[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Update translation nb (98%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Jul 3 12:30:54 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.
commit fa57a3f4b58ce56eb80c24ce5f5f03f54480846c
Author: Harald <haarektrans at gmail.com>
Date: Thu Jul 3 12:30:52 2014 +0200
I18n: Update translation nb (98%).
269 translated messages, 5 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/nb.po | 311 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 158 insertions(+), 153 deletions(-)
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 037171d..6c7398a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <comradekingu at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-03 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: Harald <haarektrans at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:589 ../src/parole-player.c:1477
+#: ../src/parole-player.c:604 ../src/parole-player.c:1514
#: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole mediaspiller"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "_Shuffle"
msgstr "_Omstokkning"
#. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2748
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2849
msgid "Go to position"
msgstr "Gå til posisjon"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "_Audio"
msgid "_Audio Track"
msgstr "_Lydspor"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:815
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:830
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "_Demp"
msgid "_Video"
msgstr "_Video"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:1991
-#: ../src/parole-player.c:2105
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2028
+#: ../src/parole-player.c:2141
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "_Fullskjerm"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_Størrelsesforhold"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:743
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:758
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -190,13 +190,13 @@ msgid "_Report a Bug…"
msgstr "_Rapporter feil..."
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Innhold"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
msgid "Display Parole user manual"
msgstr "Vis Parole brukermanual"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Innhold"
+
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
msgid "_About"
msgstr "_Om"
@@ -231,8 +231,8 @@ msgid "Open Media Files"
msgstr "Åpne mediafiler"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:816
-#: ../src/parole-medialist.c:859 ../src/parole-player.c:3483
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:816
+#: ../src/parole-medialist.c:859 ../src/parole-player.c:3262
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Play opened files"
msgstr "Spill åpnede filer"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
msgid "Remember playlist"
msgstr "Husk spilleliste"
@@ -318,129 +318,145 @@ msgid "Visit Website"
msgstr "Besøk nettside"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
+msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
+msgid "X Window System (No Xv)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
msgid "Parole Settings"
msgstr "Parole-innstillinger"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
msgid "Configure your media player"
msgstr "Oppsett av din mediaspiller"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
msgid "Disable screensaver when playing movies"
msgstr "Skru av skjermsparer ved videoavspilling"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
msgid "<b>Screensaver</b>"
msgstr "<b>Skjermsparer</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
msgid "Show visual effects when an audio file is played"
msgstr "Vis visuelle effekter når en lydfil avspilles"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
msgid "Visualization type:"
msgstr "Visualiseringstype:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
msgid "<b>Audio Visualization</b>"
msgstr "<b>Audiovisualisering</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
msgid "Enable keyboard multimedia keys"
msgstr "Skru på multimedia-knapper på tastaturet"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
msgid "<b>Keyboard</b>"
msgstr "<b>Tastatur</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+msgid "<i>Changes to this field require Parole to be restarted.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+msgid "<b>Video Output</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
msgid "Brightness:"
msgstr "Lysstyrke:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
msgid "Hue:"
msgstr "Kulør:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
msgid "Saturation:"
msgstr "Metning:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbakestill til forvalg"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
msgid "<b>Color Balance</b>"
msgstr "<b>Fargebalanse</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
msgid "Display"
msgstr "Skjerm"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
msgid "Always replace playlist with opened files"
msgstr "Alltid erstatt spilleliste med åpnede filer"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
msgid "Check and remove duplicate media entries"
msgstr "Sjekk og fjern media-duplikater"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
msgid "Start playing opened files"
msgstr "Start avspilling av åpnede filer"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
msgid "<b>Playlist Settings</b>"
msgstr "<b>Spilleliste-innstillinger</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
msgstr "Automatisk visning av undertitler når det vises film"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
msgid "Font:"
msgstr "Skriftype:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
msgid "Encoding:"
msgstr "Koding:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
msgid "<b>Subtitle Settings</b>"
msgstr "<b>Undertittel-innstillinger</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
+msgid "By Extension"
+msgstr "Etter filendelse"
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
msgid "Save Playlist as…"
msgstr "Lagre spilleliste som..."
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:3
msgid "File Type"
msgstr "Filtype"
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:4
msgid "Extension"
msgstr "Utvidelse"
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:5
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Velg filtype (etter filendelse)"
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:5
-msgid "By Extension"
-msgstr "Etter filendelse"
-
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
msgid "Open Network Location"
msgstr "Åpne nettverksplassering"
@@ -461,12 +477,12 @@ msgstr "Spill dine mediafiler"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Spill av/Pause"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3367
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3410
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
msgid "Previous Track"
msgstr "Forrige spor"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3375
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3428
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
msgid "Next Track"
msgstr "Neste spor"
@@ -519,87 +535,87 @@ msgid ""
"plugins and the occasional bugfix."
msgstr "Denne ustabile utviklingsutgaven har fullført overgangen til Gtk+3 verktøysett, forbedringer i bruker-grensesnittet (mer strømlinjeformet informasjonsflyt i menyer) og bedre spillelister. Ny grafikk, GStreamer1.0-støtte, forbedrede programtillegg og en og annen feilretting."
-#: ../src/common/parole-common.c:70
+#: ../src/common/parole-common.c:88
msgid "Message"
msgstr "Melding"
-#: ../src/common/parole-common.c:75
+#: ../src/common/parole-common.c:93
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1286 ../src/parole-medialist.c:403
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1272 ../src/parole-medialist.c:403
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Spor %i"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1289
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1275
msgid "Audio CD"
msgstr "Lyd-CD"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1529
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1515
msgid "Additional software is required."
msgstr "Ytterligere programvare påkrevd"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1534
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1520
msgid "Don't Install"
msgstr "Ikke installer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1536
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1522
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1539
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1546
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
"It can be installed automatically."
msgstr "Parole trenger <b>%s</b> som kan installeres automatisk, for avspilling av denne filen."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1549
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
#, c-format
msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
msgstr "Parole trenger <b>%s</b> for å spille denne filen."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1966
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1946
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Det tar for lang tid å laste inn strømmen"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1967
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1947
msgid "Do you want to continue loading or stop?"
msgstr "Ønsker du å fortsette innlasting eller å stoppe?"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1968
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1948
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1969
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2153
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2133
msgid "GStreamer Error"
msgstr "GStreamer feil"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2154
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2134
msgid "Parole Media Player cannot start."
msgstr "Parole mediaspiller kan ikke starte opp."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2182 ../src/gst/parole-gst.c:2200
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2223
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2165 ../src/gst/parole-gst.c:2181
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2213
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
msgstr "Kan ikke laste inn \"%s\" tillegg, sjekk din GStreamer-installasjon"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2852 ../src/gst/parole-gst.c:2858
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2837 ../src/gst/parole-gst.c:2843
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Lydspor #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2902 ../src/gst/parole-gst.c:2908
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2887 ../src/gst/parole-gst.c:2893
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Undertekst #%d"
@@ -619,89 +635,81 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "\nParole Mediaspiller %s\n\nEn del av Xfce Goodies-prosjektet\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLisensiert GNU GPL.\n\nMeld fra om feil til <http://bugzilla.xfce.org/>.\n\n"
-#: ../src/main.c:234
-msgid "Unknown argument "
-msgstr "Ukjent argument"
-
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:241
msgid "Open a new instance"
msgstr "Åpne en ny instans"
-#: ../src/main.c:277
+#: ../src/main.c:242
msgid "Do not load plugins"
msgstr "Ikke last tillegg"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:243
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
msgstr "Velg Audio-CD/VCD/DVD enhetssti"
-#: ../src/main.c:279
-msgid "Enable/Disable XV support (true or false, default=true)"
-msgstr "Skru på/av XV-støtte (true eller false, forvalg=true)"
-
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:244
msgid "Start in embedded mode"
msgstr "Start i innebygd modus"
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:245
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Start i fullskjermsmodus"
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:246
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "Spill eller pause av spillende"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:247
msgid "Next track"
msgstr "Neste spor"
-#: ../src/main.c:284
+#: ../src/main.c:248
msgid "Previous track"
msgstr "Forrige spor"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:249
msgid "Raise volume"
msgstr "Øk volum"
-#: ../src/main.c:286
+#: ../src/main.c:250
msgid "Lower volume"
msgstr "Senk volum"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:251
msgid "Mute volume"
msgstr "Stilne volum"
-#: ../src/main.c:288
+#: ../src/main.c:252
msgid "Unmute (restore) volume"
msgstr "Gjennopprett (tidligere) lydvolum"
-#: ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:253
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Legg til filer til spilleliste"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:254
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt"
-#: ../src/main.c:292
+#: ../src/main.c:256
msgid "Media to play"
msgstr "Media til avspilling"
-#: ../src/main.c:315
+#: ../src/main.c:279
msgid "[FILES...] - Play movies and songs"
msgstr "[FILES...] - Spill filmer og låter"
-#: ../src/main.c:327
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "Type %s --help to list all available command line options\n"
msgstr "Skriv %s --hjelp for å se full liste over tilgjengelige kommandolinje-tilvalg\n"
-#: ../src/main.c:342
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole kjører allerede, bruk -i for å åpne en ny instans\n\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1037
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1052
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
@@ -725,7 +733,7 @@ msgstr "Spilleliste (%i elementer)"
msgid "Playlist (%i chapters)"
msgstr "Spilleliste (%i kapittel)"
-#: ../src/parole-medialist.c:419 ../src/parole-player.c:722
+#: ../src/parole-medialist.c:419 ../src/parole-player.c:737
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapittel %i"
@@ -771,180 +779,173 @@ msgstr "Delbar spilleliste"
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Åpne mappe som inneholder denne"
-#: ../src/parole-player.c:537 ../src/parole-player.c:538
-msgid "Hide playlist"
+#: ../src/parole-player.c:534
+msgid "Hide Playlist"
msgstr "Skjul spilleliste"
-#: ../src/parole-player.c:546 ../src/parole-player.c:547
-msgid "Show playlist"
+#: ../src/parole-player.c:534 ../src/parole-player.c:3470
+msgid "Show Playlist"
msgstr "Vis spilleliste"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1001
+#: ../src/parole-player.c:1016
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Velg undertekst-fil"
-#: ../src/parole-player.c:1006 ../src/parole-player.c:1210
-#: ../src/parole-player.c:2751 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
+#: ../src/parole-player.c:1021 ../src/parole-player.c:1225
+#: ../src/parole-player.c:2852 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/parole-player.c:1009
+#: ../src/parole-player.c:1024
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
-#: ../src/parole-player.c:1025
+#: ../src/parole-player.c:1040
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Undertekstfiler"
-#: ../src/parole-player.c:1206 ../src/parole-player.c:1214
+#: ../src/parole-player.c:1221 ../src/parole-player.c:1229
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "Slett nylige elementer"
-#: ../src/parole-player.c:1208
+#: ../src/parole-player.c:1223
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
msgstr "Er du sikker på at du vil slette nylig elementhistorikk? Dette kan ikke omgjøres."
-#: ../src/parole-player.c:1299 ../src/parole-player.c:1429
+#: ../src/parole-player.c:1322 ../src/parole-player.c:1460
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Mediastrøm er ikke søkbar"
-#: ../src/parole-player.c:1310
+#: ../src/parole-player.c:1333
msgid "Play"
msgstr "Spill"
-#: ../src/parole-player.c:1313
+#: ../src/parole-player.c:1336
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../src/parole-player.c:1795
+#: ../src/parole-player.c:1832
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Gstreamer bakstykke-feil"
-#: ../src/parole-player.c:1826
+#: ../src/parole-player.c:1863
msgid "Unknown Song"
msgstr "Ukjent sang"
-#: ../src/parole-player.c:1831 ../src/parole-player.c:1833
-#: ../src/parole-player.c:1839
+#: ../src/parole-player.c:1868 ../src/parole-player.c:1870
+#: ../src/parole-player.c:1876
msgid "on"
msgstr "på"
-#: ../src/parole-player.c:1839 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1876 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
msgid "Unknown Album"
msgstr "Ukjent album"
-#: ../src/parole-player.c:1846 ../src/parole-player.c:1850
+#: ../src/parole-player.c:1883 ../src/parole-player.c:1887
msgid "by"
msgstr "av"
-#: ../src/parole-player.c:1850 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1887 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Ukjent artist"
-#: ../src/parole-player.c:1884
+#: ../src/parole-player.c:1921
msgid "Buffering"
msgstr "Mellomlagrer"
-#: ../src/parole-player.c:1992 ../src/parole-player.c:3396
+#: ../src/parole-player.c:2029 ../src/parole-player.c:3445
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: ../src/parole-player.c:2006
+#: ../src/parole-player.c:2042
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Forlat _Fullskjerm"
-#: ../src/parole-player.c:2007
+#: ../src/parole-player.c:2043
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Forlat fullskjerm"
#. Play menu item
#. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2073 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: ../src/parole-player.c:2073 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Play"
msgstr "_Spill"
#. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2087
+#: ../src/parole-player.c:2123
msgid "_Previous"
msgstr "_Forrige"
#. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2096
+#: ../src/parole-player.c:2132
msgid "_Next"
msgstr "_Neste"
#. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2105
+#: ../src/parole-player.c:2141
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Forlat fullskjerm"
#. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2119
+#: ../src/parole-player.c:2155
msgid "Show menubar"
msgstr "Vis menylinje"
-#: ../src/parole-player.c:2337
+#: ../src/parole-player.c:2415
msgid "Mute"
msgstr "Demp"
-#: ../src/parole-player.c:2342
+#: ../src/parole-player.c:2420
msgid "Unmute"
msgstr "Skru på lyden"
-#: ../src/parole-player.c:2708 ../src/parole-player.c:2726
+#: ../src/parole-player.c:2809 ../src/parole-player.c:2827
msgid "Unable to open default web browser"
msgstr "Kunne ikke åpne forvalgt nettleser"
-#: ../src/parole-player.c:2710
+#: ../src/parole-player.c:2811
msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
msgstr "Gå til http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs for å rapportere feil."
-#: ../src/parole-player.c:2728
+#: ../src/parole-player.c:2829
msgid ""
"Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online "
"documentation."
msgstr "Gå til http://docs.xfce.org/apps/parole/start for å lese nettbasert dokumentasjon av Parole."
-#: ../src/parole-player.c:2752
+#: ../src/parole-player.c:2853
msgid "Go"
msgstr "Gå"
-#: ../src/parole-player.c:2765
+#: ../src/parole-player.c:2866
msgid "Position:"
msgstr "Posisjon:"
#. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3225
+#: ../src/parole-player.c:3303
msgid "_Clear recent items…"
msgstr "_Slett nylige elementer..."
-#: ../src/parole-player.c:3438
+#: ../src/parole-player.c:3640
msgid "Audio Track:"
msgstr "Lydspor:"
-#: ../src/parole-player.c:3454
+#: ../src/parole-player.c:3659
msgid "Subtitles:"
msgstr "Undertekster:"
-#: ../src/parole-player.c:3459 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
+#. Add a close button to the Infobar
+#: ../src/parole-player.c:3665 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../src/parole-player.c:3500 ../src/parole-player.c:3502
-msgid "Hide Playlist"
-msgstr "Gjem spilleliste"
-
-#: ../src/parole-player.c:3500 ../src/parole-player.c:3502
-msgid "Show Playlist"
-msgstr "Vis spilleliste"
-
#: ../src/parole-about.c:76
msgid "translator-credits"
msgstr "haarek - Harald <https://www.transifex.com/accounts/profile/haarek/>\nkingu - Allan Nordhøy <https://www.transifex.com/accounts/profile/kingu/>\npapparonny - Ronny K. M. Olufsen <https://www.transifex.com/accounts/profile/papparonny/>"
@@ -953,6 +954,10 @@ msgstr "haarek - Harald <https://www.transifex.com/accounts/profile/haarek/>\nki
msgid "Visit Parole website"
msgstr "Besøk Parole-nettsiden"
+#: ../src/parole-conf-dialog.c:310
+msgid "Clutter (OpenGL)"
+msgstr ""
+
#: ../src/parole-disc.c:114
msgid "Play Disc"
msgstr "Spill disk"
@@ -1115,23 +1120,23 @@ msgstr "Fant ingen installerte tillegg på dette systemet"
msgid "Please check your installation."
msgstr "Sjekk din installasjon"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:65
+#: ../src/misc/parole-filters.c:64
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:91
+#: ../src/misc/parole-filters.c:90
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:116 ../src/misc/parole-filters.c:134
+#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133
msgid "Audio and video"
msgstr "Lyd og video"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:163 ../src/misc/parole-filters.c:179
+#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178
msgid "All supported files"
msgstr "Alle støttede filer"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:206
+#: ../src/misc/parole-filters.c:205
msgid "Playlist files"
msgstr "Spilleliste-filer"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list