[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Update translation th (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Jul 19 12:30:59 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.
commit 5e4c1b4c7c72630377f0e2c7ecde679cd7596a90
Author: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>
Date: Sat Jul 19 12:30:57 2014 +0200
I18n: Update translation th (100%).
273 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/th.po | 290 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 145 insertions(+), 145 deletions(-)
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 11ddf3f..30b4e99 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-16 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 13:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-04 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:592 ../src/parole-player.c:1480
+#: ../src/parole-player.c:604 ../src/parole-player.c:1514
#: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
msgid "Parole Media Player"
msgstr "เครื่องมือเล่นสื่อ Parole"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "_Shuffle"
msgstr "สุ่_มลำดับ"
#. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2769
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2849
msgid "Go to position"
msgstr "ไปที่ตำแหน่งเล่น"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "เสีย_ง"
msgid "_Audio Track"
msgstr "ร่องเ_สียง"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:818
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:830
msgid "Empty"
msgstr "ว่างเปล่า"
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "ปิ_ดเสียง"
msgid "_Video"
msgstr "วีดิ_ทัศน์"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:1994
-#: ../src/parole-player.c:2107
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2028
+#: ../src/parole-player.c:2141
msgid "_Fullscreen"
msgstr "เ_ต็มจอ"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "เ_ต็มจอ"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_สัดส่วนภาพ"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:746
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:758
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
@@ -190,13 +190,13 @@ msgid "_Report a Bug…"
msgstr "_รายงานปัญหา…"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
-msgid "_Contents"
-msgstr "เนื้อ_หา"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
msgid "Display Parole user manual"
msgstr "แสดงคู่มือผู้ใช้ Parole"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
+msgid "_Contents"
+msgstr "เนื้อ_หา"
+
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
msgid "_About"
msgstr "เ_กี่ยวกับ"
@@ -231,8 +231,8 @@ msgid "Open Media Files"
msgstr "เปิดแฟ้มสื่อ"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28 ../src/parole-medialist.c:816
-#: ../src/parole-medialist.c:859 ../src/parole-player.c:3506
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806
+#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3262
msgid "Playlist"
msgstr "ผังเล่น"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Play opened files"
msgstr "เล่นแฟ้มที่เปิด"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
msgid "Remember playlist"
msgstr "จำผังเล่น"
@@ -326,118 +326,114 @@ msgid "X Window System (No Xv)"
msgstr "ระบบ X Window (ไม่มี Xv)"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
-msgid "Other (Configure with Xfconf)"
-msgstr "อื่นๆ (ตั้งค่าด้วย Xfconf)"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
msgid "Parole Settings"
msgstr "ตั้งค่า Parole"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
msgid "Configure your media player"
msgstr "ตั้งค่าเครื่องมือเล่นสื่อของคุณ"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
msgid "Disable screensaver when playing movies"
msgstr "ห้ามโปรแกรมรักษาหน้าจอทำงานระหว่างเล่นภาพยนตร์"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
msgid "<b>Screensaver</b>"
msgstr "<b>โปรแกรมรักษาหน้าจอ</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
msgid "Show visual effects when an audio file is played"
msgstr "แสดงภาพเอฟเฟกต์ขณะเล่นแฟ้มเสียง"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
msgid "Visualization type:"
msgstr "ชนิดของภาพเอฟเฟกต์:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
msgid "<b>Audio Visualization</b>"
msgstr "<b>ภาพเอฟเฟกต์ประกอบเสียง</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
msgid "Enable keyboard multimedia keys"
msgstr "เปิดใช้ปุ่มสื่อผสมของแป้นพิมพ์"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
msgid "<b>Keyboard</b>"
msgstr "<b>แป้นพิมพ์</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
-msgid "<i>Changes to this field require Parole to be restarted.</i>"
-msgstr "<i>การเปลี่ยนแปลงในช่องข้อมูลนี้ต้องเริ่มเปิด Parole ใหม่จึงจะมีผล</i>"
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+msgid "Please restart Parole for this change to take effect."
+msgstr "กรุณาเริ่มเปิด Parole ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงนี้มีผล"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
msgid "<b>Video Output</b>"
msgstr "<b>ภาพวีดิทัศน์</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
msgid "Brightness:"
msgstr "ความสว่าง:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
msgid "Contrast:"
msgstr "ความต่างระดับสี:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
msgid "Hue:"
msgstr "ธาตุสี:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
msgid "Saturation:"
msgstr "ความอิ่มสี:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
msgid "Reset to defaults"
msgstr "ล้างเป็นค่าปริยาย"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
msgid "<b>Color Balance</b>"
msgstr "<b>สมดุลสี</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
msgid "Display"
msgstr "การแสดงผล"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
msgid "Always replace playlist with opened files"
msgstr "แทนที่ผังเล่นด้วยแฟ้มที่เปิดเสมอ"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
msgid "Check and remove duplicate media entries"
msgstr "ตรวจสอบและลบรายการสื่อที่ซ้ำกัน"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
msgid "Start playing opened files"
msgstr "เริ่มเล่นแฟ้มที่เปิดทันที"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
msgid "<b>Playlist Settings</b>"
msgstr "<b>ตั้งค่าผังเล่น</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
msgstr "แสดงบทบรรยายโดยอัตโนมัติเมื่อเล่นแฟ้มภาพยนตร์"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
msgid "Font:"
msgstr "แบบอักษร:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
msgid "Encoding:"
msgstr "รหัสอักขระ:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
msgid "<b>Subtitle Settings</b>"
msgstr "<b>ตั้งค่าบทบรรยาย</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
msgid "Subtitles"
msgstr "บทบรรยาย"
@@ -481,12 +477,12 @@ msgstr "เล่นสื่อของคุณ"
msgid "Play/Pause"
msgstr "เล่น/พัก"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3385
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3410
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
msgid "Previous Track"
msgstr "ร่องก่อนหน้า"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3393
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3428
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
msgid "Next Track"
msgstr "ร่องถัดไป"
@@ -506,10 +502,17 @@ msgid ""
msgstr "Parole รองรับการเล่นแฟ้มสื่อในเครื่อง รวมถึงวีดิทัศน์พร้อมการรองรับบทบรรยาย, ซีดีเพลง, ดีวีดี, และสตรีมสด นอกจากนี้ Parole ยังสามารถต่อเติมได้ด้วยปลั๊กอินอีกด้วย"
#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
+" deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
+"several bugs have been addressed."
+msgstr "รุ่นพัฒนาที่ไม่เสถียรรุ่นนี้ได้เพิ่มแบ็กเอนด์ clutter และได้กำจัดการใช้ฟังก์ชันที่ไม่แนะนำให้ใช้แล้วของ Gtk3 ออกไป นอกจากนี้ยังได้เพิ่มความสามารถเรื่อง \"ไปที่ตำแหน่งเล่น\" และมีการแก้บั๊กอีกหลายรายการ"
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
msgstr "รุ่นนี้แก้ปัญหาการตรวจหาตำแหน่งของไดรว์ดีวีดี"
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
"improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
@@ -518,20 +521,20 @@ msgid ""
"and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
msgstr "รุ่นนี้ได้ย้ายไปยัง Gtk+3 อย่างสมบูรณ์, มีการปรับปรุงส่วนติดต่อผู้ใช้ (เมนูเป็นขั้นเป็นตอนมากขึ้น), มีผังเล่นที่ดีขึ้น นอกจากนี้ ปลั๊กอินที่มีก็ยังได้รับการปรับปรุง และมีการเพิ่มปลั๊กอินใหม่ (MPRIS2) งานศิลป์ต่างๆ ก็มีการปรับปรุงในรุ่นนี้ และเราเริ่มใช้กรอบงาน GStreamer1.0 โดยปริยายแล้ว"
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This unstable development release features mostly bugfixes and introduces "
"the new MPRIS2 plugin."
msgstr "รุ่นพัฒนาที่ไม่เสถียรรุ่นนี้เป็นการแก้บั๊กเสียส่วนใหญ่ และมีการเพิ่มปลั๊กอิน MPRIS2"
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative "
"paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the "
"\"Remove duplicates\" functionality."
msgstr "นี่เป็นรุ่นแก้บั๊กซึ่งได้แก้ปัญหาการโหลดผังเล่นที่มีพาธสัมพัทธ์, ปรับปรุงตัวกรองแฟ้มสำหรับชนิด MIME ของเสียง/วีดิทัศน์, และแก้ปัญหาในเรื่อง \"ลบรายการที่ซ้ำ\""
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 "
"toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better"
@@ -539,87 +542,87 @@ msgid ""
"plugins and the occasional bugfix."
msgstr "รุ่นพัฒนาที่ไม่เสถียรรุ่นนี้ได้ย้ายไป Gtk+3 อย่างสมบูรณ์, มีการปรับปรุงส่วนติดต่อผู้ใช้ (เมนูเป็นขั้นเป็นตอนมากขึ้น), มีผังเล่นที่ดีขึ้น นอกจากนี้ ยังมีการปรับปรุงงานศิลป์, การรองรับ GStreamer1.0, การปรับปรุงปลั๊กอิน, และการแก้บั๊กตามโอกาส"
-#: ../src/common/parole-common.c:70
+#: ../src/common/parole-common.c:88
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"
-#: ../src/common/parole-common.c:75
+#: ../src/common/parole-common.c:93
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1285 ../src/parole-medialist.c:403
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1272 ../src/parole-medialist.c:393
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "ร่อง %i"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1288
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1275
msgid "Audio CD"
msgstr "ซีดีเพลง"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1528
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1515
msgid "Additional software is required."
msgstr "ต้องใช้ซอฟต์แวร์เพิ่มเติม"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1533
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1520
msgid "Don't Install"
msgstr "ไม่ติดตั้ง"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1522
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1538
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1545
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
"It can be installed automatically."
msgstr "Parole ต้องใช้ <b>%s</b> เพื่อเล่นแฟ้มนี้\nซึ่งสามารถติดตั้งได้โดยอัตโนมัติ"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1548
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
#, c-format
msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
msgstr "Parole ต้องใช้ <b>%s</b> เพื่อเล่นแฟ้มนี้"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1959
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1946
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "สตรีมนี้ใช้เวลาโหลดนานเกินไป"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1960
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1947
msgid "Do you want to continue loading or stop?"
msgstr "คุณต้องการจะโหลดต่อไปหรือจะหยุด?"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1961
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1948
msgid "Stop"
msgstr "หยุด"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1962
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
msgid "Continue"
msgstr "โหลดต่อ"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2146
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2133
msgid "GStreamer Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดของ GStreamer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2147
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2134
msgid "Parole Media Player cannot start."
msgstr "เครื่องมือเล่นสื่อ Parole ไม่สามารถเริ่มทำงานได้"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2175 ../src/gst/parole-gst.c:2193
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2222
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2165 ../src/gst/parole-gst.c:2181
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2213
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
msgstr "ไม่สามารถโหลดปลั๊กอิน \"%s\" ได้ กรุณาตรวจสอบการติดตั้ง GStreamer ของคุณ"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2856 ../src/gst/parole-gst.c:2862
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2837 ../src/gst/parole-gst.c:2843
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "ร่องเสียง #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2906 ../src/gst/parole-gst.c:2912
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2887 ../src/gst/parole-gst.c:2893
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "บทบรรยาย #%d"
@@ -713,239 +716,232 @@ msgstr "สั่ง %s --help เพื่อดูตัวเลือกท
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole ทำงานอยู่ก่อนแล้ว ใช้ -i หากต้องการเปิดอินสแตนซ์ใหม่\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1040
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1052
msgid "All files"
msgstr "ทุกแฟ้ม"
-#: ../src/parole-medialist.c:219
+#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1588
#, c-format
msgid "Playlist (%i item)"
-msgstr "ผังเล่น (%i รายการ)"
+msgid_plural "Playlist (%i items)"
+msgstr[0] "ผังเล่น (%i รายการ)"
-#: ../src/parole-medialist.c:223
+#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1590
#, c-format
msgid "Playlist (%i chapter)"
-msgstr "ผังเล่น (%i ตอน)"
+msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
+msgstr[0] "ผังเล่น (%i ตอน)"
-#: ../src/parole-medialist.c:230 ../src/parole-medialist.c:1596
-#, c-format
-msgid "Playlist (%i items)"
-msgstr "ผังเล่น (%i รายการ)"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:234 ../src/parole-medialist.c:1597
-#, c-format
-msgid "Playlist (%i chapters)"
-msgstr "ผังเล่น (%i ตอน)"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:419 ../src/parole-player.c:725
+#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:737
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "ตอนที่ %i"
-#: ../src/parole-medialist.c:708
+#: ../src/parole-medialist.c:698
msgid "Permission denied"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต"
-#: ../src/parole-medialist.c:710
+#: ../src/parole-medialist.c:700
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกแฟ้มผังเล่น"
-#: ../src/parole-medialist.c:722
+#: ../src/parole-medialist.c:712
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "ไม่รู้จักฟอร์แมตของผังเล่น"
-#: ../src/parole-medialist.c:723
+#: ../src/parole-medialist.c:713
msgid "Please choose a supported playlist format"
msgstr "กรุณาเลือกฟอร์แมตผังเล่นที่รองรับ"
-#: ../src/parole-medialist.c:777 ../src/parole-plugins-manager.c:369
+#: ../src/parole-medialist.c:767 ../src/parole-plugins-manager.c:369
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
-#: ../src/parole-medialist.c:866
+#: ../src/parole-medialist.c:856
msgid "M3U Playlists"
msgstr "ผังเล่น M3U"
-#: ../src/parole-medialist.c:874
+#: ../src/parole-medialist.c:864
msgid "PLS Playlists"
msgstr "ผังเล่น PLS"
-#: ../src/parole-medialist.c:882
+#: ../src/parole-medialist.c:872
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Advanced Stream Redirector"
-#: ../src/parole-medialist.c:890
+#: ../src/parole-medialist.c:880
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Shareable Playlist"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1229
+#: ../src/parole-medialist.c:1219
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์ที่บรรจุ"
-#: ../src/parole-player.c:522
+#: ../src/parole-player.c:534
msgid "Hide Playlist"
msgstr "ซ่อนผังเล่น"
-#: ../src/parole-player.c:522 ../src/parole-player.c:3275
+#: ../src/parole-player.c:534 ../src/parole-player.c:3470
msgid "Show Playlist"
msgstr "แสดงผังเล่น"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1004
+#: ../src/parole-player.c:1016
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "เลือกแฟ้มบทบรรยาย"
-#: ../src/parole-player.c:1009 ../src/parole-player.c:1213
-#: ../src/parole-player.c:2772 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
+#: ../src/parole-player.c:1021 ../src/parole-player.c:1225
+#: ../src/parole-player.c:2852 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: ../src/parole-player.c:1012
+#: ../src/parole-player.c:1024
msgid "Open"
msgstr "เปิด"
-#: ../src/parole-player.c:1028
+#: ../src/parole-player.c:1040
msgid "Subtitle Files"
msgstr "แฟ้มบทบรรยาย"
-#: ../src/parole-player.c:1209 ../src/parole-player.c:1217
+#: ../src/parole-player.c:1221 ../src/parole-player.c:1229
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "ล้างรายการล่าสุด"
-#: ../src/parole-player.c:1211
+#: ../src/parole-player.c:1223
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการล้างประวัติรายการล่าสุดของคุณ? การลบนี้จะเรียกคืนอีกไม่ได้"
-#: ../src/parole-player.c:1302 ../src/parole-player.c:1432
+#: ../src/parole-player.c:1322 ../src/parole-player.c:1460
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "สตรีมของสื่อไม่สามารถเลื่อนตำแหน่งได้"
-#: ../src/parole-player.c:1313
+#: ../src/parole-player.c:1333
msgid "Play"
msgstr "เล่น"
-#: ../src/parole-player.c:1316
+#: ../src/parole-player.c:1336
msgid "Pause"
msgstr "พัก"
-#: ../src/parole-player.c:1798
+#: ../src/parole-player.c:1832
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "ข้อผิดพลาดของแบกเอนด์ GStreamer"
-#: ../src/parole-player.c:1829
+#: ../src/parole-player.c:1863
msgid "Unknown Song"
msgstr "เพลงไม่ทราบชื่อ"
-#: ../src/parole-player.c:1834 ../src/parole-player.c:1836
-#: ../src/parole-player.c:1842
+#: ../src/parole-player.c:1868 ../src/parole-player.c:1870
+#: ../src/parole-player.c:1876
msgid "on"
msgstr "ใน"
-#: ../src/parole-player.c:1842 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1876 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
msgid "Unknown Album"
msgstr "อัลบั้มไม่ทราบชื่อ"
-#: ../src/parole-player.c:1849 ../src/parole-player.c:1853
+#: ../src/parole-player.c:1883 ../src/parole-player.c:1887
msgid "by"
msgstr "โดย"
-#: ../src/parole-player.c:1853 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1887 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
msgid "Unknown Artist"
msgstr "ศิลปินไม่ทราบชื่อ"
-#: ../src/parole-player.c:1887
+#: ../src/parole-player.c:1921
msgid "Buffering"
msgstr "กำลังทำบัฟเฟอร์"
-#: ../src/parole-player.c:1995 ../src/parole-player.c:3414
+#: ../src/parole-player.c:2029 ../src/parole-player.c:3445
msgid "Fullscreen"
msgstr "เต็มจอ"
-#: ../src/parole-player.c:2008
+#: ../src/parole-player.c:2042
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "เลิกแสดงเ_ต็มจอ"
-#: ../src/parole-player.c:2009
+#: ../src/parole-player.c:2043
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "เลิกแสดงเต็มจอ"
#. Play menu item
#. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2075 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Pause"
msgstr "_พัก"
-#: ../src/parole-player.c:2075 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Play"
msgstr "เ_ล่น"
#. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2089
+#: ../src/parole-player.c:2123
msgid "_Previous"
msgstr "_ก่อนหน้า"
#. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2098
+#: ../src/parole-player.c:2132
msgid "_Next"
msgstr "_ถัดไป"
#. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2107
+#: ../src/parole-player.c:2141
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "เ_ลิกแสดงเต็มจอ"
#. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2121
+#: ../src/parole-player.c:2155
msgid "Show menubar"
msgstr "แสดงแถบเมนู"
-#: ../src/parole-player.c:2335
+#: ../src/parole-player.c:2415
msgid "Mute"
msgstr "ปิดเสียง"
-#: ../src/parole-player.c:2340
+#: ../src/parole-player.c:2420
msgid "Unmute"
msgstr "เลิกปิดเสียง"
-#: ../src/parole-player.c:2729 ../src/parole-player.c:2747
+#: ../src/parole-player.c:2809 ../src/parole-player.c:2827
msgid "Unable to open default web browser"
msgstr "ไม่สามารถเปิดเว็บเบราว์เซอร์ปริยาย"
-#: ../src/parole-player.c:2731
+#: ../src/parole-player.c:2811
msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
msgstr "กรุณาไปที่ http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs เพื่อรายงานปัญหาของคุณ"
-#: ../src/parole-player.c:2749
+#: ../src/parole-player.c:2829
msgid ""
"Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online "
"documentation."
msgstr "กรุณาไปที่ http://docs.xfce.org/apps/parole/start เพื่ออ่านเอกสารออนไลน์ของ Parole"
-#: ../src/parole-player.c:2773
+#: ../src/parole-player.c:2853
msgid "Go"
msgstr "ไป"
-#: ../src/parole-player.c:2786
+#: ../src/parole-player.c:2866
msgid "Position:"
msgstr "ตำแหน่งเล่น:"
#. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3243
+#: ../src/parole-player.c:3303
msgid "_Clear recent items…"
msgstr "_ล้างรายการล่าสุด…"
-#: ../src/parole-player.c:3458
+#: ../src/parole-player.c:3640
msgid "Audio Track:"
msgstr "ร่องเสียง:"
-#: ../src/parole-player.c:3477
+#: ../src/parole-player.c:3659
msgid "Subtitles:"
msgstr "บทบรรยาย:"
-#: ../src/parole-player.c:3482 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
+#. Add a close button to the Infobar
+#: ../src/parole-player.c:3665 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
@@ -957,6 +953,10 @@ msgstr "Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>"
msgid "Visit Parole website"
msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์ของ Parole"
+#: ../src/parole-conf-dialog.c:313
+msgid "Clutter (OpenGL)"
+msgstr "Clutter (OpenGL)"
+
#: ../src/parole-disc.c:114
msgid "Play Disc"
msgstr "เล่นแผ่น"
@@ -1119,23 +1119,23 @@ msgstr "ไม่พบปลั๊กอินติดตั้งไว้ใ
msgid "Please check your installation."
msgstr "กรุณาตรวจสอบการติดตั้งของคุณ"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:65
+#: ../src/misc/parole-filters.c:64
msgid "Audio"
msgstr "เสียง"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:91
+#: ../src/misc/parole-filters.c:90
msgid "Video"
msgstr "วีดิทัศน์"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:116 ../src/misc/parole-filters.c:134
+#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133
msgid "Audio and video"
msgstr "เสียงและวีดิทัศน์"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:163 ../src/misc/parole-filters.c:179
+#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178
msgid "All supported files"
msgstr "ทุกแฟ้มที่รองรับ"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:206
+#: ../src/misc/parole-filters.c:205
msgid "Playlist files"
msgstr "แฟ้มผังเล่น"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list