[Xfce4-commits] <parole:master> I18n: Update translation kk (92%).
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jan 13 12:32:01 CET 2014
Updating branch refs/heads/master
to e6a744188febdd31a9d760ff1e6d180460961943 (commit)
from 626031179cb8738bc418602fa93e6b5977c53050 (commit)
commit e6a744188febdd31a9d760ff1e6d180460961943
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Date: Mon Jan 13 12:30:52 2014 +0100
I18n: Update translation kk (92%).
239 translated messages, 19 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/kk.po | 260 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 132 insertions(+), 128 deletions(-)
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 0b921f3..cc89d6a 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2013
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-13 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-13 08:49+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:565 ../src/parole-player.c:1453
-#: ../src/parole-about.c:70
+#: ../src/parole-player.c:567 ../src/parole-player.c:1455
+#: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole медиа ойнатқышы"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Ойнату тізімін _сақтау…"
msgid "Insert Disc"
msgstr "Дискті салыңыз"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:150
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:152
msgid "_Quit"
msgstr "_Шығу"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgid "_Playback"
msgstr "О_йнату"
#. Toggle Repeat
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:2988
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:2994
msgid "_Repeat"
msgstr "Қай_талау"
#. Toggle Shuffle
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../src/parole-player.c:2996
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../src/parole-player.c:3002
msgid "_Shuffle"
msgstr "Арала_стыру"
@@ -97,13 +97,13 @@ msgstr "Бөлі_мдер мәзірі"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "_Audio"
-msgstr ""
+msgstr "_Аудио"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "_Audio Track"
msgstr "_Аудио трегі"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-player.c:791
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-player.c:793
msgid "Empty"
msgstr "Бос"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgid "_Video"
msgstr "_Видео"
#. Fullscreen
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 ../src/parole-player.c:1938
-#: ../src/parole-player.c:2976
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 ../src/parole-player.c:1940
+#: ../src/parole-player.c:2982
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Т_олық экранға"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Т_олық экранға"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "Ж_ақтар арақатынасы"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 ../src/parole-player.c:719
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 ../src/parole-player.c:721
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Са_ймандар"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37
msgid "P_lugins"
-msgstr ""
+msgstr "П_лагиндер"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38
msgid "_Preferences"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Кө_мек"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:40
msgid "_Report a Bug…"
-msgstr ""
+msgstr "Ақа_улық жөнінде хабарлау…"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:41
msgid "_About"
@@ -219,8 +219,8 @@ msgid "Open Media Files"
msgstr "Медиа файлдарын ашу"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:808
-#: ../src/parole-medialist.c:851 ../src/parole-player.c:3304
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:814
+#: ../src/parole-medialist.c:857 ../src/parole-player.c:3310
msgid "Playlist"
msgstr "Ойнату тізімі"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Дисктің ойнату тізімі"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
msgid "Add to playlist…"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнату тізіміне қосу"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
msgid "Add"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Қосу"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
msgid "Remove selected media"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған медианы өшіру"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
msgid "Remove"
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Ойнату тізімін тазарту"
msgid "Clear"
msgstr "Тазарту"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-player.c:2988
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-player.c:2994
msgid "Repeat"
msgstr "Қайталау"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-player.c:2996
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3002
msgid "Shuffle"
msgstr "Араластыру"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Видеоны ойнату кезінде экран қорғауышы
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
msgid "<b>Screensaver</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Экран қорғаушысы</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
msgid "Show visual effects when an audio file is played"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ашылған файлдарды ойнатуды бастау"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
msgid "<b>Playlist Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ойнату тізімінің баптаулары</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Кодталуы:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
msgid "<b>Subtitle Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Субтитрлар баптаулары</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
msgid "Subtitles"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Субтитрлар"
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
msgid "Save Playlist as…"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнату тізімін қалайша сақтау…"
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
msgid "File Type"
@@ -449,13 +449,13 @@ msgstr "Медиаңызды ойнату"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Ойнату/аялдату"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:2960
-#: ../src/parole-player.c:3184 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:199
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:2966
+#: ../src/parole-player.c:3190 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:201
msgid "Previous Track"
msgstr "Алдыңғы трек"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:2968
-#: ../src/parole-player.c:3194 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:209
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:2974
+#: ../src/parole-player.c:3200 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:211
msgid "Next Track"
msgstr "Келесі трек"
@@ -467,79 +467,79 @@ msgstr "Хабарлама"
msgid "Error"
msgstr "Қате"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1278 ../src/parole-medialist.c:401
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1282 ../src/parole-medialist.c:401
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Трек %i"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1281
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1285
msgid "Audio CD"
msgstr "Аудио CD"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1492
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
msgid "Additional software is required."
msgstr "Қосымша бағдарламалық қамтама керек болып тұр."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1497
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1530
msgid "Don't Install"
msgstr "Орнатпау"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1499
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1532
msgid "Install"
msgstr "Орнату"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1502
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
msgid "OK"
msgstr "ОК"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1509
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1542
#, c-format
msgid ""
"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
"It can be installed automatically."
msgstr ""
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1512
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1545
#, c-format
msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
msgstr ""
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1922
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1961
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Ағымды жүктеу үшін тым көп уақыт керек"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1923
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1962
msgid "Do you want to continue loading or stop?"
msgstr ""
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1924
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1963
msgid "Stop"
msgstr "Тоқтату"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1925
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1964
msgid "Continue"
msgstr "Жалғастыру"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2095
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2148
msgid "GStreamer Error"
msgstr "GStreamer қатесі"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2096
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2149
msgid "Parole Media Player cannot start."
msgstr "Parole медиа ойнатқышы іске қосыла алмайды."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2124 ../src/gst/parole-gst.c:2142
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2165
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2177 ../src/gst/parole-gst.c:2195
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2218
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
msgstr ""
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2769 ../src/gst/parole-gst.c:2775
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2838 ../src/gst/parole-gst.c:2844
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Аудио трек #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2819 ../src/gst/parole-gst.c:2825
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2888 ../src/gst/parole-gst.c:2894
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Субтитрлар #%d"
@@ -641,242 +641,238 @@ msgstr ""
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole іске қосулы тұр, жаңа данасын іске қосу үшін -i қолданыңыз\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:234
-msgid "Supported files"
-msgstr "Қолдауы бар файлдар"
-
-#: ../src/parole-mediachooser.c:241 ../src/parole-player.c:1013
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1015
msgid "All files"
msgstr "Барлық файлдар"
#: ../src/parole-medialist.c:217
#, c-format
msgid "Playlist (%i item)"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнату тізімі (%i нәрсе)"
#: ../src/parole-medialist.c:221
#, c-format
msgid "Playlist (%i chapter)"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнату тізімі (%i тарау)"
-#: ../src/parole-medialist.c:228 ../src/parole-medialist.c:1586
+#: ../src/parole-medialist.c:228 ../src/parole-medialist.c:1592
#, c-format
msgid "Playlist (%i items)"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнату тізімі (%i нәрсе)"
-#: ../src/parole-medialist.c:232 ../src/parole-medialist.c:1587
+#: ../src/parole-medialist.c:232 ../src/parole-medialist.c:1593
#, c-format
msgid "Playlist (%i chapters)"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнату тізімі (%i тарау)"
-#: ../src/parole-medialist.c:417 ../src/parole-player.c:698
+#: ../src/parole-medialist.c:417 ../src/parole-player.c:700
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Бөлім %i"
-#: ../src/parole-medialist.c:700
+#: ../src/parole-medialist.c:706
msgid "Permission denied"
msgstr "Рұқсат жоқ"
-#: ../src/parole-medialist.c:702
+#: ../src/parole-medialist.c:708
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Ойнату тізімі файлын сақтау қатесі"
-#: ../src/parole-medialist.c:714
+#: ../src/parole-medialist.c:720
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "Ойнату тізімінің пішімі белгісіз"
-#: ../src/parole-medialist.c:715
+#: ../src/parole-medialist.c:721
msgid "Please choose a supported playlist format"
msgstr ""
-#: ../src/parole-medialist.c:769 ../src/parole-plugins-manager.c:369
+#: ../src/parole-medialist.c:775 ../src/parole-plugins-manager.c:369
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
-#: ../src/parole-medialist.c:858
+#: ../src/parole-medialist.c:864
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U ойнату тізімдері"
-#: ../src/parole-medialist.c:866
+#: ../src/parole-medialist.c:872
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS ойнату тізімдері"
-#: ../src/parole-medialist.c:874
+#: ../src/parole-medialist.c:880
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Ағымның кеңейтілген кодтауышы"
-#: ../src/parole-medialist.c:882
+#: ../src/parole-medialist.c:888
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Жарияланатын ойнату тізімі"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1221
+#: ../src/parole-medialist.c:1227
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Орналасқан бумасын ашу"
-#: ../src/parole-player.c:513 ../src/parole-player.c:514
+#: ../src/parole-player.c:515 ../src/parole-player.c:516
msgid "Hide playlist"
msgstr "Ойнату тізімін жасыру"
-#: ../src/parole-player.c:522 ../src/parole-player.c:523
+#: ../src/parole-player.c:524 ../src/parole-player.c:525
msgid "Show playlist"
msgstr "Ойнату тізімін көрсету"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:977
+#: ../src/parole-player.c:979
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Субтитрлар файлын таңдау"
-#: ../src/parole-player.c:982 ../src/parole-player.c:1186
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:310
+#: ../src/parole-player.c:984 ../src/parole-player.c:1188
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:312
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"
-#: ../src/parole-player.c:985
+#: ../src/parole-player.c:987
msgid "Open"
msgstr "Ашу"
-#: ../src/parole-player.c:1001
+#: ../src/parole-player.c:1003
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Субтитрлар файлдары"
-#: ../src/parole-player.c:1182 ../src/parole-player.c:1190
+#: ../src/parole-player.c:1184 ../src/parole-player.c:1192
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "Жуырдағы нәрселер тарихын тазарту"
-#: ../src/parole-player.c:1184
+#: ../src/parole-player.c:1186
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
msgstr "Жуырдағы ойнатылған файлдар тізімін тазартуды қалайсыз ба? Бұны болдырмауға мүмкін болмайды."
-#: ../src/parole-player.c:1275 ../src/parole-player.c:1408
+#: ../src/parole-player.c:1277 ../src/parole-player.c:1410
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Мультимедиа ағымында ауысу мүмкін емес"
#. * GTK Actions
#.
#. Play/Pause
-#: ../src/parole-player.c:1286 ../src/parole-player.c:2952
+#: ../src/parole-player.c:1288 ../src/parole-player.c:2958
msgid "_Play"
msgstr "Ой_нату"
-#: ../src/parole-player.c:1287 ../src/parole-player.c:2952
+#: ../src/parole-player.c:1289 ../src/parole-player.c:2958
msgid "Play"
msgstr "Ойнату"
-#: ../src/parole-player.c:1290
+#: ../src/parole-player.c:1292
msgid "_Pause"
msgstr "_Аялдату"
-#: ../src/parole-player.c:1291
+#: ../src/parole-player.c:1293
msgid "Pause"
msgstr "Аялдату"
-#: ../src/parole-player.c:1743
+#: ../src/parole-player.c:1745
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "GStreamer қозғалтқышының қатесі"
-#: ../src/parole-player.c:1774
+#: ../src/parole-player.c:1776
msgid "Unknown Song"
msgstr "Белгісіз өлең"
-#: ../src/parole-player.c:1779 ../src/parole-player.c:1781
-#: ../src/parole-player.c:1787
+#: ../src/parole-player.c:1781 ../src/parole-player.c:1783
+#: ../src/parole-player.c:1789
msgid "on"
msgstr "жері"
-#: ../src/parole-player.c:1787 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:143
+#: ../src/parole-player.c:1789 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
msgid "Unknown Album"
msgstr "Белгісіз альбом"
-#: ../src/parole-player.c:1794 ../src/parole-player.c:1798
+#: ../src/parole-player.c:1796 ../src/parole-player.c:1800
msgid "by"
msgstr "орындайтын"
-#: ../src/parole-player.c:1798 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1800 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Белгісіз әртіс"
-#: ../src/parole-player.c:1832
+#: ../src/parole-player.c:1834
msgid "Buffering"
msgstr "Буфферлеу"
-#: ../src/parole-player.c:1939 ../src/parole-player.c:2976
-#: ../src/parole-player.c:3215
+#: ../src/parole-player.c:1941 ../src/parole-player.c:2982
+#: ../src/parole-player.c:3221
msgid "Fullscreen"
msgstr "Толық экранға"
-#: ../src/parole-player.c:1954
+#: ../src/parole-player.c:1956
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Т_олық экраннан шығу"
-#: ../src/parole-player.c:1955
+#: ../src/parole-player.c:1957
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Толық экраннан шығу"
#. * Un/Hide menubar
#.
-#: ../src/parole-player.c:2051
+#: ../src/parole-player.c:2053
msgid "Show menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Мәзір жолағын көрсету"
-#: ../src/parole-player.c:2251
+#: ../src/parole-player.c:2259
msgid "Mute"
msgstr "Дыбысын басу"
-#: ../src/parole-player.c:2256
+#: ../src/parole-player.c:2264
msgid "Unmute"
msgstr "Дыбысын қайтару"
-#: ../src/parole-player.c:2622
+#: ../src/parole-player.c:2630
msgid "Unable to open default web browser"
msgstr ""
-#: ../src/parole-player.c:2624
+#: ../src/parole-player.c:2632
msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
msgstr ""
#. Previous Track
-#: ../src/parole-player.c:2960
+#: ../src/parole-player.c:2966
msgid "P_revious Track"
-msgstr ""
+msgstr "Ал_дыңғы трек"
#. Next Track
-#: ../src/parole-player.c:2968
+#: ../src/parole-player.c:2974
msgid "_Next Track"
-msgstr ""
+msgstr "_Келесі трек"
#. Toggle Playlist
-#: ../src/parole-player.c:2983
+#: ../src/parole-player.c:2989
msgid "Show _Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "О_йнату тізімін көрсету"
-#: ../src/parole-player.c:2983 ../src/parole-player.c:3321
+#: ../src/parole-player.c:2989 ../src/parole-player.c:3327
msgid "Show Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнату тізімін көрсету"
#. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3054
+#: ../src/parole-player.c:3060
msgid "_Clear recent items…"
msgstr ""
-#: ../src/parole-player.c:3259
+#: ../src/parole-player.c:3265
msgid "Audio Track:"
msgstr "Аудио трегі:"
-#: ../src/parole-player.c:3275
+#: ../src/parole-player.c:3281
msgid "Subtitles:"
msgstr "Субтитрлар:"
-#: ../src/parole-player.c:3280 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:245
+#: ../src/parole-player.c:3286 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:247
msgid "Close"
msgstr "Жабу"
-#: ../src/parole-player.c:3321
+#: ../src/parole-player.c:3327
msgid "Hide Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнату тізімін жасыру"
#: ../src/parole-about.c:76
msgid "translator-credits"
@@ -1068,13 +1064,13 @@ msgstr "Барлық қолдауы бар файлдар"
msgid "Playlist files"
msgstr "Ойнату тізімдер файлдары"
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:148
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:151
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:150
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:153
msgid "<i>on</i>"
msgstr "<i>жері</i>"
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:148
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:151
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:150
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:153
msgid "<i>by</i>"
msgstr "<i>орындайтын</i>"
@@ -1086,35 +1082,35 @@ msgstr "Хабарлау"
msgid "Show notifications for currently playing tracks"
msgstr "Ағымдағы ойналып тұрған тректер туралы хабарлауды қолдану"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:133
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:135
msgid "_Open"
msgstr "А_шу"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:242
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:244
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "Трей таңбашасы плагині"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:252
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
msgstr "Терезе жабылған кезде, әрқашан трейге қайыру"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:298
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:300
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Шығуды шынымен қалайсыз ба?"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:301
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:303
msgid "Parole can be minimized to the system tray instead."
msgstr "Шығу орнына, Parole қолданбасын трейге қайыруға болады."
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:304
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:306
msgid "Minimize to tray"
msgstr "Трейге қайыру"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:316
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:318
msgid "Quit"
msgstr "Шығу"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:325
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:327
msgid "Remember my choice"
msgstr "Таңдауымды еске сақтау"
@@ -1125,3 +1121,11 @@ msgstr "Трей таңбашасы"
#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
msgid "Show icon in the system tray"
msgstr "Жүйелік трейде таңбашаны көрсету"
+
+#: ../src/plugins/mpris2/mpris2.desktop.in.h:1
+msgid "MPRIS2"
+msgstr "MPRIS2"
+
+#: ../src/plugins/mpris2/mpris2.desktop.in.h:2
+msgid "MPRIS2 remote control"
+msgstr "MPRIS2 қашықтан басқару"
More information about the Xfce4-commits
mailing list