[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation uk (97%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Jul 3 00:30:39 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit d50c3c82f9602e36ad9abebe4f44b7ae222c10ea
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date:   Thu Jul 3 00:30:37 2014 +0200

    I18n: Update translation uk (97%).
    
    204 translated messages, 5 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/uk.po |  265 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 140 insertions(+), 125 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 077ad35..b7d6c78 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-16 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 22:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 22:25+0000\n"
 "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:419
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:443
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce"
 
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "Режим засинання системи"
 msgid "Prefer saving power over performance"
 msgstr "Надавати перевагу збереженню енергії ніж продуктивності"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:944
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "On battery"
 msgstr "На акумуляторі"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:947
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:951
 #: ../common/xfpm-power-common.c:419
 msgid "Plugged in"
 msgstr "Від зовнішнього живлення"
@@ -118,236 +118,244 @@ msgid "Handle display power management"
 msgstr "Керування живленням монітора"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-msgid "Display sleep mode"
-msgstr "Режим засинання дисплею"
+msgid "Sleep mode"
+msgstr "Режим сплячки"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-msgid "Put display to sleep after"
-msgstr "Заснути дисплей після"
+msgid "Blank after"
+msgstr "Пропуск після"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "Switch off display after"
-msgstr "Виключити дисплей після"
+msgid "Put to sleep after"
+msgstr "Перейти в режим сплячки після"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "Reduce brightness on inactivity"
-msgstr "Знизити яскравість після неактивності протягом"
+msgid "Switch off after"
+msgstr "Виключити після"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "Reduce brightness to"
-msgstr "Зменшити яскравість до"
+msgid "<b>Power saving</b>"
+msgstr "<b>Збереження енергії</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "<b>Display power saving</b>"
-msgstr "<b>Збереження живлення екрану</b>"
+msgid "Reduce on inactivity"
+msgstr "Зменшити при неактивності"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+msgid "Reduce to"
+msgstr "Зменшити до"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+msgid "<b>Brightness</b>"
+msgstr "<b>Яскравість</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
 msgid "Display"
 msgstr "Дисплей"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
 msgid "Nothing"
 msgstr "Нічого"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:556
-#: ../settings/xfpm-settings.c:583 ../settings/xfpm-settings.c:941
+#: ../settings/xfpm-settings.c:545 ../settings/xfpm-settings.c:560
+#: ../settings/xfpm-settings.c:587 ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколи"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:544
+#: ../settings/xfpm-settings.c:548
 msgid "One minute"
 msgstr "Одна хвилина"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:546 ../settings/xfpm-settings.c:558
+#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:562
 msgid "Minutes"
 msgstr "Хвилин"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:569
+#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:571
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:573
 msgid "One hour"
 msgstr "Одна година"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:576
 msgid "one minute"
 msgstr "одна хвилина"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:573
+#: ../settings/xfpm-settings.c:573 ../settings/xfpm-settings.c:577
 msgid "minutes"
 msgstr "хвилин"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:571 ../settings/xfpm-settings.c:572
-#: ../settings/xfpm-settings.c:573
+#: ../settings/xfpm-settings.c:575 ../settings/xfpm-settings.c:576
+#: ../settings/xfpm-settings.c:577
 msgid "hours"
 msgstr "годин"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:585
+#: ../settings/xfpm-settings.c:589
 msgid "Seconds"
 msgstr "Секунд"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:591
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:777 ../settings/xfpm-settings.c:1003
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
+#: ../settings/xfpm-settings.c:781 ../settings/xfpm-settings.c:1007
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1477
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Операції сплячки і присипання не підтримуються"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1008
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1477
+#: ../settings/xfpm-settings.c:786 ../settings/xfpm-settings.c:1012
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1482
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Операції сплячки і присипання недоступні"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:1174
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283
+#: ../settings/xfpm-settings.c:798 ../settings/xfpm-settings.c:1179
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1288
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Нічого не робити"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:867
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1044 ../settings/xfpm-settings.c:1179
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1288
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1359 ../settings/xfpm-settings.c:1410
-#: ../src/xfpm-power.c:647
+#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:871
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1184
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1241 ../settings/xfpm-settings.c:1293
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1364 ../settings/xfpm-settings.c:1415
+#: ../src/xfpm-power.c:655
 msgid "Suspend"
 msgstr "Призупинити"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:805 ../settings/xfpm-settings.c:873
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1185
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1373 ../src/xfpm-power.c:636
+#: ../settings/xfpm-settings.c:809 ../settings/xfpm-settings.c:877
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1190
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1247 ../settings/xfpm-settings.c:1299
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1378 ../src/xfpm-power.c:644
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Сплячка"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:811 ../settings/xfpm-settings.c:1191
-#: ../src/xfpm-power.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-power.c:666
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Вимкнути"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1195
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1246 ../settings/xfpm-settings.c:1298
+#: ../settings/xfpm-settings.c:819 ../settings/xfpm-settings.c:1200
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1251 ../settings/xfpm-settings.c:1303
 msgid "Ask"
 msgstr "Запитати"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:862 ../settings/xfpm-settings.c:1039
+#: ../settings/xfpm-settings.c:866 ../settings/xfpm-settings.c:1043
 msgid "Switch off display"
 msgstr "Виключити екран"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1054
+#: ../settings/xfpm-settings.c:881 ../settings/xfpm-settings.c:1058
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Заблокувати екран"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:950
+#: ../settings/xfpm-settings.c:954
 msgid "Always"
 msgstr "Завжди"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:977 ../settings/xfpm-settings.c:1120
+#: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1125
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
 msgstr "Доступ до зупинки жорстких дисків заборонено"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1363
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1368
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Операції сплячки недоступні"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1367
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1372
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "Переведення системи в сплячку не підтримується"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Присипляння системи недоступне"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "Присипляння системи не підтримується"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1412
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1417
 msgid "Standby"
 msgstr "В режим очікування"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1445
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1450
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Коли всі джерела живлення комп'ютера досягають вказаного заряду"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1688
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1705
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1710
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1710
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1715
 msgid "PowerSupply"
 msgstr "Живлення"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 ../src/xfpm-main.c:80
 msgid "True"
 msgstr "True"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 ../src/xfpm-main.c:80
 msgid "False"
 msgstr "False"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1718
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1723
 msgid "Model"
 msgstr "Модель"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1721
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1726
 msgid "Technology"
 msgstr "Технологія"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1728
-msgid "Energy percent"
-msgstr "Енергія в процентах"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1733
+msgid "Current charge"
+msgstr "Поточний заряд"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1736 ../settings/xfpm-settings.c:1746
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1756
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1741 ../settings/xfpm-settings.c:1751
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1762
 msgid "Wh"
 msgstr "Вт*г"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1738
-msgid "Energy full design"
-msgstr "Повний заряд енергії"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1743
+msgid "Fully charged (design)"
+msgstr "Повністю заряджено (дизайн)"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1748
-msgid "Energy full"
-msgstr "Повний заряд"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1754
+msgid "Fully charged"
+msgstr "Повністю заряджено"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1758
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1764
 msgid "Energy empty"
 msgstr "Вичерпано заряду"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1766
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1772
 msgid "V"
 msgstr "В"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1768
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1774
 msgid "Voltage"
 msgstr "Напруга"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1781
 msgid "Vendor"
 msgstr "Виробник"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1780
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1786
 msgid "Serial"
 msgstr "Серійний номер"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1845
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1851
 msgid "Attribute"
 msgstr "Атрибут"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1852
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1858
 msgid "Value"
 msgstr "Значення"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2039
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2047
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Перевірте правильність встановлення менеджера живлення"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2096
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2116
 msgid "Devices"
 msgstr "Пристрої"
 
@@ -359,7 +367,7 @@ msgstr "Сокет менеджера властивостей"
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID сокета"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:295
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:324
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Наберіть '%s --help' для використання."
@@ -372,7 +380,7 @@ msgstr "Не вдалось завантажити конфігурацію ме
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Неможливо з'єднатись з менеджером живлення Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:335
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:359
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce не працює"
@@ -386,8 +394,8 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce4 не працює, може хочете запустити його зараз?"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:578 ../src/xfpm-power.c:622
-#: ../src/xfpm-power.c:786 ../src/xfpm-power.c:810 ../src/xfpm-battery.c:256
+#: ../src/xfpm-power.c:308 ../src/xfpm-power.c:586 ../src/xfpm-power.c:630
+#: ../src/xfpm-power.c:794 ../src/xfpm-power.c:818 ../src/xfpm-battery.c:256
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Менеджер живлення"
@@ -594,88 +602,88 @@ msgid ""
 "Unknown state\t"
 msgstr "<b>%s %s</b>\t\nНевідомий стан\t"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:326
+#: ../src/xfpm-power.c:334
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Сплячка"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:327
+#: ../src/xfpm-power.c:335
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
 " now may damage the working state of this application."
 msgstr "Зараз програма блокує автоматичний перехід до сну, якщо зробити це зараз, то може порушитись її робота, дійсно бажаєте перевести систему до сну?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:329
+#: ../src/xfpm-power.c:337
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте перевести систему у сплячку?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:344
+#: ../src/xfpm-power.c:352
 msgid "Incorrect password entered"
 msgstr "Впроваджено неправильний пароль"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:386
+#: ../src/xfpm-power.c:394
 msgid "Continue"
 msgstr "Продовжити"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:387 ../src/xfpm-manager.c:374
+#: ../src/xfpm-power.c:395 ../src/xfpm-manager.c:374
 msgid ""
 "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
 "locked."
 msgstr "Не вдалося запустити жодну з системних програм замикання екрану, екран не буде замкнено."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:390
+#: ../src/xfpm-power.c:398
 msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
 msgstr "Ви все ще бажаєте продовжити приспати систему?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:541
+#: ../src/xfpm-power.c:549
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Перевести систему в сплячку"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:552
+#: ../src/xfpm-power.c:560
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "Приспати систему"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:562
+#: ../src/xfpm-power.c:570
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Вимкнути систему"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:573 ../src/xfpm-power.c:619
+#: ../src/xfpm-power.c:581 ../src/xfpm-power.c:627
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "Система працює на слабкому заряді. Збережіть Вашу роботу щоб не допустити втрати даних"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:787
+#: ../src/xfpm-power.c:795
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Система працює на слабкому заряді"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:806
+#: ../src/xfpm-power.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr "Ваша %s має слабкий заряд\nПриблизно залишилось %s"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1355
+#: ../src/xfpm-power.c:1438
 msgid ""
 "The requested operation requires elevated privileges.\t\n"
 "Please enter your password."
 msgstr "Ця операція вимагає більше прав.\nБудь-ласка, введіть Ваш пароль."
 
 #. Set the dialog's title
-#: ../src/xfpm-power.c:1364
+#: ../src/xfpm-power.c:1447
 msgid "xfce4-power-manager"
 msgstr "xfce4-power-manager"
 
 #. setup password label
-#: ../src/xfpm-power.c:1367
+#: ../src/xfpm-power.c:1450
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1493 ../src/xfpm-power.c:1526 ../src/xfpm-power.c:1545
-#: ../src/xfpm-power.c:1568
+#: ../src/xfpm-power.c:1576 ../src/xfpm-power.c:1609 ../src/xfpm-power.c:1628
+#: ../src/xfpm-power.c:1651
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Доступ заборонено"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1553 ../src/xfpm-power.c:1576
+#: ../src/xfpm-power.c:1636 ../src/xfpm-power.c:1659
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Сплячка не підтримується"
@@ -750,7 +758,7 @@ msgid "Phone battery"
 msgstr "батарея телефону"
 
 #. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:105
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
 #, c-format
 msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
 msgstr "Яскравість клавіатури: %.0f процентів"
@@ -850,43 +858,48 @@ msgstr "Має кнопку засинання"
 msgid "Has LID"
 msgstr "Має кришку"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:269
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Не створювати демона"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:270
 msgid "Enable debugging"
 msgstr "Включити режим відладки"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:270
+#: ../src/xfpm-main.c:271
 msgid "Dump all information"
 msgstr "Скинути всю інформацію"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:271
+#: ../src/xfpm-main.c:272
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Перезапустити будь-який запущений менеджер живлення xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:272
+#: ../src/xfpm-main.c:273
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Показати діалог налаштування"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Завершити будь-який запущений менеджер живлення xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:274
+#: ../src/xfpm-main.c:275
 msgid "Version information"
 msgstr "Інформація про версію"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:326
+#: ../src/xfpm-main.c:296
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Не в стані обробити аргументи: %s\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:350
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Не можливо з'єднатись з сесією DBus"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:420
+#: ../src/xfpm-main.c:444
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Інший менеджер живлення вже працює"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:426
+#: ../src/xfpm-main.c:450
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce вже працює"
@@ -935,25 +948,27 @@ msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Додаток зміни яскравості"
 
 #. how did we get here?
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:168
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:149
 msgid "Display battery levels for attached devices"
 msgstr "Показати рівні заряду для під’єднаних пристроїв"
 
 #. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:673
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682
 msgid "Presentation _mode"
 msgstr "_Режим презентації"
 
 #. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:691
 msgid "_Power manager..."
 msgstr "_Керування живленням..."
 
-#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54
+#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery indicator plugin"
 msgstr "Додаток рівня заряду акумулятора"
 
-#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:56
+#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Display the battery levels of your devices"
 msgstr "Показує рівень заряду акумулятора ваших пристроїв"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list