[Xfce4-commits] [apps/squeeze] 01/01: I18n: Update translation pt (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Dec 8 18:31:17 CET 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/squeeze.
commit 70158170c374ef9540ca85846ebb9c842b29f6d9
Author: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>
Date: Mon Dec 8 18:31:16 2014 +0100
I18n: Update translation pt (100%).
93 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/pt.po | 210 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 96 insertions(+), 114 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 11eb5bd..b223d9a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,91 +1,93 @@
-# European Portuguese translation of squeeze.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
-#
+#
+# Translators:
+# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007
+# Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: squeeze\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-29 10:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-12 13:02-0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-31 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-08 15:19+0000\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:272
+#: ../libsqueeze/archive.c:191
+msgid "Content-Type could not be detected"
+msgstr "Tipo de conteúdo não foi detetado"
+
+#: ../libsqueeze/archive.c:207
+#, c-format
+msgid "Content-Type '%s' is not supported"
+msgstr "Conteúdo do tipo '%s' não é suportado"
+
+#: ../libsqueeze/archive.c:294
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../libsqueeze/archive.c:274
+#: ../libsqueeze/archive.c:297
msgid "Mime type"
msgstr "Tipo mime"
+#: ../libsqueeze/archive.c:558
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operação não suportada"
+
#: ../squeeze.desktop.in.h:1
-msgid "Archive Manager"
-msgstr "Gestor de arquivos"
+msgid "Squeeze Archive Manager"
+msgstr "Squeeze - Gestor de arquivos"
#: ../squeeze.desktop.in.h:2
msgid "Create and manage archives with the archive manager"
msgstr "Criar e gerir arquivos com o gestor de arquivos"
#: ../squeeze.desktop.in.h:3
-msgid "Squeeze Archive Manager"
-msgstr "Squeeze - Gestor de arquivos"
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "Gestor de arquivos"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160
-#: ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:163 ../src/application.c:259
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "Incapaz de abrir o arquivo, MIME-type não suportado ou ficheiro inexistente"
-#: ../src/application.c:190
-#: ../src/main_window.c:838
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:194 ../src/main_window.c:842 ../src/main_window.c:1318
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
-msgstr ""
-"O Squeeze não pode extrair este tipo de arquivo,\n"
-"a aplicação de suporte não existe."
+msgstr "O Squeeze não pode extrair este tipo de arquivo,\na aplicação de suporte não existe."
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:241
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Incapaz de criar arquivo, MIME-type não suportado"
-#: ../src/application.c:269
-#: ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:278 ../src/main_window.c:898
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
-msgstr ""
-"O Squeeze não pode adicionar ficheiros ao arquivo,\n"
-"a aplicação de suporte não existe."
+msgstr "O Squeeze não pode adicionar ficheiros ao arquivo,\na aplicação de suporte não existe."
-#: ../src/archive_store.c:250
-#: ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Mostrar caminho completo"
-#: ../src/archive_store.c:251
-#: ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Mostrar o caminho completo para cada entrada"
-#: ../src/archive_store.c:257
-#: ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Mostrar ícones mime"
-#: ../src/archive_store.c:258
-#: ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Mostrar os ícones mime para cada entrada"
@@ -97,19 +99,15 @@ msgstr "Mostrar a entrada do diretório"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Mostrar \"..\" para ir para a pasta ascendente"
-#: ../src/archive_store.c:271
-#: ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Ordenar pastas antes dos ficheiros"
-#: ../src/archive_store.c:272
-#: ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "As pastas serão colocadas no topo da lista"
-#: ../src/archive_store.c:278
-#: ../src/archive_store.c:279
-#: ../src/notebook.c:202
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Ordenar texto sensível à capitalização"
@@ -122,29 +120,28 @@ msgstr "Visível:"
msgid "Available:"
msgstr "Disponível:"
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:77
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Extrair ficheiros:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:78
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opções</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:90
msgid "Selected files"
msgstr "Ficheiros selecionados"
-#: ../src/extract_dialog.c:101
-#: ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:102 ../src/main_window.c:456
+#: ../src/main_window.c:1269
msgid "Extract"
msgstr "Extrair"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#: ../src/extract_dialog.c:115
msgid "Extract archive"
msgstr "Extrair arquivo"
@@ -173,9 +170,7 @@ msgstr "[nome de arquivo]"
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Tente %s --help para ver uma lista de possíveis comandos.\n"
+msgstr "%s: %s\nTente %s --help para ver uma lista de possíveis comandos.\n"
#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
@@ -197,169 +192,157 @@ msgstr "Estilo de navegação"
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
-msgstr ""
-"Estilo de navegação\n"
-"O estilo de navegação nos arquivos"
+msgstr "Estilo de navegação\nO estilo de navegação nos arquivos"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
+#: ../src/main_window.c:328
msgid "_Action"
msgstr "_Ação"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "_Add files"
msgstr "_Adicionar ficheiros"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:339
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Adicionar pastas"
-#: ../src/main_window.c:346
+#: ../src/main_window.c:345
msgid "_Extract"
msgstr "_Extrair"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:378
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
+#: ../src/main_window.c:402
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../src/main_window.c:449
-#: ../src/main_window.c:866
+#: ../src/main_window.c:448 ../src/main_window.c:872
msgid "Add files"
msgstr "Adicionar ficheiros"
-#: ../src/main_window.c:453
-#: ../src/main_window.c:913
+#: ../src/main_window.c:452 ../src/main_window.c:922
msgid "Add folders"
msgstr "Adicionar pastas"
-#: ../src/main_window.c:731
+#: ../src/main_window.c:733
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Abrir arquivo em nova janela"
-#: ../src/main_window.c:737
+#: ../src/main_window.c:739
msgid "Open archive"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: ../src/main_window.c:938
+#: ../src/main_window.c:948
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
-msgstr ""
-"O Squeeze não pode adicionar ficheiros a este tipo de arquivo,\n"
-"a aplicação de suporte não existe."
+msgstr "O Squeeze não pode adicionar ficheiros a este tipo de arquivo,\na aplicação de suporte não existe."
-#: ../src/main_window.c:962
+#: ../src/main_window.c:974
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Tem a certeza de que quer remover os ficheiros selecionados?"
-#: ../src/main_window.c:978
+#: ../src/main_window.c:991
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
-msgstr ""
-"O Squeeze não pode remover ficheiros deste tipo de arquivo,\n"
-"a aplicação de suporte não existe."
+msgstr "O Squeeze não pode remover ficheiros deste tipo de arquivo,\na aplicação de suporte não existe."
-#: ../src/main_window.c:1029
+#: ../src/main_window.c:1043
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
-msgstr ""
-"Tem a certeza de que quer cancelar esta operação?\n"
-"Pode danificar o arquivo."
+msgstr "Tem a certeza de que quer cancelar esta operação?\nPode danificar o arquivo."
-#: ../src/main_window.c:1111
+#: ../src/main_window.c:1125
msgid "Lead developer:"
msgstr "Programador:"
-#: ../src/main_window.c:1114
+#: ../src/main_window.c:1128
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributos:"
-#: ../src/main_window.c:1117
+#: ../src/main_window.c:1131
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Inspirado por Xarchiver, escrito por Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1119
+#: ../src/main_window.c:1133
msgid "Application Icon:"
msgstr "Ícone da aplicação:"
-#: ../src/main_window.c:1122
+#: ../src/main_window.c:1136
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Ícones de adição/extração:"
-#: ../src/main_window.c:1123
+#: ../src/main_window.c:1137
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Baseado nos ícones de extração criados por Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
+#: ../src/main_window.c:1144
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
msgstr "O Squeeze é um gestor de arquivos leve e flexível para o ambiente de trabalho XFCE"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "translator-credits"
-msgstr "Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>"
+msgstr "Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1172
-#: ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
+#: ../src/main_window.c:1186 ../src/main_window.c:1258
+#: ../src/main_window.c:1419
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
-#: ../src/main_window.c:1254
+#: ../src/main_window.c:1268
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Qual a ação que pretende executar para o(s) ficheiro(s) selecionado(s)?"
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/main_window.c:1269
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../src/main_window.c:1274
+#: ../src/main_window.c:1290
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
-msgstr ""
-"O Squeeze não consegue ver este ficheiro.\n"
-"A aplicação de suporte não existe."
+msgstr "O Squeeze não consegue ver este ficheiro.\nA aplicação de suporte não existe."
-#: ../src/main_window.c:1341
+#: ../src/main_window.c:1360
msgid "Failed to open file"
msgstr "Falha ao abrir o ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:1342
+#: ../src/main_window.c:1361
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
"Could not be opened"
-msgstr ""
-"\"%s\"\n"
-"Não pode ser aberto."
+msgstr "\"%s\"\nNão pode ser aberto."
#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Gestor de arquivos"
+#. GSList *_supported_mime_types;
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Tipo de arquivo:"
-#: ../src/new_dialog.c:82
+#: ../src/new_dialog.c:84
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"
-#: ../src/new_dialog.c:110
+#: ../src/new_dialog.c:112
msgid "Create new archive"
msgstr "Criar novo arquivo"
@@ -442,4 +425,3 @@ msgstr "Propriedades"
#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
-
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list