[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 03/03: I18n: Update translation pt_BR (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Dec 26 18:31:12 CET 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-screenshooter.

commit 4e1a8d6134c20696d524cb6e792c3541f5760af7
Author: Michael Ferreira Martins <michaelfm21 at gmail.com>
Date:   Fri Dec 26 18:31:08 2014 +0100

    I18n: Update translation pt_BR (100%).
    
    81 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/pt_BR.po |  111 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 1 file changed, 107 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7deada7..11ce2fc 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,15 +8,16 @@
 # Automatically generated, 2007
 # Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008
 # Henrique P. Machado <zehrique at gmail.com>, 2008
+# Michael Ferreira Martins <michaelfm21 at gmail.com>, 2014
 # Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>, 2013
 # secipolla <secipolla at gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-20 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 16:06+0000\n"
-"Last-Translator: André Miranda <andreldm1989 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-26 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-26 12:53+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Ferreira Martins <michaelfm21 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -236,7 +237,7 @@ msgid ""
 "user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">O nome de usuário e a senha que você forneceu não combinam. Favor tentar novamente.</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:516
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:516 ../lib/screenshooter-imgur.c:105
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Enviando a captura de tela..."
 
@@ -254,6 +255,108 @@ msgstr "Fechando a sessão do ZimageZ..."
 msgid "ZimageZ"
 msgstr "ZimageZ"
 
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:115
+#, c-format
+msgid "An error occurred when transferring the data to imgur."
+msgstr "Ocorreu um erro ao transferir os dados para imgur."
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:166
+msgid "Imgur"
+msgstr "Imgur"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:68
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:163
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
+msgstr "Detalhes sobre a captura de tela para ZimageZ"
+
+#. Create the user label
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:203
+msgid "User:"
+msgstr "Usuário:"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:214
+msgid ""
+"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
+"Web page linked above"
+msgstr "Seu nome de usuário de ZimageZ, se ainda não possui um, por favor, crie na página linkada acima."
+
+#. Create the password label
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:220
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:230
+msgid "The password for the user above"
+msgstr "A senha para o usuário acima"
+
+#. Create the title label
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:236
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:246
+msgid ""
+"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
+"on ZimageZ"
+msgstr "O título para a captura de tela, ele será usado quando estiver exibindo a captura de tela em ZimageZ"
+
+#. Create the comment label
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:252
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentário:"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:263
+msgid ""
+"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
+"on ZimageZ"
+msgstr "Um comentário na captura de tela, ele será usado quando estiver exibindo a captura de tela em ZimageZ"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:378
+msgid "My screenshot on Imgur"
+msgstr "Minha captura de tela em Imgur"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:386
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Minha captura de tela em ZimageZ"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Imagem no tamanho original</a>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:402
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura grande</a>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:404
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura pequena</a>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:439
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:478
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing"
+" to the full size image</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Código para uma miniatura apontando para a imagem no tamanho original</span>"
+
+#. HTML title
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:494
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. BB title
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:515
+msgid "BBCode for forums"
+msgstr "BBCode para fóruns"
+
 #: ../src/main.c:50
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard"
 msgstr "Copiar a captura de tela para a área de transferência"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list