[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation ast (79%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Dec 7 06:30:47 CET 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit 0d3e48dfeb1c0b74608bc6b5662b2603e37a8727
Author: Ḷḷumex03 <tornes at opmbx.org>
Date:   Sun Dec 7 06:30:45 2014 +0100

    I18n: Update translation ast (79%).
    
    156 translated messages, 41 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ast.po |  675 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 324 insertions(+), 351 deletions(-)

diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 54b23d5..e00ee9e 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes at gmail.com>, 2014
-# Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes at gmail.com>, 2014
+# Ḷḷumex03 <tornes at opmbx.org>, 2014
+# Ḷḷumex03 <tornes at opmbx.org>, 2014
+# Ḷḷumex03 <tornes at opmbx.org>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-16 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-26 00:12+0000\n"
-"Last-Translator: Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-06 23:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes at opmbx.org>\n"
 "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,374 +21,378 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:419
+msgid "Nothing"
+msgstr "Un res"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Alministrador d'enerxía de Xfce"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
 msgid "Power manager settings"
 msgstr "Axustes del alministrador de energía"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "When power button is pressed"
-msgstr "Cuando'l botón d'encendíu tea primíu"
-
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "When sleep button is pressed"
+msgid "When power button is pressed:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "When hibernate button is pressed"
-msgstr "Cuando'l botón d'ivernación tea primíu"
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Bloquiar la pantalla cuando se va a suspender/ivernar"
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "<b>Default actions</b>"
-msgstr "<b>Aiciones por defeutu</b>"
+msgid "Handle display brightness _keys"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid "Show notifications"
-msgstr "Amosar notificaciones"
+msgid "<b>Buttons</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Aspeutu</b>"
+msgid "On battery"
+msgstr "Cola batería"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "General"
-msgstr "Xeneral"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../common/xfpm-power-common.c:430
+msgid "Plugged in"
+msgstr "Coneutáu"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-msgid "System sleep mode"
+msgid "When laptop lid is closed:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Prefer saving power over performance"
+msgid "<b>Laptop Lid</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:944
-msgid "On battery"
-msgstr "Cola batería"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+msgid "Show notifications"
+msgstr "Amosar notificaciones"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:947
-#: ../common/xfpm-power-common.c:419
-msgid "Plugged in"
-msgstr "Coneutáu"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>Aspeutu</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "When laptop lid is closed"
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "Xeneral"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "Put system to sleep when inactive for"
+msgid "When inactive for"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "<b>System power saving</b>"
-msgstr "<b>Aforru d'enerxía del sistema</b>"
+msgid "System sleep mode:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "Critical battery power level"
-msgstr "Nivel d'enexía de batería críticu"
+msgid "<b>System power saving</b>"
+msgstr "<b>Aforru d'enerxía del sistema</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "On critical battery power"
-msgstr "Cola enerxía de batería crítica"
+msgid "Critical battery power level:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "<b>Critical power</b>"
-msgstr "<b>Enerxía crítica</b>"
+msgid "On critical battery power:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Amenorgar xiru de los discos duros"
+msgid "<b>Critical power</b>"
+msgstr "<b>Enerxía crítica</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-msgid "<b>Hard disks</b>"
-msgstr "<b>Discos duros</b>"
+msgid "Lock screen when system is going for sleep"
+msgstr "Bloquiar pantalla cuando'l sistema vaiga dormise"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-msgid "Handle display power management"
-msgstr ""
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-msgid "Display sleep mode"
+msgid "Handle display power management"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-msgid "Put display to sleep after"
+msgid "Blank after"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "Switch off display after"
-msgstr "Apagar la pantalla dempués de"
+msgid "Put to sleep after"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "Reduce brightness on inactivity"
-msgstr "Amenorgar el rellumu na inactividá"
+msgid "Switch off after"
+msgstr "Apagar dempués de"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "Reduce brightness to"
-msgstr "Amenorgar rellumu a"
+msgid "<b>Display power management settings</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "<b>Display power saving</b>"
-msgstr ""
+msgid "On inactivity reduce to"
+msgstr "N'inactividá amenorgar a"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-msgid "Display"
+msgid "Reduce after"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-msgid "Nothing"
-msgstr "Un res"
+msgid "<b>Brightness reduction</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+msgid "Display"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:556
-#: ../settings/xfpm-settings.c:583 ../settings/xfpm-settings.c:941
+#: ../settings/xfpm-settings.c:605 ../settings/xfpm-settings.c:620
+#: ../settings/xfpm-settings.c:647
 msgid "Never"
 msgstr "Tanina"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:544
+#: ../settings/xfpm-settings.c:608
 msgid "One minute"
 msgstr "Un minutu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:546 ../settings/xfpm-settings.c:558
+#: ../settings/xfpm-settings.c:610 ../settings/xfpm-settings.c:622
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:569
+#: ../settings/xfpm-settings.c:624 ../settings/xfpm-settings.c:631
+#: ../settings/xfpm-settings.c:632 ../settings/xfpm-settings.c:633
 msgid "One hour"
 msgstr "Una hora"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:632 ../settings/xfpm-settings.c:636
 msgid "one minute"
 msgstr "un minutu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:573
+#: ../settings/xfpm-settings.c:633 ../settings/xfpm-settings.c:637
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:571 ../settings/xfpm-settings.c:572
-#: ../settings/xfpm-settings.c:573
+#: ../settings/xfpm-settings.c:635 ../settings/xfpm-settings.c:636
+#: ../settings/xfpm-settings.c:637
 msgid "hours"
 msgstr "hores"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:585
+#: ../settings/xfpm-settings.c:649
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segundos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:591
+#: ../settings/xfpm-settings.c:655
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:777 ../settings/xfpm-settings.c:1003
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
+#: ../settings/xfpm-settings.c:829 ../settings/xfpm-settings.c:908
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1051
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1139 ../settings/xfpm-settings.c:1247
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1304 ../settings/xfpm-settings.c:1356
+#: ../src/xfpm-power.c:638
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspender"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:833 ../settings/xfpm-settings.c:1055
+msgid "Suspend operation not permitted"
+msgstr "La suspensión nun ta permitida"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:837 ../settings/xfpm-settings.c:1059
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "Operación de suspensión non sofitada"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:843 ../settings/xfpm-settings.c:914
+#: ../settings/xfpm-settings.c:972 ../settings/xfpm-settings.c:1065
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1145 ../settings/xfpm-settings.c:1253
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1310 ../settings/xfpm-settings.c:1362
+#: ../src/xfpm-power.c:627
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Ivernar"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:847 ../settings/xfpm-settings.c:1069
+msgid "Hibernate operation not permitted"
+msgstr "La ivernación nun ta permitida"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:1073
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "Operación d'ivernación non sofitada"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:881 ../settings/xfpm-settings.c:1103
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1445
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Ivernar y suspender operaciones non sofitaes"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1008
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1477
+#: ../settings/xfpm-settings.c:886 ../settings/xfpm-settings.c:1108
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1450
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Les operaciones d'ivernación y suspensión nun tan permitíes"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:1174
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283
+#: ../settings/xfpm-settings.c:903 ../settings/xfpm-settings.c:1242
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1299 ../settings/xfpm-settings.c:1351
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nun facer un res"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:867
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1044 ../settings/xfpm-settings.c:1179
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1288
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1359 ../settings/xfpm-settings.c:1410
-#: ../src/xfpm-power.c:647
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspender"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:805 ../settings/xfpm-settings.c:873
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1185
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1373 ../src/xfpm-power.c:636
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Ivernar"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:811 ../settings/xfpm-settings.c:1191
-#: ../src/xfpm-power.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:920 ../settings/xfpm-settings.c:1259
+#: ../src/xfpm-power.c:649
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1195
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1246 ../settings/xfpm-settings.c:1298
+#: ../settings/xfpm-settings.c:924 ../settings/xfpm-settings.c:1263
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../settings/xfpm-settings.c:1366
 msgid "Ask"
 msgstr "Entrugar"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:862 ../settings/xfpm-settings.c:1039
+#: ../settings/xfpm-settings.c:961 ../settings/xfpm-settings.c:1134
 msgid "Switch off display"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar pantalla"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1054
+#: ../settings/xfpm-settings.c:976 ../settings/xfpm-settings.c:1149
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Bloquiar pantalla"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:950
-msgid "Always"
-msgstr "Siempres"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:977 ../settings/xfpm-settings.c:1120
-msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr "Permisu refugáu al amenorgar xiru de los discos duros"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1363
-msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "La suspensión nun ta permitida"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1367
-msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "Operación de suspensión non sofitada"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
-msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "La ivernación nun ta permitida"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1381
-msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "Operación d'ivernación non sofitada"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1412
-msgid "Standby"
-msgstr "N'espera"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1445
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1417
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Cuando toles fontes d'enerxía del equipu algamen esti nivel de carga"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1663
 msgid "Device"
 msgstr "Preséu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1705
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1685
 msgid "Type"
 msgstr "Triba"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1710
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1690
 msgid "PowerSupply"
 msgstr "Cargador"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1691 ../src/xfpm-main.c:80
 msgid "True"
 msgstr "Verdaderu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1691 ../src/xfpm-main.c:80
 msgid "False"
 msgstr "Falsu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1718
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1698
 msgid "Model"
 msgstr "Modelu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1721
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1701
 msgid "Technology"
 msgstr "Teunoloxía"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1728
-msgid "Energy percent"
-msgstr "Porcentaxe d'enerxía"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1708
+msgid "Current charge"
+msgstr "Carga actual"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1736 ../settings/xfpm-settings.c:1746
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1756
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 ../settings/xfpm-settings.c:1728
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1740
 msgid "Wh"
 msgstr "Wh"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1738
-msgid "Energy full design"
-msgstr "Diseñu d'enerxía completa"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1718
+msgid "Fully charged (design)"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1748
-msgid "Energy full"
-msgstr "Enerxía completa"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1731
+msgid "Fully charged"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1758
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1742
 msgid "Energy empty"
 msgstr "Ensin enerxía"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1766
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1750
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1768
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1752
 msgid "Voltage"
 msgstr "Voltaxe"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1759
 msgid "Vendor"
 msgstr "Vendedor"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1780
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1764
 msgid "Serial"
 msgstr "Serial"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1845
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1833
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atributu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1852
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1840
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2039
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2053
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Comprueba la to instalación del alministrador d'enerxía"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2096
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2123
 msgid "Devices"
 msgstr "Preseos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket del alministrador d'axustes"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID de SOCKET"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:295
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
+msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
+msgid "UpDevice object path"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Habilitar depuración"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Escribi '%s --help' pal usu."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
-msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Fallu al cargar la configuración del alministrador d'enerxía, usando opciones predeterminaes"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
-msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Nun pue coneutase col alministrador d'enerxía de Xfce4"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:335
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "L'alministrador d'enerxía de Xfce nun ta executándose"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
 msgid "Run"
 msgstr "Executar"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "L'alministrador d'enerxía de Xfce4 nun ta executándose, ¿Quies llanzalu agora?"
 
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
+msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
+msgstr "Fallu al cargar la configuración del alministrador d'enerxía, usando opciones predeterminaes"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:171
+msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
+msgstr "Nun pue coneutase col alministrador d'enerxía de Xfce4"
+
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:578 ../src/xfpm-power.c:622
-#: ../src/xfpm-power.c:786 ../src/xfpm-power.c:810 ../src/xfpm-battery.c:256
+#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:569 ../src/xfpm-power.c:613
+#: ../src/xfpm-power.c:777 ../src/xfpm-power.c:801 ../src/xfpm-battery.c:256
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Alministrador d'enerxía"
@@ -396,7 +401,7 @@ msgstr "Alministrador d'enerxía"
 msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
 msgstr "Axustes pal xestor d'enerxía XFCE"
 
-#: ../common/xfpm-common.c:120
+#: ../common/xfpm-common.c:131
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Softastur www.softastur.org"
 
@@ -436,7 +441,7 @@ msgstr "Teléfonu"
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tableta"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:329
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:340
 msgid "Computer"
 msgstr "Ordenador"
 
@@ -506,178 +511,165 @@ msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minutu"
 msgstr[1] "minutos"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:346
+#: ../common/xfpm-power-common.c:357
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:354
+#: ../common/xfpm-power-common.c:365
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Fully charged (%0.0f%%)\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nCragáu dafechu (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Fully charged (%0.0f%%)"
+msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:364
+#: ../common/xfpm-power-common.c:375
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Charging (%0.0f%%, %s)\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nCargando (%0.0f%%, %s)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Charging (%0.0f%%, %s)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nCargando (%0.0f%%, %s)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:372
+#: ../common/xfpm-power-common.c:383
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Charging (%0.0f%%)\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nCargando (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Charging (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nCargando (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:382
+#: ../common/xfpm-power-common.c:393
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Discharging (%0.0f%%, %s)\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nDescargando (%0.0f%%, %s)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Discharging (%0.0f%%, %s)"
+msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:390
+#: ../common/xfpm-power-common.c:401
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Discharging (%0.0f%%)\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nDescargando (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Discharging (%0.0f%%)"
+msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:397
+#: ../common/xfpm-power-common.c:408
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Waiting to discharge (%0.0f%%)\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nEsperando pa descargase (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
+msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:403
+#: ../common/xfpm-power-common.c:414
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Waiting to charge (%0.0f%%)\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nEsperando pa descargase (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Waiting to charge (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nEsperando pa cargase (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:409
+#: ../common/xfpm-power-common.c:420
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"is empty\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nta baleru\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"is empty"
+msgstr ""
 
 #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
 #. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:418
+#: ../common/xfpm-power-common.c:429
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"%s\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\n%s\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"%s"
+msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:419
+#: ../common/xfpm-power-common.c:430
 msgid "Not plugged in"
 msgstr "Nun ta coneutáu"
 
+#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
+#. * which will probably just be Computer
+#: ../common/xfpm-power-common.c:436
+#, c-format
+msgid "<b>%s %s</b>"
+msgstr "<b>%s %s</b>"
+
 #. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:424
+#: ../common/xfpm-power-common.c:441
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Unknown state\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nEstáu desconocíu\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Unknown state"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nEstáu desconocíu"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:326
+#: ../src/xfpm-power.c:332
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Ivernar"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:327
+#: ../src/xfpm-power.c:333
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
 " now may damage the working state of this application."
 msgstr "Anguaño hai una aplicación que ta torgando la suspensión automática. Facer esta aición pue dañar l'estáu de trabayu d'esta aplicación."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:329
+#: ../src/xfpm-power.c:335
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "¿De xuru quies ivernar el sistema?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:344
-msgid "Incorrect password entered"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-power.c:386
+#: ../src/xfpm-power.c:376
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:387 ../src/xfpm-manager.c:374
+#: ../src/xfpm-power.c:377 ../src/xfpm-manager.c:366
 msgid ""
 "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
 "locked."
 msgstr "Nun s'executó con ésitu denguna de les ferramientes de bloquéu de pantalla, la pantalla nun se bloquiará."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:390
+#: ../src/xfpm-power.c:380
 msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
 msgstr "¿Tovía quies siguir cola suspensión del sistema?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:541
+#: ../src/xfpm-power.c:532
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Ivernar el sistema"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:552
+#: ../src/xfpm-power.c:543
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "Suspender el sistema"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:562
+#: ../src/xfpm-power.c:553
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Apagar el sistema"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:573 ../src/xfpm-power.c:619
+#: ../src/xfpm-power.c:564 ../src/xfpm-power.c:610
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "L'equipu ta furrulando con enerxía baxa. Guarda'l to trabayu pa evitar una perda de datos "
 
-#: ../src/xfpm-power.c:787
+#: ../src/xfpm-power.c:778
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "L'equipu ta furrulando con enerxía baxa"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:806
+#: ../src/xfpm-power.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr "La to carga d'enerxía %s ye baxa\nTiempu estimáu restante %s"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1355
-msgid ""
-"The requested operation requires elevated privileges.\t\n"
-"Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#. Set the dialog's title
-#: ../src/xfpm-power.c:1364
-msgid "xfce4-power-manager"
-msgstr "xfce4-power-manager"
-
-#. setup password label
-#: ../src/xfpm-power.c:1367
-msgid "Password:"
-msgstr "Contraseña:"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1493 ../src/xfpm-power.c:1526 ../src/xfpm-power.c:1545
-#: ../src/xfpm-power.c:1568
+#: ../src/xfpm-power.c:1491 ../src/xfpm-power.c:1524 ../src/xfpm-power.c:1543
+#: ../src/xfpm-power.c:1566
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permisu torgáu"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1553 ../src/xfpm-power.c:1576
+#: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "La suspensión nun ta sofitada"
 
 #. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:149
+#: ../src/xfpm-backlight.c:172
 #, c-format
 msgid "Brightness: %.0f percent"
 msgstr "Rellumu: %.0f porcientu"
@@ -746,7 +738,7 @@ msgid "Phone battery"
 msgstr "batería'l teléfonu"
 
 #. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:105
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
 #, c-format
 msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
 msgstr ""
@@ -764,125 +756,108 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "\nAlministrador d'enerxía de Xfce %s\n\nParte del proyeutu Xfce Goodies\nhttp://goodies.xfce.org\n\nCon llicencia GNU GPL.\n\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:117
+#: ../src/xfpm-main.c:113
 #, c-format
 msgid "With policykit support\n"
 msgstr "Con sofitu policykit\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:119
+#: ../src/xfpm-main.c:115
 #, c-format
 msgid "Without policykit support\n"
 msgstr "Ensin sofitu policykit\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:122
+#: ../src/xfpm-main.c:118
 #, c-format
 msgid "With network manager support\n"
 msgstr "Con sofitu d'aliministrador de rede\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:124
+#: ../src/xfpm-main.c:120
 #, c-format
 msgid "Without network manager support\n"
 msgstr "Ensin sofitu d'alministrador de rede\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:127
-#, c-format
-msgid "With DPMS support\n"
-msgstr "Con sufitu DPMS\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:129
-#, c-format
-msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr "Ensin sofitu DPMS\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:134
 msgid "Can suspend"
 msgstr "Pue suspendese"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:136
 msgid "Can hibernate"
 msgstr "Pue ivernase"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:149
-msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr "Pue amenorgase'l xiru de los discos duros"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:138
 msgid "Authorized to suspend"
 msgstr "Autorizáu pa suspender"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:153
+#: ../src/xfpm-main.c:140
 msgid "Authorized to hibernate"
 msgstr "Autorizáu pa ivernar"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:142
 msgid "Authorized to shutdown"
 msgstr "Autorizáu p'apagar"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:157
-msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr "Autorizáu p'amenorgar el xiru nos discos duros"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:144
 msgid "Has battery"
 msgstr "Tien batería"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:161
+#: ../src/xfpm-main.c:146
 msgid "Has brightness panel"
 msgstr "Tien panel de rellumu"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:148
 msgid "Has power button"
 msgstr "Tien botón de prendíu"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../src/xfpm-main.c:150
 msgid "Has hibernate button"
 msgstr "Tien botón d'ivernación"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:167
+#: ../src/xfpm-main.c:152
 msgid "Has sleep button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:169
+#: ../src/xfpm-main.c:154
 msgid "Has LID"
 msgstr "Tien tapa"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:254
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Nun endemoñar"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:269
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Habilitar depuración"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:270
+#: ../src/xfpm-main.c:256
 msgid "Dump all information"
 msgstr "Guardar tola información"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:271
+#: ../src/xfpm-main.c:257
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Reaniciar la instancia n'execución del alministrador d'enerxía de Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:272
+#: ../src/xfpm-main.c:258
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Amosar el diálogu de configuración"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:259
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Zarrar cualesquier alministrador d'enerxía de Xfce n'execución"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:274
+#: ../src/xfpm-main.c:260
 msgid "Version information"
 msgstr "Información de versión"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:326
+#: ../src/xfpm-main.c:281
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:332
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Nun pue coneutase col mensaxe de sesión Bus"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:420
+#: ../src/xfpm-main.c:426
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Yá ta executándose otru alministrador d'enerxía"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:426
+#: ../src/xfpm-main.c:432
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Yá ta executándose l'alministrador d'enerxía de Xfce"
@@ -897,61 +872,42 @@ msgstr "Argumentos non válidos"
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Cookie non válida"
 
-#: ../src/xfpm-suspend.c:387
-#, c-format
-msgid "Error sending command to pm helper: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-suspend.c:400
-#, c-format
-msgid "Error receiving response from pm helper: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-suspend.c:408
-#, c-format
-msgid "Sleep command failed"
-msgstr ""
-
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Alministrador d'enerxía pal escritoriu Xfce"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "Control de rellumu del LCD"
-
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
-msgid "No device found"
-msgstr "Nun s'alcontró dengún preséu"
-
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:662
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness plugin"
-msgstr "Complementu de rellumu"
-
-#. how did we get here?
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:168
+#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:204
 msgid "Display battery levels for attached devices"
 msgstr "Amosar niveles de batería pa preseos axuntaos"
 
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1223
+msgid "<b>Display brightness</b>"
+msgstr "<b>Rellumu de pantalla</b>"
+
 #. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:673
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1241
 msgid "Presentation _mode"
 msgstr "_Mou presentación"
 
 #. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682
-msgid "_Power manager..."
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1250
+msgid "_Power manager settings..."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Battery indicator plugin"
-msgstr "Complementu d'indicador de batería"
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:56
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power Manager Plugin"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Display the battery levels of your devices"
-msgstr "Amosar los niveles de batería  pa los tos preseos"
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:56
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:57
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
+"your display"
+msgstr "Amosar los niveles de batería de los tos preseos y controlar el rellumu de la to pantalla"
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -972,13 +928,30 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"Xfce power manager also provides two plugins for the Xfce panel, one to "
-"control LCD brightness levels and a second plugin to monitor battery and "
-"device charge levels."
+"Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to "
+"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
+"levels."
 msgstr ""
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
+"This development release mostly fixes bugs and introduces better support for"
+" icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them."
+" It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to"
+" Power Manager Plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also "
+"improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now "
+"dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to "
+"account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also "
+"controls the X11 blank times."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
 "This development release introduces a lot of new features, among them "
 "suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for "
 "individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor "
@@ -987,7 +960,7 @@ msgid ""
 "have been fixed and translations have been updated."
 msgstr ""
 
-#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7
 msgid ""
 "This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
 "other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list