[Xfce4-commits] [apps/xfce4-taskmanager] 01/02: I18n: Update translation es (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Dec 24 12:31:17 CET 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-taskmanager.
commit 178b49c6c06120772a0ebad335226f32656a86a7
Author: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>
Date: Wed Dec 24 12:31:15 2014 +0100
I18n: Update translation es (100%).
75 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/es.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 85 insertions(+), 77 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3f8eaa2..b5924d3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-05 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 05:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-20 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-24 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,44 +19,44 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
-#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:186
-#: ../src/process-tree-view.c:367 ../src/process-tree-view.c:382
-#: ../src/process-tree-view.c:410 ../src/process-window.c:353
-#: ../src/process-window.ui.h:1
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
+#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186
+#: ../src/process-tree-view.c:372 ../src/process-tree-view.c:387
+#: ../src/process-tree-view.c:415 ../src/process-window.c:389
+#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Gestor de tareas"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:358
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:396
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Un gestor de tareas fácil de usar"
-#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
+#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148
msgid "Execution error"
msgstr "Error de ejecución"
-#: ../src/exec-tool-button.c:133
+#: ../src/exec-tool-button.c:150
msgid "Couldn't find any default command to run."
msgstr "No se pudo encontrar ninguna orden predeterminada a ejecutar."
-#: ../src/exec-tool-button.c:164
+#: ../src/exec-tool-button.c:181
msgid "Run Task Manager as root"
msgstr "Ejecutar el Gestor de tareas como administrador"
-#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
-#: ../src/exec-tool-button.c:179
+#: ../src/exec-tool-button.c:192 ../src/exec-tool-button.c:194
+#: ../src/exec-tool-button.c:196
msgid "Run Program..."
msgstr "Ejecutar un programa…"
-#: ../src/exec-tool-button.c:182
+#: ../src/exec-tool-button.c:199
msgid "Application Finder"
msgstr "Buscador de aplicaciones"
-#: ../src/exec-tool-button.c:185
+#: ../src/exec-tool-button.c:202
msgid "Terminal emulator"
msgstr "Emulador de terminal"
-#: ../src/exec-tool-button.c:187
+#: ../src/exec-tool-button.c:204
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
@@ -78,224 +78,232 @@ msgid ""
"Swap: %s"
msgstr "Procesos: %u\nCPU: %.0f %%\nMemoria: %s\nÁrea de intercambio: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:423
+#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:461
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
-msgstr "Procesador: %s %%"
+msgstr "CPU: %s %%"
-#: ../src/process-statusbar.c:156 ../src/process-window.c:427
+#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:465
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "Memoria: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:163
+#: ../src/process-statusbar.c:176
#, c-format
msgid "Swap: %s"
msgstr "Área de intercambio: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:177
+#: ../src/process-statusbar.c:190
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Procesos: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:131
+#: ../src/process-tree-view.c:136
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
-#: ../src/process-tree-view.c:142 ../src/settings-tool-button.c:175
+#: ../src/process-tree-view.c:147 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:150 ../src/settings-tool-button.c:176
+#: ../src/process-tree-view.c:155 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:158 ../src/settings-tool-button.c:177
+#: ../src/process-tree-view.c:163 ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: ../src/process-tree-view.c:167
+#: ../src/process-tree-view.c:172
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
-#: ../src/process-tree-view.c:175
+#: ../src/process-tree-view.c:180
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:183 ../src/settings-tool-button.c:180
+#: ../src/process-tree-view.c:188 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:191 ../src/settings-tool-button.c:181
+#: ../src/process-tree-view.c:196 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "CPU"
-msgstr "Procesador"
+msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:200
+#: ../src/process-tree-view.c:205
msgid "Prio."
msgstr "Prio."
-#: ../src/process-tree-view.c:364
+#: ../src/process-tree-view.c:369
msgid "Terminate task"
msgstr "Terminar tarea"
-#: ../src/process-tree-view.c:364
+#: ../src/process-tree-view.c:369
msgid "Kill task"
msgstr "Matar tarea"
-#: ../src/process-tree-view.c:366
+#: ../src/process-tree-view.c:371
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere enviar una señal al PID %d?"
-#: ../src/process-tree-view.c:378
+#: ../src/process-tree-view.c:383
msgid "Error sending signal"
msgstr "Error al enviar la señal"
-#: ../src/process-tree-view.c:380
+#: ../src/process-tree-view.c:385
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges."
msgstr "Se detectó un error al enviar una señal al PID %d. Es probable que no tenga los privilegios necesarios."
-#: ../src/process-tree-view.c:407
+#: ../src/process-tree-view.c:412
msgid "Error setting priority"
msgstr "Error al establecer la prioridad"
-#: ../src/process-tree-view.c:408
+#: ../src/process-tree-view.c:413
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr "Se detectó un error al establecer una prioridad para el PID %d. Es probable que no tenga los privilegios necesarios."
-#: ../src/process-tree-view.c:424
+#: ../src/process-tree-view.c:429
msgid "Terminate"
msgstr "Terminar"
-#: ../src/process-tree-view.c:432
+#: ../src/process-tree-view.c:437
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: ../src/process-tree-view.c:439
+#: ../src/process-tree-view.c:444
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../src/process-tree-view.c:445
+#: ../src/process-tree-view.c:450
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
-#: ../src/process-tree-view.c:452
+#: ../src/process-tree-view.c:457
msgid "Very low"
msgstr "Muy baja"
-#: ../src/process-tree-view.c:457
+#: ../src/process-tree-view.c:462
msgid "Low"
msgstr "Baja"
-#: ../src/process-tree-view.c:462
+#: ../src/process-tree-view.c:467
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/process-tree-view.c:467
+#: ../src/process-tree-view.c:472
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../src/process-tree-view.c:472
+#: ../src/process-tree-view.c:477
msgid "Very high"
msgstr "Muy alta"
-#: ../src/process-tree-view.c:477 ../src/settings-tool-button.c:182
+#: ../src/process-tree-view.c:482 ../src/settings-tool-button.c:182
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: ../src/process-window.c:361
+#: ../src/process-window.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task\n"
+"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task\n"
+"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
+msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Iniciando tarea\n<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Cambiando tarea\n<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span>\nFinalizando tarea"
+
+#: ../src/process-window.c:215
+msgid "Filter on process name"
+msgstr "Filtrar procesos por nombre"
+
+#: ../src/process-window.c:399
msgid "translator-credits"
-msgstr "Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009-2010"
+msgstr "Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009-2010\nAdolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>, 2014\nPablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>, 2014-2015"
-#: ../src/process-window.ui.h:2
+#: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Aviso: está usando la cuenta de administrador, puede dañar su sistema."
-#: ../src/settings.c:384
+#: ../src/settings.c:387
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: ../src/settings.c:385
+#: ../src/settings.c:388
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
-#: ../src/settings.c:386
+#: ../src/settings.c:389
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: ../src/settings.c:387
+#: ../src/settings.c:390
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:1
msgid "Settings for Task Manager"
msgstr "Configuración del Gestor de tareas"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:2
msgid "Show application icons"
msgstr "Mostrar los iconos de las aplicaciones"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:3
msgid "Show full command lines"
msgstr "Mostrar líneas de órdenes completas"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:4
msgid "Show values with more precision"
msgstr "Mostrar valores con más precisión"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
-msgid "Draw borders around monitors"
-msgstr "Mostrar bordes alrededor de los monitores"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:5
msgid "Show processes as tree"
msgstr "Mostrar árbol de procesos"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6
+msgid "Show memory usage in bytes"
+msgstr "Mostrar uso de memoria en bytes"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
msgid "Toolbar style:"
msgstr "Estilo de la barra:"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8
msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr "<b>Estilo de la interfaz</b>"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "Avisar antes de terminar una tarea"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10
msgid "Hide into the notification area"
msgstr "Ocultar en el área de notificación"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Show memory usage in bytes"
-msgstr "Mostrar uso de memoria en bytes"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Varias</b>"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12
msgid "Refresh rate:"
msgstr "Tasa de actualización:"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13
msgid "Columns:"
msgstr "Columnas:"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>Información</b>"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:16
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list