[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> I18n: Update translation uk (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jan 13 18:32:02 CET 2014
Updating branch refs/heads/master
to e85183e08092e1f734b3873e0e000f20303a69b4 (commit)
from 80bab5569922cc2997c67b77ce5cf614277101af (commit)
commit e85183e08092e1f734b3873e0e000f20303a69b4
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date: Mon Jan 13 18:31:43 2014 +0100
I18n: Update translation uk (100%).
330 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/uk.po | 330 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 185 insertions(+), 145 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 69a0fe5..634499d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008
-# Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>, 2013
+# Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 00:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-12 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-13 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,67 +20,67 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c
-#: ../panel-plugin/weather.c:122
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
msgid "T"
msgstr "T"
-#: ../panel-plugin/weather.c:125
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../panel-plugin/weather.c:128
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
msgid "WS"
msgstr "WS"
-#: ../panel-plugin/weather.c:131
+#: ../panel-plugin/weather.c:137
msgid "WB"
msgstr "WB"
-#: ../panel-plugin/weather.c:134 ../panel-plugin/weather.c:137
+#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143
msgid "WD"
msgstr "WD"
-#: ../panel-plugin/weather.c:140
+#: ../panel-plugin/weather.c:146
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../panel-plugin/weather.c:143
+#: ../panel-plugin/weather.c:149
msgid "D"
msgstr "D"
-#: ../panel-plugin/weather.c:146
+#: ../panel-plugin/weather.c:152
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../panel-plugin/weather.c:149
+#: ../panel-plugin/weather.c:155
msgid "CL"
msgstr "CL"
-#: ../panel-plugin/weather.c:152
+#: ../panel-plugin/weather.c:158
msgid "CM"
msgstr "CM"
-#: ../panel-plugin/weather.c:155
+#: ../panel-plugin/weather.c:161
msgid "CH"
msgstr "CH"
-#: ../panel-plugin/weather.c:158
+#: ../panel-plugin/weather.c:164
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../panel-plugin/weather.c:161
+#: ../panel-plugin/weather.c:167
msgid "F"
msgstr "F"
-#: ../panel-plugin/weather.c:164
+#: ../panel-plugin/weather.c:170
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../panel-plugin/weather.c:352 ../panel-plugin/weather.c:354
+#: ../panel-plugin/weather.c:358 ../panel-plugin/weather.c:360
msgid "No Data"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
"
-#: ../panel-plugin/weather.c:464
+#: ../panel-plugin/weather.c:498
msgid ""
"Met.no sunrise API states that this version of the webservice is deprecated,"
" and the plugin needs to be adapted to use a newer version, or it will stop "
@@ -88,18 +88,18 @@ msgid ""
"if no one else has done so yet."
msgstr "Met.no sunrise API повÑдомлÑÑ, Ñо ÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑеÑвÑÑÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñок поÑÑÑбно адапÑÑваÑи Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ, в пÑоÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð²Ñн пеÑеÑÑане пÑаÑÑваÑи ÑеÑез кÑлÑка мÑÑÑÑÑв. ÐÑо вади повÑдомлÑйÑе на https://bugzilla.xfce.org, ÑкÑо Ñе нÑÑ
Ñо пÑо ниÑ
не повÑдомив."
-#: ../panel-plugin/weather.c:483
+#: ../panel-plugin/weather.c:518
msgid "Error parsing astronomical data!"
msgstr "Ðомилка оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°ÑÑÑономÑÑниÑ
даниÑ
!"
-#: ../panel-plugin/weather.c:485
+#: ../panel-plugin/weather.c:520
#, c-format
msgid ""
"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason "
"phrase: %s"
msgstr "ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°ÑÑÑономÑÑниÑ
даниÑ
не вдалоÑÑ Ð· кодом ÑÑаÑÑÑÑ HTTP %d, пÑиÑина: %s "
-#: ../panel-plugin/weather.c:534
+#: ../panel-plugin/weather.c:560
msgid ""
"Met.no LocationforecastLTS API states that this version of the webservice is"
" deprecated, and the plugin needs to be adapted to use a newer version, or "
@@ -107,58 +107,57 @@ msgid ""
"https://bugzilla.xfce.org if no one else has done so yet."
msgstr "Met.no LocationforecastLTS API повÑдомлÑÑ, Ñо ÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑеÑвÑÑÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñок поÑÑÑбно адапÑÑваÑи Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ, в пÑоÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð²Ñн пеÑеÑÑане пÑаÑÑваÑи ÑеÑез кÑлÑка мÑÑÑÑÑв. ÐÑо вади повÑдомлÑйÑе на https://bugzilla.xfce.org, ÑкÑо Ñе нÑÑ
Ñо пÑо ниÑ
не повÑдомив."
-#: ../panel-plugin/weather.c:552
+#: ../panel-plugin/weather.c:578
msgid "Error parsing weather data!"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñо погодÑ!"
-#: ../panel-plugin/weather.c:555
+#: ../panel-plugin/weather.c:581
#, c-format
msgid ""
"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s"
msgstr "ÐванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
пÑо Ð°Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð½Ðµ вдалоÑÑ Ð·Ñ ÑÑаÑÑÑом HTTP ÐºÐ¾Ð´Ñ %d, ÐÑиÑина: %s"
#. start receive thread
-#: ../panel-plugin/weather.c:609 ../panel-plugin/weather.c:627
+#: ../panel-plugin/weather.c:655 ../panel-plugin/weather.c:674
#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:435
#, c-format
msgid "getting %s"
msgstr "оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:1114
+#: ../panel-plugin/weather.c:1173
#, c-format
msgid "Error writing cache file %s!"
msgstr "Ðомилка запиÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐµÑÑ %s!"
-#: ../panel-plugin/weather.c:1520
+#: ../panel-plugin/weather.c:1584
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи Ñаке поÑиланнÑ: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:1551 ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/weather.c:1615 ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¸"
-#: ../panel-plugin/weather.c:1588
+#: ../panel-plugin/weather.c:1652
msgid "Short-term forecast data unavailable."
msgstr "ÐоÑоÑкоÑеÑмÑновиÑ
даниÑ
пÑо Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ."
-#: ../panel-plugin/weather.c:1600
+#: ../panel-plugin/weather.c:1664
msgid "The sun never rises today."
msgstr "СонÑе не зÑйде ÑÑогоднÑ."
-#: ../panel-plugin/weather.c:1602
+#: ../panel-plugin/weather.c:1666
msgid "The sun never sets today."
msgstr "СонÑе нÑколи не зайде ÑÑогоднÑ."
-#: ../panel-plugin/weather.c:1606
+#: ../panel-plugin/weather.c:1673
#, c-format
msgid "The sun rises at %s and sets at %s."
msgstr "СонÑе ÑÑ
одиÑÑ Ð² %s Ñ ÑÑÐ´Ð°Ñ Ð² %s."
#. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge,
#. * look at the verbose tooltip style further below ;-)
-#.
-#: ../panel-plugin/weather.c:1634
+#: ../panel-plugin/weather.c:1701
#, c-format
msgid ""
"<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
@@ -177,8 +176,7 @@ msgstr "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\
#. * be changed easily - and try to make it compact and look
#. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional,
#. * it is included in the %s.
-#.
-#: ../panel-plugin/weather.c:1658
+#: ../panel-plugin/weather.c:1725
#, c-format
msgid ""
"<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
@@ -193,25 +191,25 @@ msgid ""
"<span size=\"smaller\">%s</span>"
msgstr "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n<span size=\"smaller\">з %s до %s, з опадами %s </span>\n\n<b>ТемпеÑаÑÑÑа:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(values at %s)</span>\n<b>ÐÑÑеÑ:</b> %s (%sна ÑÐºÐ°Ð»Ñ ÐоÑоÑÑа) з %s(%s)\n<b>ТиÑк:</b> %s <b>ÐологÑÑÑÑ:</b> %s\n<b>ТÑман:</b> %s <b>ХмаÑнÑÑÑÑ:</b> %s\n\n<span size=\"smaller\">%s</span>"
-#: ../panel-plugin/weather.c:1711
+#: ../panel-plugin/weather.c:1778
msgid "Cannot update weather data"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñо погодÑ"
-#: ../panel-plugin/weather.c:1784
+#: ../panel-plugin/weather.c:1852
msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ñеми Ñконок? ЦÑого не повинно бÑло ÑÑаÑиÑÑ, додаÑок пеÑеÑÑане пÑаÑÑваÑи!"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed
#. the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:1825
+#: ../panel-plugin/weather.c:1893
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ðно_виÑи"
-#: ../panel-plugin/weather.c:2014
+#: ../panel-plugin/weather.c:2083
msgid "Show weather conditions and forecasts"
msgstr "ÐоказаÑи поÑоÑний ÑÑан погоди Ñ Ð¿Ñогноз"
-#: ../panel-plugin/weather.c:2016
+#: ../panel-plugin/weather.c:2085
msgid "Copyright (c) 2003-2013\n"
msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ñава заÑÑеÑежено (c) 2003-2013\n"
@@ -222,7 +220,6 @@ msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ñава заÑÑеÑежено (c) 2003-2013\n"
#. * read that up somewhere and decide whether you want to use them
#. * or not. In general, though, you should just try to choose
#. * letter(s) that make sense and don't use up too much space.
-#.
#: ../panel-plugin/weather-config.c:96
msgid "Temperature (T)"
msgstr "ТемпеÑаÑÑÑа (T)"
@@ -483,7 +480,6 @@ msgstr "ФÑÑ (англ. foot) â бÑиÑанÑÑка Ñа амеÑиканÑ
#. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat
#. * index, but usually used at night because of its better accuracy
#. * at that time.
-#.
#: ../panel-plugin/weather-config.c:887
msgid ""
"Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and "
@@ -638,23 +634,23 @@ msgid ""
"<b>License:</b> %s"
msgstr "<b>Тека:</b> %s\n\n<b>ÐвÑоÑ:</b> %s\n\n<b>ÐпиÑ:</b> %s\n\n<b>ÐÑÑензÑÑ:</b> %s"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1140
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1139
msgid ""
"A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes "
"(morning, afternoon, evening, night) in rows."
msgstr "ÐÑлÑÑе Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ, з днÑми в колонкаÑ
Ñ Ð¿ÑÑ Ð´Ð½Ñ (Ñанок, обÑд, веÑÑÑ, нÑÑ) Ñ ÑÑдкаÑ
."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1144
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1143
msgid ""
"Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, "
"evening, night) in columns and the days in rows."
msgstr "ÐоказÑÑ Ð¿Ñогноз погоди в ÑаблиÑÑ Ð· поÑами Ð´Ð½Ñ (Ñанок, обÑд, веÑÑÑ, нÑÑ) в ÑÑовпÑикаÑ
Ñ Ð´Ð½Ñ Ð² ÑÑдкаÑ
."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1203
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1202
msgid "_Icon theme:"
msgstr "Тема _Ñконок:"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1205
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1204
msgid ""
"Available icon themes are listed here. You can add icon themes to "
"$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your "
@@ -663,57 +659,57 @@ msgid ""
"config dialog."
msgstr "ÐÐ¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ Ñеми Ñконок Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑÑ. Ðи можеÑе додаÑи Ñеми Ñконокдо $HOME/.config/xfce4/weather/icons (або алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ Ñеки Ñ ÐаÑÑй ÑиÑÑемÑ). ÐнÑоÑмаÑÑÑ, Ñк ÑÑвоÑÑваÑи або викоÑиÑÑовÑваÑи Ñеми Ñконок, можна знайÑи Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ README. ÐÐ¾Ð²Ñ Ñеми Ñконок бÑдÑÑÑ ÑозпÑÐ·Ð½Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñи вÑдкÑиÑÑÑ ÑÑого дÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1223
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1222
msgid ""
"Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if "
"necessary."
msgstr "ÐÑдкÑиÑи ÑÐµÐºÑ Ð· Ñемами Ñконок Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑÑ ÑайлÑв, ÑÑвоÑивÑи ÑÑ Ð·Ð° необÑ
ÑдноÑÑÑ."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1240
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1239
msgid "Use only a single _panel row"
msgstr "ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑлÑки одноÑÑÐ´ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ _панелÑ"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1242
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1241
msgid ""
"Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon "
"in deskbar mode."
msgstr "ÐеÑевÑÑка викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка в багаÑоÑÑдковÑй Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑкиÑ
Ñконок в панелÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1257
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1256
msgid "_Tooltip style:"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ _пÑдказок:"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1259
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1258
msgid "Simple"
msgstr "ÐÑоÑÑе"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1260
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1259
msgid "Verbose"
msgstr "ÐеÑалÑно"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1263
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262
msgid ""
"Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, "
"some are clearer but provide less data on a glance."
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ð¹ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿Ñдказок. ÐеÑÐºÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑ Ð´Ñже багаÑо коÑиÑниÑ
даниÑ
, деÑÐºÑ Ð±ÑлÑÑ Ð¿ÑоÑÑÑÑÑ Ð· менÑÐ¾Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1275
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1274
msgid "_Forecast layout:"
msgstr "_Шаблон пÑогнозÑ:"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1276
msgid "Days in columns"
msgstr "ÐÐ½Ñ Ð² колонкаÑ
"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1278
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277
msgid "Days in rows"
msgstr "ÐÐ½Ñ Ð² ÑÑдкаÑ
"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1286
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1285
msgid "_Number of forecast days:"
msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ _днÑв Ð´Ð»Ñ _пÑогнозÑ:"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1291
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1290
#, c-format
msgid ""
"Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how "
@@ -723,39 +719,39 @@ msgid ""
"are unreliable at best ;-)"
msgstr "Met.no пÑопонÑÑ Ð¿Ñогноз погоди аж на %d днÑв впеÑед. ÐибеÑÑÑÑ ÑкÑлÑки днÑв бÑде показÑваÑиÑÑ Ð² Ñ Ð²ÑÐºÐ½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ погоди. на повÑлÑниÑ
компâÑÑеÑаÑ
бажано вибиÑаÑи Ð¼Ð°Ð»Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ Ð´Ð½Ñв. ÐамâÑÑайÑе, Ñо пÑогноз погоди бÑлÑÑе ÑÑи Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑед ненадÑйний в кÑаÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ ;-)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1309
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1308
msgid "_Round values"
msgstr "_ÐкÑÑÐ³Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑенÑ"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1310
msgid ""
"Check to round values everywhere except on the details page in the summary "
"window."
msgstr "ÐознаÑÑе, Ñоб заокÑÑглиÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²ÑÑди, кÑÑм ÑÑоÑÑнки з деÑалÑми Ñ Ð²ÑÐºÐ½Ñ Ð¿ÑдÑÑмкÑ."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1361 ../panel-plugin/weather-config.c:1831
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1360 ../panel-plugin/weather-config.c:1830
msgid "Select _font"
msgstr "ÐибÑаÑи _ÑÑиÑÑ"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1378
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1377
msgid "Select font"
msgstr "ÐибÑаÑи ÑÑиÑÑ"
#. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown.
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1510
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1509
msgid ""
"Choose the value to add to the list below. Values can be added more than "
"once."
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÑпиÑÐºÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе. ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° додаваÑи неодноÑазово."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1520
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1519
msgid ""
"Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by "
"a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation"
" and moisture."
msgstr "ТемпеÑаÑÑÑа повÑÑÑÑ, ÑÐºÑ ÑÐ½Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð°ÑÑÑ ÑемпеÑаÑÑÑÐ¾Ñ ÑÑÑ
Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð±Ð¸. ÐимÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑмомеÑÑÑв, Ñо вÑлÑно пÑддаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÑÑ, але заÑ
иÑÐµÐ½Ñ Ð²Ñд випÑомÑнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа вологи."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1526
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1525
msgid ""
"The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the "
"surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it "
@@ -766,7 +762,7 @@ msgid ""
"pressures mean deterioration."
msgstr "ÐÑмоÑÑеÑний ÑиÑк â ÑиÑк, з Ñким аÑмоÑÑеÑа ÐÐµÐ¼Ð»Ñ Ð´ÑÑ Ð½Ð° Ð·ÐµÐ¼Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
Ð½Ñ Ñ Ð²ÑÑ Ð¿ÑедмеÑи, Ñо на нÑй ÑозÑаÑованÑ. ÐÑмоÑÑеÑний ÑиÑк Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð· виÑоÑоÑ, оÑкÑлÑки вÑн ÑÑвоÑÑÑÑÑÑÑ Ð»Ð¸Ñе ÑаÑом аÑмоÑÑеÑи, Ñо знаÑ
одиÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ñе Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¿Ð°ÐºÐ¸, Ñ Ð³Ð»Ð¸Ð±Ð¾ÐºÐ¸Ñ
ÑаÑ
ÑаÑ
збÑлÑÑÑÑÑÑÑÑ. Ðа земнÑй повеÑÑ
Ð½Ñ Ð°ÑмоÑÑеÑний ÑиÑк змÑнÑÑÑÑÑÑ Ð²Ñд мÑÑÑÑ Ð´Ð¾ мÑÑÑÑ Ñа Ñ ÑаÑÑ. ÐаÑомеÑÑиÑний ÑиÑк â Ñе ж Ñаме, Ñо й абÑолÑÑний аÑмоÑÑеÑний ÑиÑк. ÐÑднÑÐ¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ð°ÑомеÑÑиÑного ÑиÑÐºÑ Ð·Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñай ÑвÑдÑиÑÑ Ð¿Ñо покÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ
Ñмов, ÑÐ¾Ð´Ñ Ñк падÑÐ½Ð½Ñ ÑиÑÐºÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³ÑÑÑеннÑ."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1537
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1536
msgid ""
"Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek "
"<i>anemos</i>, meaning <i>wind</i>) in 10 m (33 ft) height. Anemometers "
@@ -774,26 +770,26 @@ msgid ""
"as they are closely related to and can be deduced from each other."
msgstr "СÑÐ¾Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑвидкÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÑÑÑÑÑÑ Ð°Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¼ÐµÑÑом (з гÑеÑÑÐºÐ¾Ñ <i>анемоÑ</i> ознаÑÐ°Ñ <i>вÑÑеÑ</i>) на виÑоÑÑ 10 меÑÑÑв (33 ÑÑÑи). ÐнемомеÑÑи зазвиÑай вимÑÑÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑвидкÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑиÑк, але зазвиÑай даÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð²Ð° знаÑеннÑ, оÑкÑлÑки вони повâÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑобоÑ, Ñ Ð· одного можна визнаÑиÑи ÑнÑе."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1545
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1544
msgid ""
"Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed"
" is based on people's observations of specific land or sea conditions, "
"denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)."
msgstr "Шкала ÐоÑоÑÑа â Ñкала Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¾ÑÑнки Ñили (ÑвидкоÑÑÑ) вÑÑÑÑ, ÑÑвоÑена в 1805 бÑиÑанÑÑким адмÑÑалом Ñ Ð³ÑдÑогÑаÑом ФÑенÑÑÑом ÐоÑоÑÑом. Сила вÑÑÑÑ Ð·Ð° ÑÐºÐ°Ð»Ð¾Ñ ÐоÑоÑÑа визнаÑаÑÑÑÑÑ Ð·Ð° його дÑÑÑ Ð½Ð° оÑоÑÑÑÑÑ Ð¿ÑедмеÑи Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð² балаÑ
(вÑд 0 до 17 балÑв). У 1955 ÑоÑÑ, Ñоб ÑозÑÑзнÑÑи ÑÑÐ°Ð³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑи ÑÑÐ·Ð½Ð¾Ñ Ñили, ÐÑÑо погоди СШРÑозÑиÑило ÑÐºÐ°Ð»Ñ Ð´Ð¾ 17 балÑв. ÐижÑе наводиÑÑÑÑ Ñкала ÐоÑоÑÑа (Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÐ°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ñ 0..12 балÑв), пÑийнÑÑа за ÐÑжнаÑÐ¾Ð´Ð½Ð¾Ñ ÑÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ñ 1946 (ÑвидкÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑоÑи 10 м над повеÑÑ
Ð½ÐµÑ ÑÑÑÑ)."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1551
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1550
msgid ""
"This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is "
"coming from."
msgstr "Це Ð´Ð°Ñ ÐºÐ°ÑдиналÑний напÑÑмок (ÐÑвнÑÑ, СÑ
Ñд, ÐÑвденÑ, ÐаÑ
Ñд), звÑдки дÑÑ Ð²ÑÑеÑ."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1555
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1554
msgid ""
"This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North ="
" 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)."
msgstr "Це Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑмок, звÑдки дÑÑ Ð²ÑÑеÑ, в гÑадÑÑаÑ
азимÑÑÑ (ÐÑвнÑÑ = 0°, СÑ
Ñд = 90°, ÐÑÐ²Ð´ÐµÐ½Ñ = 180° Ñ ÐаÑ
Ñд = 270°)."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1560
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1559
msgid ""
"Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases "
"the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is "
@@ -802,21 +798,21 @@ msgid ""
"pressure."
msgstr "ÐологÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÑÑ â вмÑÑÑ Ð²Ð¾Ð´ÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñи в повÑÑÑÑ, Ñ
аÑакÑеÑизÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑÑжнÑÑÑÑ Ð²Ð¾Ð´ÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñи, вÑдноÑÐ½Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð³ÑÑÑÑ, деÑÑÑиÑом вологи, ÑоÑÐºÐ¾Ñ ÑоÑи, â Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ з найважливÑÑиÑ
паÑамеÑÑÑв аÑмоÑÑеÑи, Ñо визнаÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ñ, а Ñакож Ñе, наÑкÑлÑки комÑоÑÑно поÑÑÐ²Ð°Ñ Ñебе лÑдина в Ñей Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑаÑÑ.\r\nРдва ÑпоÑоби кÑлÑкÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð¾ÑÑнки вологоÑÑÑ:\r\n ÐбÑолÑÑна вологÑÑÑÑ â маÑа водÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñи, Ñо ÑÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð² одиниÑÑÑ
об'ÑÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÑÑ.\r\n ÐÑдноÑна вологÑÑÑÑ â вÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±ÑолÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¾ÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑного знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñи данÑй ÑемпеÑаÑÑÑи. ÐÑи 100% вÑдноÑнÑ
й вологоÑÑÑ Ð² повÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вÑдбÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ð´ÐµÐ½ÑаÑÑÑ Ð²Ð¾Ð´ÑниÑ
Ð¿Ð°Ñ Ð· ÑÑвоÑеннÑм ÑÑманÑ, випаданнÑм води. ТемпеÑаÑÑÑа, пÑи ÑкÑй Ñе ÑÑаплÑÑÑÑÑÑ, називаÑÑÑÑÑ ÑоÑÐºÐ¾Ñ ÑоÑи.\r\nÐпÑималÑна Ð´Ð»Ñ Ð»Ñдини вологÑÑÑÑ 40-60%"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1568
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1567
msgid ""
"This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n"
"\n"
"<b>Note:</b> This is a calculated value not provided by met.no."
msgstr "Це ÑемпеÑаÑÑÑа, до ÑÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð¾ бÑÑи оÑ
олоджене Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ 100% вÑдноÑÐ½Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¾ÑÑÑ, пÑи вÑдÑÑÑноÑÑÑ Ð·Ð¼Ñн Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð¸. ÐÑйÑовÑи до ÑоÑки ÑоÑи пÑоÑÐµÑ Ð¾Ñ
Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·ÑпинÑÑÑÑÑÑ, оÑкÑлÑки Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð´ÐµÐ½ÑаÑ, Ñкий вивÑлÑнÑÑ Ñепло в повÑÑÑÑ. ÐиÑока ÑоÑка ÑоÑи збÑлÑÑÑÑ Ð¹Ð¼Ð¾Ð²ÑÑнÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑв Ñа ÑилÑниÑ
гÑоз. ТоÑка ÑоÑи дозволÑÑ Ð¿ÑоÑокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑоÑи, ÑнÑÑ, ÑÑÐ¼Ð°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÑнÑмалÑÐ½Ð¾Ñ ÑемпеÑаÑÑÑи пÑоÑÑгом ноÑÑ, Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð»Ð¸Ð² на ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð²ÑдÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼ÑоÑÑÑ\n\n<b>ÐÑимÑÑка:</b> Ð¦Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñина не надаÑÑÑÑÑ ÑеÑвÑÑом met.no"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1580
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1579
msgid ""
"Also known as <i>felt temperature</i>, <i>effective temperature</i>, or what some weather providers declare as <i>feels like</i>. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n"
"\n"
"<b>Note:</b> This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page."
msgstr "Також вÑдома Ñк <i>вÑдÑÑвалÑна ÑемпеÑаÑÑÑа</i>, <i>еÑекÑивна ÑемпеÑаÑÑÑа</i>, або Ñе, Ñо деÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑовайдеÑи заÑвлÑÑÑÑ, Ñо <i>вÑдÑÑваÑÑÑÑÑ Ñк</i>. ÐÑдÑÑке вÑдÑÑÑÑÑ ÑемпеÑаÑÑÑи не ÑÑлÑки в залежиÑÑ Ð²Ñд ÑемпеÑаÑÑÑи повÑÑÑÑ, але Ñ Ð²Ñд Ñеплового поÑокÑ, ÑÑзиÑÐ½Ð¾Ñ Ð°ÐºÑивноÑÑÑ Ñа ÑндивÑдÑалÑного ÑÑанÑ. Це дÑже ÑÑбâÑкÑивне знаÑеннÑ, вÑдÑÑвалÑна ÑемпеÑаÑÑÑа дÑйÑно може бÑÑи коÑиÑна Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо екÑÑÑемалÑÐ½Ñ Ñмови (Ñ
олод, Ñпека) ââ\n\n<b> ÐÑимÑÑка:</b> Це знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ надаÑÑÑÑÑ Ð² ÑеÑвÑÑÑ met.no. Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи ÑозÑаÑ
ÑÐ½ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ, Ñка
пÑдÑ
одиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñого мÑÑÑевого клÑмаÑÑ Ñ Ð¾ÑобиÑÑиÑ
налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑоÑÑнÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1594
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1593
msgid ""
"This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO "
"definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000"
@@ -825,7 +821,7 @@ msgid ""
"particles and snow, when temperatures are cold enough."
msgstr "Це Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð·Ñко-ÑÑвневе Ñ
маÑне покÑиÑÑÑ Ð² пÑоÑенÑаÑ
. ÐгÑдно з визнаÑеннÑм ÐÑеÑвÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑеоÑологÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð¾ÑганÑзаÑÑÑ, низÑко-ÑÑÐ²Ð½ÐµÐ²Ñ Ñ
маÑи можна знайÑи на виÑоÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе 4,000 м (13,000 ÑÑÑÑв), або 5,000 м (16,000 ÑÑÑÑв) на екваÑоÑÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑ
Ð½Ñ Ð±Ð°Ð·Ð° ÑаÑÑо лежиÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе 2,000 м (6,500 ÑÑÑÑв). Ðона в оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑкладаÑÑÑÑÑ Ð· кÑапелÑок води або ÑаÑÑоÑок лÑÐ¾Ð´Ñ Ñ ÑнÑгÑ, коли ÑемпеÑаÑÑÑа Ñ Ð´Ð¾ÑÑаÑнÑо низÑкоÑ."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1602
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1601
msgid ""
"This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO "
"definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000"
@@ -834,7 +830,7 @@ msgid ""
"temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets."
msgstr "Це показÑÑ ÑеÑеднÑй ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑиÑÑÑ Ñ
маÑами в пÑоÑенÑаÑ
. ÐгÑдно з визнаÑеннÑм СвÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÐеÑеоÑологÑÑÐ½Ð¾Ñ ÐÑганÑзаÑÑÑ, Ñ
маÑи ÑеÑеднÑого ÑÑÐ²Ð½Ñ ÑоÑмÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° виÑоÑÑ 4,000-8,000 м (13,000-26,000 ÑÑÑÑв), або 5,000-10,000 м (16,000-33,000 ÑÑÑÑв) на екваÑоÑÑ. Так Ñамо Ñк Ñ Ñ
маÑи низÑкого ÑÑвнÑ, вони в оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑкладаÑÑÑÑÑ Ð· водÑниÑ
кÑапелÑок. Ðоли ÑемпеÑаÑÑÑа ÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ÑÑаÑнÑо низÑкоÑ, лÑÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ñ ÑаÑÑоÑки замÑнÑÑÑÑ ÐºÑапелÑки."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1611
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1610
msgid ""
"This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO "
"definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m"
@@ -844,7 +840,7 @@ msgid ""
"a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon."
msgstr "Це повÑдомлÑÑ Ð¿Ñо виÑокий ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ñ
маÑного покÑÐ¸Ð²Ñ Ñ Ð²ÑдÑоÑкаÑ
. Ðа даними визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐÐÐ, Ñ
маÑи виÑого ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи на виÑоÑаÑ
вÑд 8000 до 15000 м (26000 ÑÑÑÑв до 49 000 ÑÑÑÑв), або 10.000 м-18, 000 м (33,000-59,000 ÑÑÑÑв) на екваÑоÑÑ, де ÑемпеÑаÑÑÑа наÑÑÑлÑки низÑка, Ñо вони Ñ Ð² оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑкладаÑÑÑÑÑ Ð· кÑиÑÑалÑв лÑодÑ. ХоÑа вони зазвиÑай ÑÐ¾Ð½ÐºÑ Ñ Ð±ÑÐ»Ñ Ð½Ð° виглÑд, ÑÑ
можна побаÑиÑи в багаÑÑоÑ
колÑоÑаÑ
, коли ÑонÑе знаÑ
одиÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ð·Ñко над гоÑизонÑом."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1621
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1620
msgid ""
"Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by "
"clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of "
@@ -855,7 +851,7 @@ msgid ""
"that way contribute to the cooling of the planet."
msgstr "ХмаÑнÑÑÑÑ â ÑÑÑпÑÐ½Ñ Ð²ÐºÑиÑÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð° Ñ
маÑами в балаÑ
вÑд 0 (ÑÑно) до 10 (поÑ
мÑÑо).\r\nСÑÑаÑна 10-балÑна Ñкала Ñ
маÑноÑÑÑ Ð¿ÑийнÑÑа на пеÑÑÑй ÐоÑÑÑкÑй мÑжнаÑоднÑй меÑеоÑологÑÑнÑй конÑеÑенÑÑÑ (ÐÑÑÑÑелÑ, 1853 г.).\r\nХмаÑнÑÑÑÑ - один з важливиÑ
ÑакÑоÑÑв, Ñо визнаÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¹ клÑмаÑ. ÐавдÑки еÑекÑÑ ÐµÐºÑанÑваннÑ, вона пеÑеÑÐºÐ¾Ð´Ð¶Ð°Ñ Ñк оÑ
Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
Ð½Ñ ÐÐµÐ¼Ð»Ñ Ð·Ð° ÑаÑ
Ñнок влаÑного Ñеплового випÑомÑнÑваннÑ, Ñак Ñ ÑÑ Ð½Ð°Ð³ÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑонÑÑÐ½Ð¾Ñ ÑадÑаÑÑÑÑ, ÑобÑо Ð²Ð·Ð¸Ð¼ÐºÑ Ð¹ ÑноÑÑ Ñ
маÑнÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÐºÐ¾Ð´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑемпеÑаÑÑÑи Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
Ð½Ñ Ð¹ пÑиземного ÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÑÑ, Ñл
ÑÑÐºÑ Ð¹ ÑÐ´ÐµÐ½Ñ - поÑлаблÑÑ Ð½Ð°Ð³ÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
Ð½Ñ ÑонÑÑними пÑоменÑми, зм'ÑкÑÑÑÑи клÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑеÑÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑеÑикÑв."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1633
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1632
msgid ""
"Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often "
"generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist "
@@ -865,7 +861,7 @@ msgid ""
" visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)."
msgstr "ТÑман - аÑмоÑÑеÑне ÑвиÑе, Ñо полÑÐ³Ð°Ñ Ð² ÑкÑпÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑодÑкÑÑв конденÑаÑÑÑ, звÑÑениÑ
в повÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð¾ÑеÑеднÑо над Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
неÑ. ÐÐ¸Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð°ÑлÑдок оÑ
Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÑÑ Ð²Ñд Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
Ð½Ñ Ñи випаÑовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸. ТÑмани з водÑниÑ
кÑÐ°Ð¿ÐµÐ»Ñ ÑпоÑÑеÑÑгаÑÑÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ð¼ Ñином пÑи ÑемпеÑаÑÑÑаÑ
повÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ñе -20 °C, але може зÑÑÑÑÑÑаÑиÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÑÑ Ñ Ð¿Ñи ÑемпеÑаÑÑÑаÑ
нижÑе -40 °C. ÐÑи ÑемпеÑаÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе -20 °C пеÑеважаÑÑÑ ÐºÑÐ¸Ð¶Ð°Ð½Ñ ÑÑмани. Ðа ÑпоÑобом ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑмани подÑлÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° два види: ÑÑмани оÑ
олодженнÑ, Ñо ÑÑвоÑÑÑÑÑÑÑ ÑеÑез конденÑаÑÑÑ Ð²Ð¾Ð´ÑнÐ
¾Ñ паÑи пÑи оÑ
Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе ÑоÑки ÑоÑи, Ñа ÑÑмани випаÑовÑваннÑ, Ñо Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ñами з ÑеплÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
нÑ, Ñо випаÑовÑÑ, Ñ Ñ
олодне повÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ водоймами й вологими дÑлÑнками ÑÑÑÑ."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1644
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1643
msgid ""
"The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n"
"\n"
@@ -882,11 +878,11 @@ msgid ""
"<b>Note</b>: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow."
msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑ, мÑÑки, мокÑого ÑнÑгÑ, гÑадÑ, ÑнÑгÑ, кÑÑпинок Ñа ÑнÑиÑ
ÑоÑм води, Ñо Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð· неба пÑоÑÑгом певного пеÑÑодÑ\n\nÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð·ÑÑÑ Ð· met.no Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ñв в ÑÑÐ´ÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑÑанÑ.ÐнÑими Ñловами: Ð´Ð¾Ñ -, Ñак Ñк оÑÑкÑÑÑÑÑÑ ÑнÑг (але не мокÑий ÑнÑг), ÑÐ¾Ð´Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ ÑнÑÐ³Ñ Ð±Ñде <i>пÑиблизно визнаÑено</i> ÑлÑÑ
ом Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑвÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð²Ð°ÑÑоÑÑÑ Ð½Ð° коеÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð² залежноÑÑÑ Ð²Ñд ÑемпеÑаÑÑÑи повÑÑÑÑ:\n\n<tt><small>T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n -0.6 °C (31 °F) < T=> 1:3\n\n</small></tt>ÐÑиклад: Ñ
кÑо ÑемпеÑаÑÑÑа -5 °C (12 °F), ÑÐ¾Ð´Ñ Ð³ÑÑÑина ÑнÑÐ³Ñ Ð±Ñде низÑка, Ñ ÑÐ¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑаÑ
ÑнкÑв бÑде викоÑиÑÑано вÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑ Ð´Ð¾ ÑнÑÐ³Ñ 1:10. ÐÑипÑÑÑимо, Ñо повÑдомлене знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ 5 мм, ÑÐ¾Ð´Ñ Ð²Ð¸ÑаÑ
Ñване знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ñв ÑнÑÐ³Ñ Ð±Ñде 50 мм.\n\n<b>ÐÑимÑÑка</b>: ТемпеÑаÑÑÑа Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ð¼ ÑакÑоÑом в ÑиÑ
ÑозÑаÑ
ÑнкаÑ
, Ñакож Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ ÑакÑоÑи, пÑо ÑÐºÑ Ð½Ðµ Ð·Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñок, напÑиклад Ñип ÑнÑгÑ, або ÑемпеÑаÑÑÑа повеÑÑ
нÑ. ЧеÑез Ñе ÑÑ Ð¿Ñавила даÑÑÑ ÑÑлÑки гÑÑÐ±Ñ Ð¾ÑÑÐ½ÐºÑ Ñ Ð½Ðµ можÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑи ÑпÑÐ°Ð²Ð¶Ð½Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ ÑнÑгÑ."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1801
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1800
msgid "Show scroll_box"
msgstr "ÐоказаÑи в_ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð· пÑокÑÑÑкоÑ"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1803
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1802
msgid ""
"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting "
"information is also provided in the tooltip - provided you choose an "
@@ -894,27 +890,27 @@ msgid ""
msgstr "ÐÑиÑ
оваÑи вÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð· пÑокÑÑÑкоÑ, Ñоб вивÑлÑниÑи бÑлÑÑе мÑÑÑÑ Ð½Ð° панелÑ. ÐайбÑлÑÑ ÑÑкавÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ Ñ Ð²Ð¸Ð³ÑлÑкниÑ
пÑдказкаÑ
- можна вибÑаÑи вÑдповÑдний ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿Ñдказок - показÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñдказки пÑи пÑоÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñки над ÑконкоÑ."
#. values to show at once (multiple lines)
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1814
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1813
msgid "Li_nes:"
msgstr "ÐÑнÑй_ки:"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1820
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1819
msgid ""
"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can "
"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit."
msgstr "ÐодÑмайÑе, ÑкÑлÑки знаÑÐµÐ½Ñ Ð±Ñде показано Ñ Ð²ÑÑавÑÑ Ð· пÑокÑÑÑкоÑ. Ðи можеÑе вибÑаÑи маленÑкий ÑозмÑÑ ÑÑиÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ збÑлÑÑиÑи панелÑ, Ñоб влÑзло бÑлÑÑе лÑнÑйок."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1827
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1826
msgid "Font and color:"
msgstr "ШÑиÑÑи Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑÑ:"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1833
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1832
msgid ""
"Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click "
"on the button to unset the font and use your theme's default."
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÑÑиÑÑ, Ñкий Ðам бÑлÑÑе до вподоби Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ ÑозмÑÑ. ÐлаÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑеднÑÐ¾Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÑе вибÑÑ ÑÑиÑÑÑ Ñ Ð²ÑÑановиÑÑ ÐÐ°Ñ Ñиповий з Ñеми."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1845
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1844
msgid ""
"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be "
"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in "
@@ -922,11 +918,11 @@ msgid ""
" button to unset the scrollbox text color."
msgstr "ÐожÑÑÑ Ð±ÑÑи пÑоблеми з деÑкими Ñемами, Ñо ÑекÑÑ Ð² вÑÑавÑÑ Ð· пÑокÑÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½Ð¾ ÑиÑаÑÑÑÑÑ. У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° змÑниÑи колÑÑ ÑекÑÑÑ. ÐмÑниÑи можна викоÑиÑÑовÑÑÑи ÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ. ÐлаÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑеднÑÐ¾Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1869
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1868
msgid "Labels to d_isplay"
msgstr "_ÐÑÑки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1872
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1871
msgid ""
"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single "
"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and "
@@ -934,68 +930,68 @@ msgid ""
msgstr "Ð¦Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ñ Ð²ÑÑавÑÑ Ð· пÑокÑÑÑкоÑ. ÐибеÑÑÑÑ ÑкеÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ Ð²ÑдповÑÐ´Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ñоб вилÑÑиÑи його або пеÑемÑÑÑиÑи ввеÑÑ
або вниз Ñ ÑпиÑкÑ."
#. button "add"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1879
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1878
msgid "A_dd"
msgstr "_ÐодаÑи"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1882
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1881
msgid ""
"Add the selected value to the labels that should be displayed in the "
"scrollbox."
msgstr "ÐодаÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ мÑÑок, Ñо бÑдÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ñ Ð²ÑÑавÑÑ Ð· пÑокÑÑÑкоÑ."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1897
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1896
msgid "_Remove"
msgstr "_ÐидалиÑи"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1900
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1899
msgid ""
"Select a value in the list of labels to display and click this button to "
"remove it."
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑпиÑÐºÑ Ð¼ÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑ
вилÑÑеннÑ."
#. button "move up"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1905
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1904
msgid "Move u_p"
msgstr "ÐеÑемÑÑÑиÑи в_гоÑÑ"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1908
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1907
msgid "Move the selected value up in the list of labels to display."
msgstr "ÐеÑеÑÑнÑÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑ
в ÑпиÑÐºÑ Ð¼ÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ."
#. button "move down"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1913
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1912
msgid "Move do_wn"
msgstr "ÐеÑемÑÑÑиÑи в_низ"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1916
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1915
msgid "Move the selected value down in the list of labels to display."
msgstr "ÐеÑеÑÑнÑÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· в ÑпиÑÐºÑ Ð¼ÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1933
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1932
msgid "Animate _transitions between labels"
msgstr "_ÐнÑмаÑÑÑ Ð¿ÐµÑеÑ
одÑв мÑж мÑÑками"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1938
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1937
msgid ""
"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of"
" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too "
"distracting."
msgstr "ÐÑокÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑне (поÑоÑнÑ) знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ новиÑ
знаÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑваÑи ÑÑ
. ÐиклÑÑÑÑÑ ÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, ÑкÑо ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÑвÑÑ Ð°Ð½ÑмаÑÑÑ."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:2078
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:2077
msgid "_Location"
msgstr "_РозÑаÑÑваннÑ:"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:2081
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:2080
msgid "_Units"
msgstr "_ÐдиниÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÑÑÑ:"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:2084
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:2083
msgid "_Appearance"
msgstr "_Ðоказ"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:2087
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:2086
msgid "_Scrollbox"
msgstr "_ÐÑÑавка з пÑокÑÑÑкоÑ"
@@ -1158,7 +1154,6 @@ msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¼ÑÑÑа або адÑеÑÑ"
#. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the
#. * search results, but not the location name. The user shall
#. * give the place a name.
-#.
#: ../panel-plugin/weather-search.c:403
msgid "Unnamed place"
msgstr "ÐÑÑÑе без назви"
@@ -1176,7 +1171,6 @@ msgstr "ÐÑÑÑе без назви"
#. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement
#. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with
#. * its numeric value.
-#.
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70
#, c-format
msgid "\t%s%s%s%s%s\n"
@@ -1193,7 +1187,6 @@ msgstr "\t%s%s%s%s%s\n"
#. Whatever you do, it should not have the value "RTL".
#. If you know of a better way to determine LTR/RTL that makes
#. this tweak unnecessary, please tell the developer.
-#.
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:232
msgid "LTR"
msgstr "LTR"
@@ -1316,7 +1309,7 @@ msgstr "\tСÑ
Ñд мÑÑÑÑÑ:\tÐÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ зÑйде ÑÑогоднÑ.
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:452
msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n"
-msgstr "\tÐаÑ
Ñд мÑÑÑÑÑ:\tÐÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ зайде ÑÑÑогоднÑ.\n"
+msgstr "\tÐаÑ
Ñд мÑÑÑÑÑ:\tÐÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ зайде ÑÑого днÑ.\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:456
#, c-format
@@ -1402,7 +1395,7 @@ msgid ""
msgstr "\nХмаÑи\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:513
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
msgid "Fog"
msgstr "ТÑман"
@@ -1474,7 +1467,6 @@ msgstr "ÐавÑÑа"
#. align the values; Monospace font is enforced with <tt> tags for
#. alignment, and the text is enclosed in <small> tags because
#. that looks much better and saves space.
-#.
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:611
msgid "<b>Times used for calculations</b>\n"
msgstr "<b>ЧаÑ, викоÑиÑÑаний Ð´Ð»Ñ ÑозÑаÑ
ÑнкÑв</b>\n"
@@ -1571,40 +1563,92 @@ msgstr "<tt><small>ÐиÑока Ñ
маÑнÑÑÑÑ: %5s%s%s</small></tt>\n"
msgid "<tt><small>Cloudiness: %5s%s%s</small></tt>"
msgstr "<tt><small>ХмаÑнÑÑÑÑ: %5s%s%s</small></tt>"
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:699
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>\n"
+msgstr "<b>%s</b>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:703
+msgid "<tt><small>Sunrise: The sun never rises this day.</small></tt>\n"
+msgstr "<tt><small>СÑ
Ñд ÑонÑÑ:\tСонÑе не зÑйде ÑÑого днÑ.</small></tt>\n\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:707
+msgid "<tt><small>Sunset: The sun never sets this day.</small></tt>\n"
+msgstr "<tt><small>ÐаÑ
Ñд ÑонÑÑ: СонÑе не зайде ÑÑого днÑ.</small></tt>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:712
+#, c-format
+msgid "<tt><small>Sunrise: %s</small></tt>\n"
+msgstr "<tt><small>СÑ
Ñд ÑонÑÑ: %s</small></tt>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:718
+#, c-format
+msgid ""
+"<tt><small>Sunset: %s</small></tt>\n"
+"\n"
+msgstr "<tt><small>ÐаÑ
Ñд ÑонÑÑ: %s</small></tt>\n\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:725
+#, c-format
+msgid "<tt><small>Moon phase: %s</small></tt>\n"
+msgstr "<tt><small>Фаза мÑÑÑÑÑ: %s</small></tt>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:730
+msgid "<tt><small>Moon phase: Unknown</small></tt>\n"
+msgstr "<tt><small>Фаза мÑÑÑÑÑ: ÐевÑдомо</small></tt>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:735
+msgid "<tt><small>Moonrise: The moon never rises this day.</small></tt>\n"
+msgstr "<tt><small>СÑ
Ñд мÑÑÑÑÑ: ÐÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ зÑйде ÑÑого днÑ.</small></tt>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:740
+msgid "<tt><small>Moonset: The moon never sets this day.</small></tt>\n"
+msgstr "<tt><small>ÐаÑ
Ñд мÑÑÑÑÑ: ÐÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ зайде ÑÑого днÑ.</small></tt>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:745
+#, c-format
+msgid "<tt><small>Moonrise: %s</small></tt>\n"
+msgstr "<tt><small>СÑ
Ñд мÑÑÑÑÑ: %s</small></tt>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751
+#, c-format
+msgid "<tt><small>Moonset: %s</small></tt>"
+msgstr "<tt><small>ÐаÑ
Ñд мÑÑÑÑÑ: %s</small></tt>"
+
#. daytime headers
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:837
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:919
msgid "Morning"
msgstr "Ранок"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:838
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:920
msgid "Afternoon"
msgstr "ÐбÑд"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:839
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:921
msgid "Evening"
msgstr "ÐеÑÑÑ"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:840
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:922
msgid "Night"
msgstr "ÐÑÑ"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1040
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1127
msgid "Weather Report"
msgstr "ÐвÑÑ Ð¿Ñо погодÑ"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1067
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1154
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "УкажÑÑÑ ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² налаÑÑÑваннÑÑ
плагÑна."
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1069
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1156
msgid "Currently no data available."
msgstr "ÐаÑаз даниÑ
немаÑ."
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1081
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1168
msgid "_Forecast"
msgstr "_ÐÑогноз"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1084
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1171
msgid "_Details"
msgstr "_ÐеÑалÑно"
@@ -1655,28 +1699,27 @@ msgstr "7/8 Ñази"
#. * http://www.mir-co.net/sonstiges/wetterausdruecke.htm
#. * The latter page is in German, but it contains a symbol table with
#. Norwegian descriptions.
-#.
#. Symbols 16-19 are used for polar days
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
msgid "Sunny"
msgstr "СонÑÑно"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
msgid "Clear"
msgstr "ЯÑно"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
msgid "Lightly cloudy"
msgstr "Ðегка Ñ
маÑнÑÑÑÑ"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
msgid "Partly cloudy"
msgstr "ЧаÑÑкова Ñ
маÑнÑÑÑÑ"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
msgid "Cloudy"
msgstr "ХмаÑно"
@@ -1687,9 +1730,8 @@ msgstr "ХмаÑно"
#. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short
#. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for
#. * short amounts of time."
-#.
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
msgid "Rain showers"
msgstr "Ðливи"
@@ -1698,23 +1740,22 @@ msgstr "Ðливи"
#. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and
#. lightning, generally
#. * short-lived."
-#.
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
msgid "Thunder showers"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð»Ð¸Ð²Ð¸"
#. Analogues to "Rain showers"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
msgid "Sleet showers"
msgstr "Ðливи Ð·Ñ ÑнÑгом"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
msgid "Snow showers"
msgstr "СнÑгопади"
#. It's raining, usually incessantly, but not heavily.
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
msgid "Light rain"
msgstr "Ðевеликий доÑ"
@@ -1723,20 +1764,20 @@ msgstr "Ðевеликий доÑ"
#. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way
#. met.no did it some
#. * time ago.
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
msgid "Rain"
msgstr "ÐоÑ"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
msgid "Rain with thunder"
msgstr "ÐÐ¾Ñ Ñз гÑозоÑ"
#. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail.
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
msgid "Sleet"
msgstr "ÐокÑий ÑнÑг"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
msgid "Snow"
msgstr "СнÑг"
@@ -1748,25 +1789,24 @@ msgstr "СнÑг"
#. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the
#. cold sector of an
#. * extratropical cyclone."
-#.
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
msgid "Thundersnow"
msgstr "СнÑжна гÑоза"
#. Same as symbols 1-15, but with thunder
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
msgid "Sleet showers with thunder"
msgstr "Ðливи Ð·Ñ ÑнÑгом Ñ Ð· гÑозами"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
msgid "Snow showers with thunder"
msgstr "СнÑгопади з гÑозами"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
msgid "Light rain with thunder"
msgstr "Ðевеликий Ð´Ð¾Ñ Ñз гÑозоÑ"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
msgid "Sleet with thunder"
msgstr "Ðлива Ð·Ñ ÑнÑгом Ñ Ð· гÑозоÑ"
More information about the Xfce4-commits
mailing list