[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 02/02: I18n: Update translation nl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Dec 27 18:31:02 CET 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-screenshooter.

commit 4021351e7b3450fa02dffea8f90044642387915d
Author: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date:   Sat Dec 27 18:31:00 2014 +0100

    I18n: Update translation nl (100%).
    
    81 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/nl.po |  108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 105 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 515c086..3ddd23d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-20 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-20 20:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-26 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-27 17:29+0000\n"
 "Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid ""
 "user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">De opgegeven gebruikersnaam en wachtwoord komen niet overeen.</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:516
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:516 ../lib/screenshooter-imgur.c:105
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Plaats de schermafdruk..."
 
@@ -250,6 +250,108 @@ msgstr "Sessie bij ZimageZ aan het afsluiten..."
 msgid "ZimageZ"
 msgstr "ZimageZ"
 
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:115
+#, c-format
+msgid "An error occurred when transferring the data to imgur."
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het overbrengen van de gegevens naar Imgur."
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:166
+msgid "Imgur"
+msgstr "Imgur"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:68
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:163
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
+msgstr "Bijzonderheden inzake de schermafdruk voor ZimageZ"
+
+#. Create the user label
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:203
+msgid "User:"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:214
+msgid ""
+"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
+"Web page linked above"
+msgstr "Uw gebruikersnaam bij ZimageZ; indien u er nog geen heeft, maak er dan a.u.b. eentje op de webpagina van de bovenstaande webkoppeling."
+
+#. Create the password label
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:220
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:230
+msgid "The password for the user above"
+msgstr "Het wachtwoord voor bovenstaande gebruiker"
+
+#. Create the title label
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:236
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:246
+msgid ""
+"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
+"on ZimageZ"
+msgstr "De titel van de schermafdruk; deze zal worden gebruikt bij het weergeven van de schermafdruk op ZimageZ."
+
+#. Create the comment label
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:252
+msgid "Comment:"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:263
+msgid ""
+"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
+"on ZimageZ"
+msgstr "Een commentaar inzake de schermafdruk; dit zal worden gebruikt bij het weergeven van de schermafdruk op ZimageZ."
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:378
+msgid "My screenshot on Imgur"
+msgstr "Mijn schermafdruk op Imgur"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:386
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Mijn schermafdruk op ZimageZ"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Afbeelding op volledige grootte</a>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:402
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Grote miniatuur</a>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:404
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Kleine miniatuur</a>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:439
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Koppelingen</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:478
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing"
+" to the full size image</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code voor een miniatuur die verwijst naar de afbeelding op volledige grootte</span>"
+
+#. HTML title
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:494
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. BB title
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:515
+msgid "BBCode for forums"
+msgstr "BBCode voor fora"
+
 #: ../src/main.c:50
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard"
 msgstr "Kopieer de schermafdruk naar het klembord"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list