[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> I18n: Update translation sr (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Feb 26 12:34:01 CET 2014
Updating branch refs/heads/master
to 5da4695c33288aeeed2b8934d3b535d8ca657bda (commit)
from 19df3baad37c51d2ebc8cef0d3b0dfa8ab098033 (commit)
commit 5da4695c33288aeeed2b8934d3b535d8ca657bda
Author: salepetronije <salepetronije at gmail.com>
Date: Wed Feb 26 12:32:24 2014 +0100
I18n: Update translation sr (100%).
216 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/sr.po | 299 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 148 insertions(+), 151 deletions(-)
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8e07b2f..299713a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# salepetronije <salepetronije at gmail.com>, 2012-2013
-# salepetronije <salepetronije at gmail.com>, 2013
+# salepetronije <salepetronije at gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-15 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-21 23:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-24 12:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-26 10:54+0000\n"
"Last-Translator: salepetronije <salepetronije at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,37 +19,37 @@ msgstr ""
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../settings/main.c:372 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../settings/main.c:375 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479
msgid "Home"
msgstr "Лична фасцикла"
-#: ../settings/main.c:374
+#: ../settings/main.c:377
msgid "Filesystem"
msgstr "Систем датотека"
-#: ../settings/main.c:376
+#: ../settings/main.c:379
msgid "Trash"
msgstr "Корпа"
-#: ../settings/main.c:378
+#: ../settings/main.c:381
msgid "Removable Devices"
msgstr "Уклоњиви уређаји"
-#: ../settings/main.c:380
+#: ../settings/main.c:383
msgid "Network Shares"
msgstr "Мрежна дељења"
-#: ../settings/main.c:382
+#: ../settings/main.c:385
msgid "Disks and Drives"
msgstr "Преносиви уређаји и спољни дискови"
-#: ../settings/main.c:384
-msgid "Other Items"
-msgstr "Остале ставке"
+#: ../settings/main.c:387
+msgid "Other Devices"
+msgstr "Остали уређаји"
#. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:497
+#: ../settings/main.c:500
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -57,97 +57,95 @@ msgid ""
"Size: %s"
msgstr "<b>%s</b>\nВрста: %s\nВеличина: %s"
-#: ../settings/main.c:681
+#: ../settings/main.c:686
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
msgstr "Позадинска слика за екран %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:684
+#: ../settings/main.c:689
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d"
msgstr "Позадинска слика за екран %d"
-#: ../settings/main.c:690
-msgid ""
-"You are using more than one display, move this dialog to the display you "
-"want to edit the settings for."
-msgstr "Користите више екрана, зато преместите ово прозорче на екран којем желите уредити поставке."
+#: ../settings/main.c:695
+msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for."
+msgstr "Ово прозорче преместите на екран којем желите да уређујете поставке."
-#: ../settings/main.c:698
+#: ../settings/main.c:702
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
msgstr "Позадинска слика %s за екран %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:702
+#: ../settings/main.c:706
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
msgstr "Позадинска слика за %s на екрану %d"
-#: ../settings/main.c:709
+#: ../settings/main.c:713
msgid ""
-"You are using more than one display, move this dialog to the display and "
-"workspace you want to edit the settings for."
-msgstr "Користите више екрана, зато преместите ово прозорче на екран и радни простор којем желите уредити поставке."
+"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings "
+"for."
+msgstr "Преместите ово прозорче на екран и радни простор којем желите да уређујете поставке."
#. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:717
+#: ../settings/main.c:720
#, c-format
msgid "Wallpaper for my desktop"
msgstr "Позадинска слика за моју радну површ"
#. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:723
+#: ../settings/main.c:726
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s"
msgstr "Позадинска слика за %s"
-#: ../settings/main.c:728
+#: ../settings/main.c:731
msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
msgstr "Преместите ово прозорче на радни простор којем желите да уредите поставке."
-#: ../settings/main.c:1131
+#: ../settings/main.c:1134
msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
msgstr "Одабир слика није доступан ако је начин приказа подешен на „Ништа“."
-#: ../settings/main.c:1483
+#: ../settings/main.c:1481
msgid "Spanning screens"
msgstr "Обухватање екрана"
-#: ../settings/main.c:1788
+#: ../settings/main.c:1786
msgid "Image files"
msgstr "Датотеке слика"
-#: ../settings/main.c:1945
+#: ../settings/main.c:1958
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Управник подешавања утичнице"
-#: ../settings/main.c:1945
+#: ../settings/main.c:1958
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ЛБ УТИЧНИЦЕ"
-#: ../settings/main.c:1946
+#: ../settings/main.c:1959
msgid "Version information"
msgstr "Подаци о издању"
-#: ../settings/main.c:1973
+#: ../settings/main.c:1986
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Упишите „%s --help“ за коришћење."
-#: ../settings/main.c:1985
+#: ../settings/main.c:1998
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "ИксФЦЕ развојна дружина. Сва права су задржана."
-#: ../settings/main.c:1986
+#: ../settings/main.c:1999
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Молим пријавите грешку на <%s>."
-#: ../settings/main.c:1993
+#: ../settings/main.c:2006
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Поставке радне површи"
-#: ../settings/main.c:1995
+#: ../settings/main.c:2008
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Нисам успео да покренем служитеља поставки"
@@ -180,16 +178,16 @@ msgid "_Folder:"
msgstr "_Фасцикла:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
-msgid "Choose the folder to select wallpapers from"
-msgstr "Изаберите фасциклу одакле ће се учитавати позадине"
+msgid "Choose the folder to select wallpapers from."
+msgstr "Изаберите фасциклу из које ће се одабирати слике за позадину површи."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
msgid "St_yle:"
msgstr "На_чин:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Одредите како ће слици бити промењена величина да би се уклопила на радну површ"
+msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen."
+msgstr "Одредите како ће се слици мењати величина ради уклапања на екран. "
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
@@ -225,20 +223,20 @@ msgid "C_olor:"
msgstr "Б_оја:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Одредите начин цртања боје иза позадинске слике"
+msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image."
+msgstr "Одредите начин исцртавања боје иза позадинске слике."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
-msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr "Одабери пуну боју, или „леву“ или „горњу“ боју прелива"
+msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient."
+msgstr "Одредите пуну боју, или „леви“ или „десни“ прелив боја."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
msgid "Select First Color"
msgstr "Одабери прву боју"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Одреди „десну“ или „доњу“ боју прелива"
+msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient."
+msgstr "Одредите „десну“ или „доњу“ боју прелива."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
msgid "Select Second Color"
@@ -258,8 +256,8 @@ msgid ""
msgstr "Самостално изабери другу позадину из тренутне фасцикле."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
-msgid "Specify how often the background will change"
-msgstr "Одредите колико често ће се мењати позадина"
+msgid "Specify how often the background will change."
+msgstr "Одредите колико често ће се слика позадине мењати."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
msgid "in seconds:"
@@ -335,7 +333,7 @@ msgstr "Умањене иконе програма"
msgid "File/launcher icons"
msgstr "Датотека/покретач икона"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1010
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1015
msgid "Desktop"
msgstr "Радна површ"
@@ -514,250 +512,249 @@ msgstr "_Уклони радну површ %d"
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "_Уклони радну површ „%s“"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:772
+#: ../src/xfdesktop-application.c:768
msgid "Display version information"
msgstr "Прикажи податке о издању"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:773
+#: ../src/xfdesktop-application.c:769
msgid "Reload all settings"
msgstr "Поново учитај поставке"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:774
+#: ../src/xfdesktop-application.c:770
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
msgstr "Прикажи изборник (на положају миша)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:775
+#: ../src/xfdesktop-application.c:771
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
msgstr "Прикажи списак прозора (на положају миша)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:777
+#: ../src/xfdesktop-application.c:773
msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
msgstr "Самостално среди све иконице на радној површи"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:779
+#: ../src/xfdesktop-application.c:775
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
msgstr "Не чекај управника прозора при пријави"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:780
+#: ../src/xfdesktop-application.c:776
msgid "Cause xfdesktop to quit"
msgstr "Узрокује напуштање програма „xfdesktop“"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:795
+#: ../src/xfdesktop-application.c:791
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Нисам успео да расчланим аргумент:%s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:806
+#: ../src/xfdesktop-application.c:802
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Ово је %s издања %s , у погону на ИксФЦЕ-у %s.\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:808
+#: ../src/xfdesktop-application.c:804
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Изграђено је уз помоћ ГТК+ %d.%d.%d, са везом на ГТК+ %d.%d.%d."
-#: ../src/xfdesktop-application.c:812
+#: ../src/xfdesktop-application.c:808
#, c-format
msgid "Build options:\n"
msgstr "Могућности градње:\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:813
+#: ../src/xfdesktop-application.c:809
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
msgstr " Изборник радне површи: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:815 ../src/xfdesktop-application.c:822
-#: ../src/xfdesktop-application.c:829
+#: ../src/xfdesktop-application.c:811 ../src/xfdesktop-application.c:818
+#: ../src/xfdesktop-application.c:825
msgid "enabled"
msgstr "омогућен"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:817 ../src/xfdesktop-application.c:824
-#: ../src/xfdesktop-application.c:831
+#: ../src/xfdesktop-application.c:813 ../src/xfdesktop-application.c:820
+#: ../src/xfdesktop-application.c:827
msgid "disabled"
msgstr "онемогућен"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:820
+#: ../src/xfdesktop-application.c:816
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
msgstr "Иконице радне површи: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:827
+#: ../src/xfdesktop-application.c:823
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
msgstr "Иконице датотека радне површи: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:578
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:595
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:522
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:539
#, c-format
msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
msgstr "Нисам успео да направим фасциклу радне површи „%s“"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:583
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:600
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:527
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:544
msgid "Desktop Folder Error"
msgstr "Грешка фасцикле радне површи"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:602
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:546
msgid ""
"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
msgstr "Обична датотека са истим именом већ постоји. Преименујте је или је избришите."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:716
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:769
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:629 ../src/xfdesktop-file-utils.c:723
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:776
msgid "Rename Error"
msgstr "Грешка преименовања"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:770
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
msgid "The files could not be renamed"
msgstr "Нисам успео да преименујем датотеке"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:687
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
msgid "None of the icons selected support being renamed."
msgstr "Преименовање означених иконица није подржано."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:731
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:775 ../src/xfdesktop-file-utils.c:869
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:906
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:675
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:719 ../src/xfdesktop-file-utils.c:876
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913
msgid "Trash Error"
msgstr "Грешка смећа"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:732
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:776
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:720
msgid "The selected files could not be trashed"
msgstr "Одабрана датотека не може у смеће"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:733
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:777 ../src/xfdesktop-file-utils.c:718
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:771 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:952 ../src/xfdesktop-file-utils.c:999
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1040 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1183 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1235
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1308 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1386
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:721 ../src/xfdesktop-file-utils.c:725
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:828
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:959 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1006
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1047 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1088
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1190 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1242
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1315 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1393
msgid ""
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Ова могућност захтева присутност услуге управника датотека (као што је она што долази с Тунаром)."
#. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:877
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:821
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1279
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
msgstr "Нисам успео да покренем „%s“:"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:879
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1140
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1336 ../src/xfdesktop-file-utils.c:657
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1181 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1233
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:823
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1084
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1280 ../src/xfdesktop-file-utils.c:664
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1086 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1163
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1188 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240
msgid "Launch Error"
msgstr "Грешка покретања програма"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1064
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1008
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Отвори програмом „%s“"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1067
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1011
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Отвори програмом „%s“"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1142
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1086
msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit launchers and links on the desktop."
msgstr "Нисам успео да покренем \"exo-desktop-item-edit\", који је неопходан за прављење и уређивање покретача и веза на радном простору."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1337
msgid "_Open all"
msgstr "_Отвори све"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1409
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1353
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Отвори у новом прозору"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:810
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1355
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813
msgid "_Open"
msgstr "_Отвори"
#. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1374
msgid "Create _Launcher..."
msgstr "Направи _покретач..."
#. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1446
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1390
msgid "Create _URL Link..."
msgstr "Направи везу _адресе..."
#. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1462
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Направи _фасциклу..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1477
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
msgid "Create From _Template"
msgstr "Направи из _обрасца"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1506
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
msgid "_Empty File"
msgstr "_Празан документ"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1523
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1467
msgid "_Execute"
msgstr "_Изврши"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1543
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1487
msgid "_Edit Launcher"
msgstr "_Уреди покретач"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1578
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1522
msgid "Open With"
msgstr "Отвори програмом"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1604
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1548
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Отвори другим _програмом..."
#. Rename
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1704
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1651
msgid "_Rename..."
msgstr "_Преименуј..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1732
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1679
msgid "Arrange Desktop _Icons"
msgstr "Распореди _иконе радне површи"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1743
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1690
msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "_Поставке радне површи..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1754
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:856
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1701
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:855
msgid "P_roperties..."
msgstr "О_собине..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2744
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2716
msgid "Load Error"
msgstr "Грешка учитавања"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2746
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2718
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Нисам успео да учитам фасциклу радне површи"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262
msgid "Copy _Here"
msgstr "Умножи _овде"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262
msgid "_Move Here"
msgstr "_Премести овде"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262
msgid "_Link Here"
msgstr "_Повежи овде"
@@ -790,88 +787,88 @@ msgstr "%x у %X"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:658
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:665
msgid "The folder could not be opened"
msgstr "Нисам успео да отворим фасциклу"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:675
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:682
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:683
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "Нисам успео да обавим захтевани поступак"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:717
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:724
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Нисам успео да преименујем датотеку"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:826
msgid "Delete Error"
msgstr "Грешка брисања"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:827
msgid "The selected files could not be deleted"
msgstr "Нисам успео да избришем означену датотеку"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:877
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr "Нисам успео да означену датотеку преместим у смеће"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:871 ../src/xfdesktop-file-utils.c:908
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 ../src/xfdesktop-file-utils.c:915
msgid ""
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Ова могућност захтева присутност услуге смећа (као што је она коју пружа Тунар)."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:907
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:914
msgid "Could not empty the trash"
msgstr "Нисам успео да испразним корпу"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:957
msgid "Create File Error"
msgstr "Грешка стварања датотеке"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:958
msgid "Could not create a new file"
msgstr "Нисам успео да направим нову датотеку"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:997
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1004
msgid "Create Document Error"
msgstr "Грешка стварања документа"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:998
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1005
msgid "Could not create a new document from the template"
msgstr "Нисам успео да направим нови документ из обрасца"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1045
msgid "File Properties Error"
msgstr "Грешка својстава датотеке"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "Нисам успео да отворим прозорче својства датотеке"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1080
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1087
msgid "The file could not be opened"
msgstr "Нисам успео да отворим датотеку"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1178
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1160 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "Нисам успео да покренем „%s“"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1234
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1241
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "Нисам успео да отворим изабирача програма"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1292 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1306
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1384
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1299 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1313
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1375 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1391
msgid "Transfer Error"
msgstr "Грешка преноса"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1385
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1376 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1392
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "Нисам успео да извршим пренос датотека"
@@ -995,15 +992,15 @@ msgstr "Нисам успео да прикачим „%s“"
msgid "Mount Failed"
msgstr "Нисам успео да прикачим уређај"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:829
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:828
msgid "E_ject Volume"
msgstr "И_збаци уређај"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:836
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:835
msgid "_Unmount Volume"
msgstr "_Откачи уређај"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:843
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:842
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Прикачи уређај"
More information about the Xfce4-commits
mailing list