[Xfce4-commits] [apps/xfce4-taskmanager] 01/01: I18n: Update translation tr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Dec 14 00:31:30 CET 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-taskmanager.

commit c7e4f527d03b9bb18c342f2404b9f5674bd64beb
Author: Natavan Mirzayeva <mirzayevanatavan at gmail.com>
Date:   Sun Dec 14 00:31:28 2014 +0100

    I18n: Update translation tr (100%).
    
    74 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/tr.po |  300 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 120 insertions(+), 180 deletions(-)

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1d56cad..2da0319 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,31 +1,36 @@
-# Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>, 2010
+# Natavan Mirzayeva <mirzayevanatavan at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4 taskmanager\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-12 17:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-31 21:11+0300\n"
-"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc at kde.org,xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-05 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-13 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: Natavan Mirzayeva <mirzayevanatavan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
-msgid "Easy to use task manager"
-msgstr "Kullanımı kolay görev yöneticisi"
-
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
-#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
-#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
-#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
+#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:186
+#: ../src/process-tree-view.c:367 ../src/process-tree-view.c:382
+#: ../src/process-tree-view.c:410 ../src/process-window.c:353
 #: ../src/process-window.ui.h:1
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Görev Yöneticisi"
 
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:358
+msgid "Easy to use task manager"
+msgstr "Kullanımı kolay görev yöneticisi"
+
 #: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
 msgid "Execution error"
 msgstr "Başlatıcı hatası"
@@ -55,162 +60,158 @@ msgstr "Terminal öykünücüsü"
 msgid "XTerm"
 msgstr "XTerm"
 
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Processes:</b> %u\n"
 "<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr ""
-"<b>İşlem:</b> %u\n"
-"<b>İşlemci:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Bellek:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Takas Alanı:</b> %.0f%%"
+"<b>Memory:</b> %s\n"
+"<b>Swap:</b> %s"
+msgstr "<b>Süreçler:</b> %u\n<b>Merkezi İşlem Birimi:</b> %.0f%%\n<b>Bellek:</b> %s\n<b>Takas Alanı:</b> %s"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Processes: %u\n"
 "CPU: %.0f%%\n"
-"Memory: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
-msgstr ""
-"İşlem: %u\n"
-"İşlemci: %.0f%%\n"
-"Bellek: %.0f%%\n"
-"Takas Alanı: %.0f%%"
+"Memory: %s\n"
+"Swap: %s"
+msgstr "Süreçler: %u\nMerkezi İşlem Birimi : %.0f%%\nBellek: %s\nTakas Alanı: %s"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:423
 #, c-format
 msgid "CPU: %s%%"
 msgstr "İşlemci : %s%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
+#: ../src/process-statusbar.c:156 ../src/process-window.c:427
 #, c-format
-msgid "Memory: %s%%"
-msgstr "Bellek : %sf%%"
+msgid "Memory: %s"
+msgstr "Bellek: %s"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:166
+#: ../src/process-statusbar.c:163
 #, c-format
-msgid "Swap: %s%%"
-msgstr "Takas Alanı: %s%%"
+msgid "Swap: %s"
+msgstr "Takas Alanı: %s"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:181
+#: ../src/process-statusbar.c:177
 #, c-format
 msgid "Processes: %d"
 msgstr "İşlemler : %d"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:125
+#: ../src/process-tree-view.c:131
 msgid "Task"
 msgstr "Görev"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174
+#: ../src/process-tree-view.c:142 ../src/settings-tool-button.c:175
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
+#: ../src/process-tree-view.c:150 ../src/settings-tool-button.c:176
 msgid "PPID"
 msgstr "PPID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
+#: ../src/process-tree-view.c:158 ../src/settings-tool-button.c:177
 msgid "State"
 msgstr "Durum"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:161
+#: ../src/process-tree-view.c:167
 msgid "VSZ"
 msgstr "VSZ"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:169
+#: ../src/process-tree-view.c:175
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179
+#: ../src/process-tree-view.c:183 ../src/settings-tool-button.c:180
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
+#: ../src/process-tree-view.c:191 ../src/settings-tool-button.c:181
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
 #. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:194
+#: ../src/process-tree-view.c:200
 msgid "Prio."
 msgstr "Öncelik"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:352
+#: ../src/process-tree-view.c:364
 msgid "Terminate task"
 msgstr "Süreci sonlandır"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:352
+#: ../src/process-tree-view.c:364
 msgid "Kill task"
 msgstr "Süreci öldür"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:354
+#: ../src/process-tree-view.c:366
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
 msgstr "PID %d için sinyal göndermek istediğinize emin misiniz?"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:366
+#: ../src/process-tree-view.c:378
 msgid "Error sending signal"
 msgstr "Sinyal gönderme hatası"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:368
+#: ../src/process-tree-view.c:380
 #, c-format
-msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
+msgid ""
+"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
+" don't have the required privileges."
 msgstr "PID %d için sinyal gönderilirken beklenmeyen hata oluştu. Muhtemelen gereken izinlere sahip değilsiniz."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:395
+#: ../src/process-tree-view.c:407
 msgid "Error setting priority"
 msgstr "Öncelik ayarlama hatası"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:396
+#: ../src/process-tree-view.c:408
 #, c-format
-msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
+msgid ""
+"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
+"you don't have the required privileges."
 msgstr "PID %d için öncelik atarken beklenmeyen hata oluştu. Muhtemelen gereken izinlere sahip değilsiniz."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:412
+#: ../src/process-tree-view.c:424
 msgid "Terminate"
 msgstr "Sonlandır"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:420
+#: ../src/process-tree-view.c:432
 msgid "Stop"
 msgstr "Durdur"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:427
+#: ../src/process-tree-view.c:439
 msgid "Continue"
 msgstr "Devam et"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:433
+#: ../src/process-tree-view.c:445
 msgid "Kill"
 msgstr "Sonlandır"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:440
+#: ../src/process-tree-view.c:452
 msgid "Very low"
 msgstr "Çok düşük"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:445
+#: ../src/process-tree-view.c:457
 msgid "Low"
 msgstr "Düşük"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:450
+#: ../src/process-tree-view.c:462
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:455
+#: ../src/process-tree-view.c:467
 msgid "High"
 msgstr "Yüksek"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:460
+#: ../src/process-tree-view.c:472
 msgid "Very high"
 msgstr "Çok yüksek"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
+#: ../src/process-tree-view.c:477 ../src/settings-tool-button.c:182
 msgid "Priority"
 msgstr "Öncelik"
 
-#: ../src/process-window.c:312
+#: ../src/process-window.c:361
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>, 2008 Ayhan YALÇINSOY<ayhanyalcinsoy at gmail.com>,2010"
 
@@ -218,189 +219,128 @@ msgstr "Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>, 2008 Ayhan YALÇINSOY<ayhanyalci
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr "Root hesabı kullanmaktasınız, sisteminize zarar verebilirsiniz."
 
-#: ../src/settings.c:378
+#: ../src/settings.c:384
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanımlı"
 
-#: ../src/settings.c:379
+#: ../src/settings.c:385
 msgid "Small"
 msgstr "Küçük"
 
-#: ../src/settings.c:380
+#: ../src/settings.c:386
 msgid "Large"
 msgstr "Büyük"
 
-#: ../src/settings.c:381
+#: ../src/settings.c:387
 msgid "Text"
 msgstr "Metin"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Bilgi</b>"
+msgid "Settings for Task Manager"
+msgstr "Görev Yöneticisi Ayarları"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Interface style</b>"
-msgstr "<b>Arayüz Stili</b>"
+msgid "Show application icons"
+msgstr "Uygulama ikonlarını göster."
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>Çeşitli</b>"
+msgid "Show full command lines"
+msgstr "Tam komut satırını göster"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:4
-msgid "Columns:"
-msgstr "Kolonlar:"
+msgid "Show values with more precision"
+msgstr "Değerleri daha hassas göster"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:5
 msgid "Draw borders around monitors"
 msgstr "Ekranların çevresine çerçeve çiz"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Hide into the notification area"
-msgstr "Bildirim alanında sakla"
+msgid "Show processes as tree"
+msgstr "Tüm işlemleri agaç olarak göster"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Prompt for terminating tasks"
-msgstr "Görevleri sonlandırmadan önce sor"
+msgid "Toolbar style:"
+msgstr "Araç çubğu stili:"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:8
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "Yenileme oranı"
+msgid "<b>Interface style</b>"
+msgstr "<b>Arayüz Stili</b>"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:9
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
+msgid "Prompt for terminating tasks"
+msgstr "Görevleri sonlandırmadan önce sor"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "Settings for Task Manager"
-msgstr "Görev Yöneticisi Ayarları"
+msgid "Hide into the notification area"
+msgstr "Bildirim alanında sakla"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Show application icons"
-msgstr "Uygulama ikonlarını göster."
+msgid "Show memory usage in bytes"
+msgstr "Bellek kullanımını baytlarla göster"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Show full command lines"
-msgstr "Tam komut satırını göster"
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Çeşitli</b>"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:13
-msgid "Show values with more precision"
-msgstr "Değerleri daha hassas göster"
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "Yenileme oranı"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:14
-msgid "Toolbar style:"
-msgstr "Araç çubğu stili:"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolonlar:"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Bilgi</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:16
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
 
 #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
-#: ../src/settings-tool-button.c:110
+#: ../src/settings-tool-button.c:111
 msgid "500ms"
 msgstr "500ms"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:111
+#: ../src/settings-tool-button.c:112
 msgid "750ms"
 msgstr "750ms"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:112
+#: ../src/settings-tool-button.c:113
 msgid "1s"
 msgstr "1s"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:113
+#: ../src/settings-tool-button.c:114
 msgid "2s"
 msgstr "2s"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:114
+#: ../src/settings-tool-button.c:115
 msgid "5s"
 msgstr "5s"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:115
+#: ../src/settings-tool-button.c:116
 msgid "10s"
 msgstr "10s"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:164
+#: ../src/settings-tool-button.c:165
 msgid "Show all processes"
 msgstr "Tüm işlemleri göster"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:167
+#: ../src/settings-tool-button.c:168
 msgid "Refresh rate"
 msgstr "Oranı yenile"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:177
+#: ../src/settings-tool-button.c:178
 msgid "Virtual Bytes"
 msgstr "Sanal Bitler"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:178
+#: ../src/settings-tool-button.c:179
 msgid "Private Bytes"
 msgstr "Özel Bitler"
 
-#: ../src/task-manager.c:229
-#, c-format
-msgid "%lu MiB"
-msgstr "%lu MiB"
-
-#: ../src/task-manager.c:236
-#, c-format
-msgid "%lu KiB"
-msgstr "%lu KiB"
-
-#: ../src/task-manager.c:240
-#, c-format
-msgid "%lu B"
-msgstr "%lu B"
-
-#: ../src/task-manager.c:263
+#: ../src/task-manager.c:241
 #, c-format
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
-
-#~ msgid "250ms"
-#~ msgstr "250ms"
-
-#~ msgid "More precision"
-#~ msgstr "Daha hassas"
-
-#~ msgid "Show status icon"
-#~ msgstr "Durum simgesini göster"
-
-#~ msgid "Control your processes"
-#~ msgstr "Süreçlerinizi kontrol edin"
-
-#~ msgid "Process manager"
-#~ msgstr "Süreç yöneticisi"
-
-#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
-#~ msgstr "Xfce4 Görev Yöneticisi"
-
-#~ msgid "Really kill the task?"
-#~ msgstr "Görevi yok etmek istiyor musunuz?"
-
-#~ msgid "%d MB of %d MB used"
-#~ msgstr "%2$d MB belleğin %1$d MB'si kullanımda "
-
-#~ msgid "Cpu usage"
-#~ msgstr "İşlemci kullanımı"
-
-#~ msgid "Memory usage"
-#~ msgstr "Bellek kullanımı"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Komut"
-
-#~ msgid "VM-Size"
-#~ msgstr "VM-Boyutu"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Kullanıcı"
-
-#~ msgid "Show user tasks"
-#~ msgstr "Kullanıcı görevlerini görüntüle"
-
-#~ msgid "Show root tasks"
-#~ msgstr "root görevlerini görüntüle"
-
-#~ msgid "Show other tasks"
-#~ msgstr "Diğer görevleri görüntüle"
-
-#~ msgid "Show memory used by cache as free"
-#~ msgstr "Önbellek tarafından kullanılan belleği boş olarak göster"
-
-#~ msgid "Contributors:"
-#~ msgstr "Katkıcılar:"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list