[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/02: I18n: Update translation ru (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Jul 3 00:30:53 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.

commit 869c86ae2f014ddf0fa9e2ed1ee20875bfcf5baa
Author: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>
Date:   Thu Jul 3 00:30:51 2014 +0200

    I18n: Update translation ru (100%).
    
    274 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ru.po |  235 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 118 insertions(+), 117 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7f49de5..de5c11c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-16 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-21 10:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:32+0000\n"
 "Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:592 ../src/parole-player.c:1480
+#: ../src/parole-player.c:604 ../src/parole-player.c:1514
 #: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Медиаплеер Parole"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid "_Shuffle"
 msgstr "_Случайно"
 
 #. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2769
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2849
 msgid "Go to position"
 msgstr "Перейти на позицию"
 
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Зву_к"
 msgid "_Audio Track"
 msgstr "_Звук"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:818
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:830
 msgid "Empty"
 msgstr "Пусто"
 
@@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "_Приглушить"
 msgid "_Video"
 msgstr "Ви_део"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:1994
-#: ../src/parole-player.c:2107
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2028
+#: ../src/parole-player.c:2141
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Во весь _экран"
 
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Во весь _экран"
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "_Соотношение"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:746
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:758
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
@@ -197,13 +197,13 @@ msgid "_Report a Bug…"
 msgstr "Сообщить об о_шибке…"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Содержание"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
 msgid "Display Parole user manual"
 msgstr "Показать руководство пользователя Parole"
 
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Содержание"
+
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
 msgid "_About"
 msgstr "О _программе"
@@ -238,8 +238,8 @@ msgid "Open Media Files"
 msgstr "Открыть медиафайлы"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28 ../src/parole-medialist.c:816
-#: ../src/parole-medialist.c:859 ../src/parole-player.c:3506
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:816
+#: ../src/parole-medialist.c:859 ../src/parole-player.c:3262
 msgid "Playlist"
 msgstr "Список воспроизведения"
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Play opened files"
 msgstr "Воспроизводить открытые файлы"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
 msgid "Remember playlist"
 msgstr "Запомнить список воспроизведения"
 
@@ -333,118 +333,114 @@ msgid "X Window System (No Xv)"
 msgstr "Оконная система X (без Xv)"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
-msgid "Other (Configure with Xfconf)"
-msgstr "Другое (настроено в Xfconf)"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
 msgid "Parole Settings"
 msgstr "Установки Parole"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
 msgid "Configure your media player"
 msgstr "Настроить проигрыватель"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
 msgid "Disable screensaver when playing movies"
 msgstr "Отключать хранитель экрана на время проигрывания"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
 msgid "<b>Screensaver</b>"
 msgstr "<b>Хранитель экрана</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
 msgid "Show visual effects when an audio file is played"
 msgstr "Показывать визуальные эффекты при воспроизведении аудио"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
 msgid "Visualization type:"
 msgstr "Тип визуализации:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
 msgid "<b>Audio Visualization</b>"
 msgstr "<b>Аудиовизуализация</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
 msgid "Enable keyboard multimedia keys"
 msgstr "Включить мультимедийные кнопки на клавиатуре"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
 msgid "<b>Keyboard</b>"
 msgstr "<b>Клавиатура</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Основные"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
 msgid "<i>Changes to this field require Parole to be restarted.</i>"
 msgstr "<i>Изменения в этом поле потребуют перезапуска Parole.</i>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
 msgid "<b>Video Output</b>"
 msgstr "<b>Видео вывод</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Яркость:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Контрастность:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
 msgid "Hue:"
 msgstr "Оттенок:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Насыщенность:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Вернуть настройки по умолчанию"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
 msgid "<b>Color Balance</b>"
 msgstr "<b>Баланс цвета</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
 msgid "Display"
 msgstr "Отображение"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
 msgid "Always replace playlist with opened files"
 msgstr "Всегда заменять список воспроизведения открытыми файлами"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
 msgid "Check and remove duplicate media entries"
 msgstr "Удалить повторяющиеся элементы"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
 msgid "Start playing opened files"
 msgstr "Начать проигрывание открытых файлов"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
 msgid "<b>Playlist Settings</b>"
 msgstr "<b>Параметры списков воспроизведения</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
 msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
 msgstr "Автоматически показывать субтитры при воспроизведении"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
 msgid "Font:"
 msgstr "Шрифт:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Кодировка:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
 msgid "<b>Subtitle Settings</b>"
 msgstr "<b>Параметры субтитров</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтитры"
 
@@ -488,12 +484,12 @@ msgstr "Воспроизведение медиафайлов"
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Играть/Пауза"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3385
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3410
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Предыдущий трек"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3393
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3428
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
 msgid "Next Track"
 msgstr "Следующий трек"
@@ -523,7 +519,7 @@ msgid ""
 "playlists. Furthermore existing plugins have been improved and a new one has"
 " been added (MPRIS2). Most of the artwork has been updated for this release "
 "and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
-msgstr "Данный выпуск ознаменован полным переходам на инструментарий GTK+3, упрощены меню пользовательского интерфейса, улучшены списки воспроизведения. Проведено улучшение существующих модулей и добавлен новый модуль MPRIS2. Для выпуска обновлена большая часть оформления и выполнен переход на инфраструктуру GStreamer1.0 по умолчанию."
+msgstr "Данный выпуск ознаменован полным переходом на инструментарий GTK+3, упрощено меню пользовательского интерфейса, улучшены списки воспроизведения. Проведено улучшение существующих модулей и добавлен новый модуль MPRIS2. Для выпуска обновлена большая часть оформления и выполнен переход на инфраструктуру GStreamer1.0 по умолчанию."
 
 #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -544,89 +540,89 @@ msgid ""
 "toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better"
 " playlists. It also brings updated artwork, GStreamer1.0 support, improved "
 "plugins and the occasional bugfix."
-msgstr "Данный нестабильный разрабатываемый выпуск ознаменован полным переходам на инструментарий GTK+3, упрощены меню пользовательского интерфейса, улучшены списки воспроизведения. Обновлено оформление и выполнен переход на инфраструктуру GStreamer1.0, улучшены модули и исправлены ошибки."
+msgstr "Данный нестабильный разрабатываемый выпуск ознаменован полным переходом на инструментарий GTK+3, упрощено меню пользовательского интерфейса, улучшены списки воспроизведения. Обновлено оформление и выполнен переход на инфраструктуру GStreamer1.0. Улучшены модули и исправлены ошибки."
 
-#: ../src/common/parole-common.c:70
+#: ../src/common/parole-common.c:88
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: ../src/common/parole-common.c:75
+#: ../src/common/parole-common.c:93
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1285 ../src/parole-medialist.c:403
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1272 ../src/parole-medialist.c:403
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Трек №%i"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1288
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1275
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Аудио CD"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1528
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1515
 msgid "Additional software is required."
 msgstr "Необходимо дополнительное программное обеспечение."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1533
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1520
 msgid "Don't Install"
 msgstr "Не устанавливать"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1522
 msgid "Install"
 msgstr "Установить"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1538
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1545
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1532
 #, c-format
 msgid ""
 "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
 "It can be installed automatically."
 msgstr "Для воспроизведения этого файла Parole требуется <b>%s</b>.\nМожет быть установлено автоматически."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1548
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
 #, c-format
 msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
 msgstr "Для воспроизведения этого файла Parole требуется <b>%s</b>."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1959
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1946
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Поток требует слишком много времени для загрузки"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1960
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1947
 msgid "Do you want to continue loading or stop?"
 msgstr "Продолжить загрузку или остановиться?"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1961
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1948
 msgid "Stop"
 msgstr "Стоп"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1962
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2146
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2133
 msgid "GStreamer Error"
 msgstr "Ошибка GStreamer"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2147
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2134
 msgid "Parole Media Player cannot start."
 msgstr "Медиапроигрыватель Parole не может быть запущен."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2175 ../src/gst/parole-gst.c:2193
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2222
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2165 ../src/gst/parole-gst.c:2181
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2213
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
 msgstr "Невозможно загрузить модуль «%s». Проверьте, все ли необходимые пакеты GStreamer установлены."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2856 ../src/gst/parole-gst.c:2862
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2837 ../src/gst/parole-gst.c:2843
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Аудио трек №%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2906 ../src/gst/parole-gst.c:2912
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2887 ../src/gst/parole-gst.c:2893
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Субтитры №%d"
@@ -720,7 +716,7 @@ msgstr "Введите %s --help для просмотра списка всех
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Проигрыватель уже запущен, используйте опцию -i чтобы открыть новое окно.\n"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1040
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1052
 msgid "All files"
 msgstr "Все файлы"
 
@@ -744,7 +740,7 @@ msgstr "Список воспроизведения (%i элемента(ов))"
 msgid "Playlist (%i chapters)"
 msgstr "Список воспроизведения (%i фрагмента(ов))"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:419 ../src/parole-player.c:725
+#: ../src/parole-medialist.c:419 ../src/parole-player.c:737
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "Фрагмент №%i"
@@ -790,169 +786,170 @@ msgstr "Публикуемый список воспроизведения"
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Открыть содержащий каталог"
 
-#: ../src/parole-player.c:522
+#: ../src/parole-player.c:534
 msgid "Hide Playlist"
 msgstr "Скрыть список воспроизведения"
 
-#: ../src/parole-player.c:522 ../src/parole-player.c:3275
+#: ../src/parole-player.c:534 ../src/parole-player.c:3470
 msgid "Show Playlist"
 msgstr "Показать список воспроизведения"
 
 #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1004
+#: ../src/parole-player.c:1016
 msgid "Select Subtitle File"
 msgstr "Выбрать файл субтитров"
 
-#: ../src/parole-player.c:1009 ../src/parole-player.c:1213
-#: ../src/parole-player.c:2772 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
+#: ../src/parole-player.c:1021 ../src/parole-player.c:1225
+#: ../src/parole-player.c:2852 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: ../src/parole-player.c:1012
+#: ../src/parole-player.c:1024
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
-#: ../src/parole-player.c:1028
+#: ../src/parole-player.c:1040
 msgid "Subtitle Files"
 msgstr "Файлы субтитров"
 
-#: ../src/parole-player.c:1209 ../src/parole-player.c:1217
+#: ../src/parole-player.c:1221 ../src/parole-player.c:1229
 msgid "Clear Recent Items"
 msgstr "Очистить историю"
 
-#: ../src/parole-player.c:1211
+#: ../src/parole-player.c:1223
 msgid ""
 "Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
 "undone."
 msgstr "Вы уверены, что хотите очистить историю последних открытых файлов? Это действие не может быть отменено."
 
-#: ../src/parole-player.c:1302 ../src/parole-player.c:1432
+#: ../src/parole-player.c:1322 ../src/parole-player.c:1460
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Поток недоступен для поиска"
 
-#: ../src/parole-player.c:1313
+#: ../src/parole-player.c:1333
 msgid "Play"
 msgstr "Играть"
 
-#: ../src/parole-player.c:1316
+#: ../src/parole-player.c:1336
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: ../src/parole-player.c:1798
+#: ../src/parole-player.c:1832
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "Ошибка драйвера GStreamer"
 
-#: ../src/parole-player.c:1829
+#: ../src/parole-player.c:1863
 msgid "Unknown Song"
 msgstr "Неизвестная песня"
 
-#: ../src/parole-player.c:1834 ../src/parole-player.c:1836
-#: ../src/parole-player.c:1842
+#: ../src/parole-player.c:1868 ../src/parole-player.c:1870
+#: ../src/parole-player.c:1876
 msgid "on"
 msgstr "из"
 
-#: ../src/parole-player.c:1842 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1876 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Неизвестного альбома"
 
-#: ../src/parole-player.c:1849 ../src/parole-player.c:1853
+#: ../src/parole-player.c:1883 ../src/parole-player.c:1887
 msgid "by"
 msgstr "исполнитель"
 
-#: ../src/parole-player.c:1853 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1887 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Неизвестный исполнитель"
 
-#: ../src/parole-player.c:1887
+#: ../src/parole-player.c:1921
 msgid "Buffering"
 msgstr "Буферизация"
 
-#: ../src/parole-player.c:1995 ../src/parole-player.c:3414
+#: ../src/parole-player.c:2029 ../src/parole-player.c:3445
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Полноэкранный режим"
 
-#: ../src/parole-player.c:2008
+#: ../src/parole-player.c:2042
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Выйти из полно_экранного режима"
 
-#: ../src/parole-player.c:2009
+#: ../src/parole-player.c:2043
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
 
 #. Play menu item
 #. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2075 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Пауза"
 
-#: ../src/parole-player.c:2075 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
 msgid "_Play"
 msgstr "_Воспроизведение"
 
 #. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2089
+#: ../src/parole-player.c:2123
 msgid "_Previous"
 msgstr "Предыдущий"
 
 #. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2098
+#: ../src/parole-player.c:2132
 msgid "_Next"
 msgstr "Следующий"
 
 #. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2107
+#: ../src/parole-player.c:2141
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
 
 #. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2121
+#: ../src/parole-player.c:2155
 msgid "Show menubar"
 msgstr "Показать строку меню"
 
-#: ../src/parole-player.c:2335
+#: ../src/parole-player.c:2415
 msgid "Mute"
 msgstr "Приглушить"
 
-#: ../src/parole-player.c:2340
+#: ../src/parole-player.c:2420
 msgid "Unmute"
 msgstr "Включить звук"
 
-#: ../src/parole-player.c:2729 ../src/parole-player.c:2747
+#: ../src/parole-player.c:2809 ../src/parole-player.c:2827
 msgid "Unable to open default web browser"
 msgstr "Не удалось открыть веб-браузер по умолчанию"
 
-#: ../src/parole-player.c:2731
+#: ../src/parole-player.c:2811
 msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
 msgstr "Пожалуйста, сообщите об ошибке на http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs."
 
-#: ../src/parole-player.c:2749
+#: ../src/parole-player.c:2829
 msgid ""
 "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online "
 "documentation."
 msgstr "Посетите http://docs.xfce.org/apps/parole/start, чтобы прочитать онлайн-документацию Parole."
 
-#: ../src/parole-player.c:2773
+#: ../src/parole-player.c:2853
 msgid "Go"
 msgstr "Перейти"
 
-#: ../src/parole-player.c:2786
+#: ../src/parole-player.c:2866
 msgid "Position:"
 msgstr "Позиция:"
 
 #. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3243
+#: ../src/parole-player.c:3303
 msgid "_Clear recent items…"
 msgstr "_Очистить историю последних открытых файлов…"
 
-#: ../src/parole-player.c:3458
+#: ../src/parole-player.c:3640
 msgid "Audio Track:"
 msgstr "Язык звуковой дорожки:"
 
-#: ../src/parole-player.c:3477
+#: ../src/parole-player.c:3659
 msgid "Subtitles:"
 msgstr "Язык субтитров:"
 
-#: ../src/parole-player.c:3482 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
+#. Add a close button to the Infobar
+#: ../src/parole-player.c:3665 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
@@ -964,6 +961,10 @@ msgstr "Anatoly Chernov <aichernov at umail.ru>, 2009\nRoman K <mrdoctorwho at gmail.c
 msgid "Visit Parole website"
 msgstr "Посетить веб-cайт"
 
+#: ../src/parole-conf-dialog.c:310
+msgid "Clutter (OpenGL)"
+msgstr "Clutter (OpenGL)"
+
 #: ../src/parole-disc.c:114
 msgid "Play Disc"
 msgstr "Проигрывать диск"
@@ -1126,23 +1127,23 @@ msgstr "В вашей системе нет установленных моду
 msgid "Please check your installation."
 msgstr "Проверьте правильность установки."
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:65
+#: ../src/misc/parole-filters.c:64
 msgid "Audio"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:91
+#: ../src/misc/parole-filters.c:90
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:116 ../src/misc/parole-filters.c:134
+#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133
 msgid "Audio and video"
 msgstr "Звук и видео"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:163 ../src/misc/parole-filters.c:179
+#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178
 msgid "All supported files"
 msgstr "Все поддерживаемые файлы"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:206
+#: ../src/misc/parole-filters.c:205
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Файлы списков воспроизведения"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list