[Xfce4-commits] [apps/xfce4-taskmanager] 01/01: I18n: Update translation sr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Dec 10 18:31:02 CET 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-taskmanager.
commit 4183b31fcc870b5ba0f8b8745597869c634da3b4
Author: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>
Date: Wed Dec 10 18:31:00 2014 +0100
I18n: Update translation sr (100%).
74 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/sr.po | 260 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 120 insertions(+), 140 deletions(-)
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3ff55f2..c5514cd 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,43 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2012.
#
+# Translators:
+# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2012-2013
+# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: мастер\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-06 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 18:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-05 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-10 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>\n"
-"Language-Team: српски <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
-msgid "Easy to use task manager"
-msgstr "Управник задатака лак за коришћење"
-
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
-#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
-#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
-#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
+#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:186
+#: ../src/process-tree-view.c:367 ../src/process-tree-view.c:382
+#: ../src/process-tree-view.c:410 ../src/process-window.c:353
#: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Управник задатака"
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:358
+msgid "Easy to use task manager"
+msgstr "Управник задатака лак за коришћење"
+
#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
msgid "Execution error"
msgstr "Грешка при извршавању"
#: ../src/exec-tool-button.c:133
msgid "Couldn't find any default command to run."
-msgstr "Нисам успео да пронађем ни једну почетну наредбу за покретање."
+msgstr "Нисам успео да пронађем ни једну подразумевану наредбу за извршавање."
#: ../src/exec-tool-button.c:164
msgid "Run Task Manager as root"
@@ -60,307 +60,287 @@ msgstr "Опонашач терминала"
msgid "XTerm"
msgstr "ИксТерм"
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr ""
-"<b>Процеси:</b> %u\n"
-"<b>Процесор:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Меморија:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Помоћна меморија:</b> %.0f%%"
+"<b>Memory:</b> %s\n"
+"<b>Swap:</b> %s"
+msgstr "<b>Процеси:</b> %u\n<b>Процесор:</b> %.0f%%\n<b>Меморија:</b> %s\n<b>Заменска меморија:</b> %s"
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:134
#, c-format
msgid ""
"Processes: %u\n"
"CPU: %.0f%%\n"
-"Memory: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
-msgstr ""
-"Процеси: %u\n"
-"Процесор: %.0f%%\n"
-"Меморија: %.0f%%\n"
-"Помоћна меморија: %.0f%%"
+"Memory: %s\n"
+"Swap: %s"
+msgstr "Процеси: %u\nПроцесор: %.0f%%\nМеморија: %s\nЗаменска меморија: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:423
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Процесор: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
+#: ../src/process-statusbar.c:156 ../src/process-window.c:427
#, c-format
-msgid "Memory: %s%%"
-msgstr "Меморија: %s%%"
+msgid "Memory: %s"
+msgstr "Меморија: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:166
+#: ../src/process-statusbar.c:163
#, c-format
-msgid "Swap: %s%%"
-msgstr "Помоћна меморија: %s%%"
+msgid "Swap: %s"
+msgstr "Заменска меморија: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:181
+#: ../src/process-statusbar.c:177
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Процеси: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:125
+#: ../src/process-tree-view.c:131
msgid "Task"
msgstr "Задатак"
-#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174
+#: ../src/process-tree-view.c:142 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PID"
msgstr "ПИД"
-#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
+#: ../src/process-tree-view.c:150 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "PPID"
msgstr "ППИД"
-#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
+#: ../src/process-tree-view.c:158 ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "State"
msgstr "Стање"
-#: ../src/process-tree-view.c:161
+#: ../src/process-tree-view.c:167
msgid "VSZ"
msgstr "ВСЗ"
-#: ../src/process-tree-view.c:169
+#: ../src/process-tree-view.c:175
msgid "RSS"
msgstr "РСС"
-#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179
+#: ../src/process-tree-view.c:183 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "UID"
-msgstr "ЈИБ"
+msgstr "ЈЛБ"
-#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
+#: ../src/process-tree-view.c:191 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "CPU"
msgstr "Процесор"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:194
+#: ../src/process-tree-view.c:200
msgid "Prio."
msgstr "Предност"
-#: ../src/process-tree-view.c:352
+#: ../src/process-tree-view.c:364
msgid "Terminate task"
msgstr "Окончај задатак"
-#: ../src/process-tree-view.c:352
+#: ../src/process-tree-view.c:364
msgid "Kill task"
msgstr "Убиј задатак"
-#: ../src/process-tree-view.c:354
+#: ../src/process-tree-view.c:366
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr "Да ли сте сигурни да желите послати сигнал ПИДу %d?"
+msgstr "Да ли сте сигурни да желите послати сигнал ПИД-у %d?"
-#: ../src/process-tree-view.c:366
+#: ../src/process-tree-view.c:378
msgid "Error sending signal"
msgstr "Грешка приликом слања сигнала"
-#: ../src/process-tree-view.c:368
+#: ../src/process-tree-view.c:380
#, c-format
msgid ""
-"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
-"don't have the required privileges."
-msgstr ""
-"Јавила се грешка приликом слања сигнала ПИД-у %d. Вероватно немате захтевана "
-"овлашћења."
+"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
+" don't have the required privileges."
+msgstr "Јавила се грешка приликом слања сигнала ПИД-у %d. Вероватно немате потребна овлашћења."
-#: ../src/process-tree-view.c:395
+#: ../src/process-tree-view.c:407
msgid "Error setting priority"
msgstr "Грешка подешавања предности"
-#: ../src/process-tree-view.c:396
+#: ../src/process-tree-view.c:408
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
-msgstr ""
-"Јавила се грешка приликом одређивања предности ПИД-у %d.Вероватно немате "
-"захтевана овлашћења."
+msgstr "Јавила се грешка приликом одређивања предности ПИД-у %d. Вероватно немате потребна овлашћења."
-#: ../src/process-tree-view.c:412
+#: ../src/process-tree-view.c:424
msgid "Terminate"
msgstr "Окончај"
-#: ../src/process-tree-view.c:420
+#: ../src/process-tree-view.c:432
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
-#: ../src/process-tree-view.c:427
+#: ../src/process-tree-view.c:439
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
-#: ../src/process-tree-view.c:433
+#: ../src/process-tree-view.c:445
msgid "Kill"
msgstr "Убиј"
-#: ../src/process-tree-view.c:440
+#: ../src/process-tree-view.c:452
msgid "Very low"
msgstr "Врло низак"
-#: ../src/process-tree-view.c:445
+#: ../src/process-tree-view.c:457
msgid "Low"
msgstr "Низак"
-#: ../src/process-tree-view.c:450
+#: ../src/process-tree-view.c:462
msgid "Normal"
msgstr "Обичан"
-#: ../src/process-tree-view.c:455
+#: ../src/process-tree-view.c:467
msgid "High"
msgstr "Висок"
-#: ../src/process-tree-view.c:460
+#: ../src/process-tree-view.c:472
msgid "Very high"
msgstr "Врло висок"
-#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
+#: ../src/process-tree-view.c:477 ../src/settings-tool-button.c:182
msgid "Priority"
msgstr "Предност"
-#: ../src/process-window.c:312
+#: ../src/process-window.c:361
msgid "translator-credits"
msgstr "Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>"
#: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
-"Упозорење, користите администраторски налог можете оштетити ваш систем."
+msgstr "Упозорење, користите корени налог, можете оштетити систем."
-#: ../src/settings.c:378
+#: ../src/settings.c:384
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: ../src/settings.c:379
+#: ../src/settings.c:385
msgid "Small"
-msgstr "мали"
+msgstr "Мали"
-#: ../src/settings.c:380
+#: ../src/settings.c:386
msgid "Large"
-msgstr "велики"
+msgstr "Велики"
-#: ../src/settings.c:381
+#: ../src/settings.c:387
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Обавештења</b>"
+msgid "Settings for Task Manager"
+msgstr "Подешавања управника задатака"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Interface style</b>"
-msgstr "<b>Изглед сучеља</b>"
+msgid "Show application icons"
+msgstr "Прикажи иконице програма"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>Остало</b>"
+msgid "Show full command lines"
+msgstr "Прикажи пуну наредбену линију"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
-msgid "Columns:"
-msgstr "Ступци:"
+msgid "Show values with more precision"
+msgstr "Прикажи вредности са више одређености"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Draw borders around monitors"
msgstr "Цртај оквире око надгледача"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Hide into the notification area"
-msgstr "Сакриј у обавештајну област"
+msgid "Show processes as tree"
+msgstr "Приказуј процесе као гранање"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Prompt for terminating tasks"
-msgstr "Питај за обуставу задатака"
+msgid "Toolbar style:"
+msgstr "Изглед траке алата:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "Учесталост освежавања:"
+msgid "<b>Interface style</b>"
+msgstr "<b>Изглед сучеља</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
-msgid "Settings"
-msgstr "Подешавања"
+msgid "Prompt for terminating tasks"
+msgstr "Питај за обуставу задатака"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "Settings for Task Manager"
-msgstr "Подеешавања управника задатака"
+msgid "Hide into the notification area"
+msgstr "Сакриј у обавештајну област"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Show application icons"
-msgstr "Прикажи иконице програма"
+msgid "Show memory usage in bytes"
+msgstr "Приказуј заузеће меморије у бајтима"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Show full command lines"
-msgstr "Прикажи пуну наредбену линију"
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Остало</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
-msgid "Show values with more precision"
-msgstr "Прикажи вредности са више одређености"
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "Учесталост освежавања:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
-msgid "Toolbar style:"
-msgstr "Изглед траке алата:"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Ступци:"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Обавештења</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:16
+msgid "Settings"
+msgstr "Поставке"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
-#: ../src/settings-tool-button.c:110
+#: ../src/settings-tool-button.c:111
msgid "500ms"
msgstr "500ms"
-#: ../src/settings-tool-button.c:111
+#: ../src/settings-tool-button.c:112
msgid "750ms"
msgstr "750ms"
-#: ../src/settings-tool-button.c:112
+#: ../src/settings-tool-button.c:113
msgid "1s"
msgstr "1s"
-#: ../src/settings-tool-button.c:113
+#: ../src/settings-tool-button.c:114
msgid "2s"
msgstr "2s"
-#: ../src/settings-tool-button.c:114
+#: ../src/settings-tool-button.c:115
msgid "5s"
msgstr "5s"
-#: ../src/settings-tool-button.c:115
+#: ../src/settings-tool-button.c:116
msgid "10s"
msgstr "10s"
-#: ../src/settings-tool-button.c:164
+#: ../src/settings-tool-button.c:165
msgid "Show all processes"
msgstr "Прикажи све процесе"
-#: ../src/settings-tool-button.c:167
+#: ../src/settings-tool-button.c:168
msgid "Refresh rate"
msgstr "Учесталост освежавања"
-#: ../src/settings-tool-button.c:177
+#: ../src/settings-tool-button.c:178
msgid "Virtual Bytes"
-msgstr "Нстварни бајтови"
+msgstr "Нестварни бајтови"
-#: ../src/settings-tool-button.c:178
+#: ../src/settings-tool-button.c:179
msgid "Private Bytes"
msgstr "Приватни бајтови"
-#: ../src/task-manager.c:229
-#, c-format
-msgid "%lu MiB"
-msgstr "%lu MiB"
-
-#: ../src/task-manager.c:236
-#, c-format
-msgid "%lu KiB"
-msgstr "%lu KiB"
-
-#: ../src/task-manager.c:240
-#, c-format
-msgid "%lu B"
-msgstr "%lu B"
-
-#: ../src/task-manager.c:263
+#: ../src/task-manager.c:241
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list