวจหาตำแหน่งของไดรว์ดีวีดี"
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
 "improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
@@ -518,20 +521,20 @@ msgid ""
 "and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
 msgstr "รุ่นนี้ได้ย้ายไปยัง Gtk+3 อย่างสมบูรณ์, มีการปรับปรุงส่วนติดต่อผู้ใช้ (เมนูเป็นขั้นเป็นตอนมากขึ้น), มีผังเล่นที่ดีขึ้น นอกจากนี้ ปลั๊กอินที่มีก็ยังได้รับการปรับปรุง และมีการเพิ่มปลั๊กอินใหม่ (MPRIS2) งานศิลป์ต่างๆ ก็มีการปรับปรุงในรุ่นนี้ และเราเริ่มใช้กรอบงาน GStreamer1.0 โดยปริยายแล้ว"
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
 msgid ""
 "This unstable development release features mostly bugfixes and introduces "
 "the new MPRIS2 plugin."
 msgstr "รุ่นพัฒนาที่ไม่เสถียรรุ่นนี้เป็นการแก้บั๊กเสียส่วนใหญ่ และมีการเพิ่มปลั๊กอิน MPRIS2"
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
 msgid ""
 "This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative "
 "paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the "
 "\"Remove duplicates\" functionality."
 msgstr "นี่เป็นรุ่นแก้บั๊กซึ่งได้แก้ปัญหาการโหลดผังเล่นที่มีพาธสัมพัทธ์, ปรับปรุงตัวกรองแฟ้มสำหรับชนิด MIME ของเสียง/วีดิทัศน์, และแก้ปัญหาในเรื่อง \"ลบรายการที่ซ้ำ\""
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
 msgid ""
 "This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 "
 "toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better"
@@ -539,87 +542,87 @@ msgid ""
 "plugins and the occasional bugfix."
 msgstr "รุ่นพัฒนาที่ไม่เสถียรรุ่นนี้ได้ย้ายไป Gtk+3 อย่างสมบูรณ์, มีการปรับปรุงส่วนติดต่อผู้ใช้ (เมนูเป็นขั้นเป็นตอนมากขึ้น), มีผังเล่นที่ดีขึ้น นอกจากนี้ ยังมีการปรับปรุงงานศิลป์, การรองรับ GStreamer1.0, การปรับปรุงปลั๊กอิน, และการแก้บั๊กตามโอกาส"
 
-#: ../src/common/parole-common.c:70
+#: ../src/common/parole-common.c:88
 msgid "Message"
 msgstr "ข้อความ"
 
-#: ../src/common/parole-common.c:75
+#: ../src/common/parole-common.c:93
 msgid "Error"
 msgstr "ผิดพลาด"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1285 ../src/parole-medialist.c:403
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1272 ../src/parole-medialist.c:393
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "ร่อง %i"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1288
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1275
 msgid "Audio CD"
 msgstr "ซีดีเพลง"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1528
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1515
 msgid "Additional software is required."
 msgstr "ต้องใช้ซอฟต์แวร์เพิ่มเติม"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1533
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1520
 msgid "Don't Install"
 msgstr "ไม่ติดตั้ง"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1522
 msgid "Install"
 msgstr "ติดตั้ง"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1538
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
 msgid "OK"
 msgstr "ตกลง"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1545
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1532
 #, c-format
 msgid ""
 "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
 "It can be installed automatically."
 msgstr "Parole ต้องใช้ <b>%s</b> เพื่อเล่นแฟ้มนี้\nซึ่งสามารถติดตั้งได้โดยอัตโนมัติ"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1548
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
 #, c-format
 msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
 msgstr "Parole ต้องใช้ <b>%s</b> เพื่อเล่นแฟ้มนี้"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1959
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1946
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "สตรีมนี้ใช้เวลาโหลดนานเกินไป"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1960
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1947
 msgid "Do you want to continue loading or stop?"
 msgstr "คุณต้องการจะโหลดต่อไปหรือจะหยุด?"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1961
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1948
 msgid "Stop"
 msgstr "หยุด"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1962
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
 msgid "Continue"
 msgstr "โหลดต่อ"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2146
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2133
 msgid "GStreamer Error"
 msgstr "ข้อผิดพลาดของ GStreamer"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2147
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2134
 msgid "Parole Media Player cannot start."
 msgstr "เครื่องมือเล่นสื่อ Parole ไม่สามารถเริ่มทำงานได้"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2175 ../src/gst/parole-gst.c:2193
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2222
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2165 ../src/gst/parole-gst.c:2181
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2213
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
 msgstr "ไม่สามารถโหลดปลั๊กอิน \"%s\" ได้ กรุณาตรวจสอบการติดตั้ง GStreamer ของคุณ"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2856 ../src/gst/parole-gst.c:2862
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2837 ../src/gst/parole-gst.c:2843
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "ร่องเสียง #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2906 ../src/gst/parole-gst.c:2912
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2887 ../src/gst/parole-gst.c:2893
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "บทบรรยาย #%d"
@@ -713,239 +716,232 @@ msgstr "สั่ง %s --help เพื่อดูตัวเลือกท
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Parole ทำงานอยู่ก่อนแล้ว ใช้ -i หากต้องการเปิดอินสแตนซ์ใหม่\n"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1040
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1052
 msgid "All files"
 msgstr "ทุกแฟ้ม"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:219
+#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1588
 #, c-format
 msgid "Playlist (%i item)"
-msgstr "ผังเล่น (%i รายการ)"
+msgid_plural "Playlist (%i items)"
+msgstr[0] "ผังเล่น (%i รายการ)"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:223
+#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1590
 #, c-format
 msgid "Playlist (%i chapter)"
-msgstr "ผังเล่น (%i ตอน)"
+msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
+msgstr[0] "ผังเล่น (%i ตอน)"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:230 ../src/parole-medialist.c:1596
-#, c-format
-msgid "Playlist (%i items)"
-msgstr "ผังเล่น (%i รายการ)"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:234 ../src/parole-medialist.c:1597
-#, c-format
-msgid "Playlist (%i chapters)"
-msgstr "ผังเล่น (%i ตอน)"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:419 ../src/parole-player.c:725
+#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:737
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "ตอนที่ %i"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:708
+#: ../src/parole-medialist.c:698
 msgid "Permission denied"
 msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:710
+#: ../src/parole-medialist.c:700
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกแฟ้มผังเล่น"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:722
+#: ../src/parole-medialist.c:712
 msgid "Unknown playlist format"
 msgstr "ไม่รู้จักฟอร์แมตของผังเล่น"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:723
+#: ../src/parole-medialist.c:713
 msgid "Please choose a supported playlist format"
 msgstr "กรุณาเลือกฟอร์แมตผังเล่นที่รองรับ"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:777 ../src/parole-plugins-manager.c:369
+#: ../src/parole-medialist.c:767 ../src/parole-plugins-manager.c:369
 msgid "Unknown"
 msgstr "ไม่ทราบ"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:866
+#: ../src/parole-medialist.c:856
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "ผังเล่น M3U"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:874
+#: ../src/parole-medialist.c:864
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "ผังเล่น PLS"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:882
+#: ../src/parole-medialist.c:872
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "Advanced Stream Redirector"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:890
+#: ../src/parole-medialist.c:880
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Shareable Playlist"
 
 #. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1229
+#: ../src/parole-medialist.c:1219
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "เปิดโฟลเดอร์ที่บรรจุ"
 
-#: ../src/parole-player.c:522
+#: ../src/parole-player.c:534
 msgid "Hide Playlist"
 msgstr "ซ่อนผังเล่น"
 
-#: ../src/parole-player.c:522 ../src/parole-player.c:3275
+#: ../src/parole-player.c:534 ../src/parole-player.c:3470
 msgid "Show Playlist"
 msgstr "แสดงผังเล่น"
 
 #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1004
+#: ../src/parole-player.c:1016
 msgid "Select Subtitle File"
 msgstr "เลือกแฟ้มบทบรรยาย"
 
-#: ../src/parole-player.c:1009 ../src/parole-player.c:1213
-#: ../src/parole-player.c:2772 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
+#: ../src/parole-player.c:1021 ../src/parole-player.c:1225
+#: ../src/parole-player.c:2852 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
 msgid "Cancel"
 msgstr "ยกเลิก"
 
-#: ../src/parole-player.c:1012
+#: ../src/parole-player.c:1024
 msgid "Open"
 msgstr "เปิด"
 
-#: ../src/parole-player.c:1028
+#: ../src/parole-player.c:1040
 msgid "Subtitle Files"
 msgstr "แฟ้มบทบรรยาย"
 
-#: ../src/parole-player.c:1209 ../src/parole-player.c:1217
+#: ../src/parole-player.c:1221 ../src/parole-player.c:1229
 msgid "Clear Recent Items"
 msgstr "ล้างรายการล่าสุด"
 
-#: ../src/parole-player.c:1211
+#: ../src/parole-player.c:1223
 msgid ""
 "Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
 "undone."
 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการล้างประวัติรายการล่าสุดของคุณ? การลบนี้จะเรียกคืนอีกไม่ได้"
 
-#: ../src/parole-player.c:1302 ../src/parole-player.c:1432
+#: ../src/parole-player.c:1322 ../src/parole-player.c:1460
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "สตรีมของสื่อไม่สามารถเลื่อนตำแหน่งได้"
 
-#: ../src/parole-player.c:1313
+#: ../src/parole-player.c:1333
 msgid "Play"
 msgstr "เล่น"
 
-#: ../src/parole-player.c:1316
+#: ../src/parole-player.c:1336
 msgid "Pause"
 msgstr "พัก"
 
-#: ../src/parole-player.c:1798
+#: ../src/parole-player.c:1832
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "ข้อผิดพลาดของแบกเอนด์ GStreamer"
 
-#: ../src/parole-player.c:1829
+#: ../src/parole-player.c:1863
 msgid "Unknown Song"
 msgstr "เพลงไม่ทราบชื่อ"
 
-#: ../src/parole-player.c:1834 ../src/parole-player.c:1836
-#: ../src/parole-player.c:1842
+#: ../src/parole-player.c:1868 ../src/parole-player.c:1870
+#: ../src/parole-player.c:1876
 msgid "on"
 msgstr "ใน"
 
-#: ../src/parole-player.c:1842 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1876 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "อัลบั้มไม่ทราบชื่อ"
 
-#: ../src/parole-player.c:1849 ../src/parole-player.c:1853
+#: ../src/parole-player.c:1883 ../src/parole-player.c:1887
 msgid "by"
 msgstr "โดย"
 
-#: ../src/parole-player.c:1853 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1887 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "ศิลปินไม่ทราบชื่อ"
 
-#: ../src/parole-player.c:1887
+#: ../src/parole-player.c:1921
 msgid "Buffering"
 msgstr "กำลังทำบัฟเฟอร์"
 
-#: ../src/parole-player.c:1995 ../src/parole-player.c:3414
+#: ../src/parole-player.c:2029 ../src/parole-player.c:3445
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "เต็มจอ"
 
-#: ../src/parole-player.c:2008
+#: ../src/parole-player.c:2042
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "เลิกแสดงเ_ต็มจอ"
 
-#: ../src/parole-player.c:2009
+#: ../src/parole-player.c:2043
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "เลิกแสดงเต็มจอ"
 
 #. Play menu item
 #. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2075 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
 msgid "_Pause"
 msgstr "_พัก"
 
-#: ../src/parole-player.c:2075 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
 msgid "_Play"
 msgstr "เ_ล่น"
 
 #. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2089
+#: ../src/parole-player.c:2123
 msgid "_Previous"
 msgstr "_ก่อนหน้า"
 
 #. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2098
+#: ../src/parole-player.c:2132
 msgid "_Next"
 msgstr "_ถัดไป"
 
 #. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2107
+#: ../src/parole-player.c:2141
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "เ_ลิกแสดงเต็มจอ"
 
 #. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2121
+#: ../src/parole-player.c:2155
 msgid "Show menubar"
 msgstr "แสดงแถบเมนู"
 
-#: ../src/parole-player.c:2335
+#: ../src/parole-player.c:2415
 msgid "Mute"
 msgstr "ปิดเสียง"
 
-#: ../src/parole-player.c:2340
+#: ../src/parole-player.c:2420
 msgid "Unmute"
 msgstr "เลิกปิดเสียง"
 
-#: ../src/parole-player.c:2729 ../src/parole-player.c:2747
+#: ../src/parole-player.c:2809 ../src/parole-player.c:2827
 msgid "Unable to open default web browser"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดเว็บเบราว์เซอร์ปริยาย"
 
-#: ../src/parole-player.c:2731
+#: ../src/parole-player.c:2811
 msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
 msgstr "กรุณาไปที่ http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs เพื่อรายงานปัญหาของคุณ"
 
-#: ../src/parole-player.c:2749
+#: ../src/parole-player.c:2829
 msgid ""
 "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online "
 "documentation."
 msgstr "กรุณาไปที่ http://docs.xfce.org/apps/parole/start เพื่ออ่านเอกสารออนไลน์ของ Parole"
 
-#: ../src/parole-player.c:2773
+#: ../src/parole-player.c:2853
 msgid "Go"
 msgstr "ไป"
 
-#: ../src/parole-player.c:2786
+#: ../src/parole-player.c:2866
 msgid "Position:"
 msgstr "ตำแหน่งเล่น:"
 
 #. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3243
+#: ../src/parole-player.c:3303
 msgid "_Clear recent items…"
 msgstr "_ล้างรายการล่าสุด…"
 
-#: ../src/parole-player.c:3458
+#: ../src/parole-player.c:3640
 msgid "Audio Track:"
 msgstr "ร่องเสียง:"
 
-#: ../src/parole-player.c:3477
+#: ../src/parole-player.c:3659
 msgid "Subtitles:"
 msgstr "บทบรรยาย:"
 
-#: ../src/parole-player.c:3482 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
+#. Add a close button to the Infobar
+#: ../src/parole-player.c:3665 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
 msgid "Close"
 msgstr "ปิด"
 
@@ -957,6 +953,10 @@ msgstr "Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>"
 msgid "Visit Parole website"
 msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์ของ Parole"
 
+#: ../src/parole-conf-dialog.c:313
+msgid "Clutter (OpenGL)"
+msgstr "Clutter (OpenGL)"
+
 #: ../src/parole-disc.c:114
 msgid "Play Disc"
 msgstr "เล่นแผ่น"
@@ -1119,23 +1119,23 @@ msgstr "ไม่พบปลั๊กอินติดตั้งไว้ใ
 msgid "Please check your installation."
 msgstr "กรุณาตรวจสอบการติดตั้งของคุณ"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:65
+#: ../src/misc/parole-filters.c:64
 msgid "Audio"
 msgstr "เสียง"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:91
+#: ../src/misc/parole-filters.c:90
 msgid "Video"
 msgstr "วีดิทัศน์"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:116 ../src/misc/parole-filters.c:134
+#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133
 msgid "Audio and video"
 msgstr "เสียงและวีดิทัศน์"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:163 ../src/misc/parole-filters.c:179
+#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178
 msgid "All supported files"
 msgstr "ทุกแฟ้มที่รองรับ"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:206
+#: ../src/misc/parole-filters.c:205
 msgid "Playlist files"
 msgstr "แฟ้มผังเล่น"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list