[Xfce4-commits] <xfce4-places-plugin:master> I18n: Update translation cs (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Sun Jan 19 00:32:03 CET 2014


Updating branch refs/heads/master
         to 3cb37f4d00aa474a65c0bd6098a33a722b14df22 (commit)
       from e3942b0bd722927163c36c107f7a308a260f2fe7 (commit)

commit 3cb37f4d00aa474a65c0bd6098a33a722b14df22
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date:   Sun Jan 19 00:31:28 2014 +0100

    I18n: Update translation cs (100%).
    
    45 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/cs.po |   64 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 37 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 801d164..e154f00 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,38 +1,26 @@
-# This file was automatically generated for the xfce4-places-plugin (2007)
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-places-plugin package
-# It is based on the following:
-# ###
-# Čeština translation of Thunar.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2006-2012.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
-# ###
-# translation of cs.po to Czech
-# Czech translation of gnome-panel.
-# Copyright (C) 1999, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr at volny.cz>
-# GIS <gis at academy.cas.cz>, 1999.
-# David Šauer <davids at penguin.cz>, 1999.
-# George Lebl <jirka at 5z.com>, 2000-2001.
-# Stanislav Brabec <utx at penguin.cz>, 2000-2001.
-# Miloslav Trmac <mitr at volny.cz>, 2002 - 2006.
-# Petr Tomeš <ptomes at gmail.com>, 2006.
-# Jakub Friedl <jfriedl at suse.cz>, 2006, 2007.
-# 
-# ###
+# Translators:
+# David Šauer <davids at penguin.cz>, 1999
+# GIS <gis at academy.cas.cz>, 1999
+# Jakub Friedl <jfriedl at suse.cz>, 2006-2007
+# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2014
+# Petr Tomeš <ptomes at gmail.com>, 2006
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-28 17:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-08 11:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-10 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-18 23:17+0000\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #. vim: set ai et tabstop=4:
 #: ../panel-plugin/places.desktop.in.h:1 ../panel-plugin/cfg.c:102
@@ -58,6 +46,12 @@ msgstr "Pracovní plocha"
 msgid "File System"
 msgstr "Systém souborů"
 
+#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
+#: ../panel-plugin/model_user.c:242
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s na počítači %s"
+
 #: ../panel-plugin/model_volumes.c:71
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
@@ -98,11 +92,9 @@ msgstr "Odpojování zařízení"
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:131
 #, c-format
 msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"Systém odpojuje zařízení \"%s\". Neodebírejte médium ani neodpojujte "
-"jednotku."
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
+" media or disconnect the drive"
+msgstr "Systém odpojuje zařízení \"%s\". Neodebírejte médium ani neodpojujte jednotku."
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:138
@@ -115,11 +107,9 @@ msgstr "Zapisování dat na zařízení"
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:265
 #, c-format
 msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"Před vyjmutím je nutné zapsat data na zařízení \"%s\". Neodebírejte médium "
-"ani neodpojujte jednotku."
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
+" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
+msgstr "Před vyjmutím je nutné zapsat data na zařízení \"%s\". Neodebírejte médium ani neodpojujte jednotku."
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:253


More information about the Xfce4-commits mailing list