[Xfce4-commits] [apps/xfce4-taskmanager] 03/03: I18n: Update translation zh_TW (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Dec 6 12:31:04 CET 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-taskmanager.

commit 911a1ceb5d288e96ac02763d833836dbbe54e5c0
Author: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>
Date:   Sat Dec 6 12:31:00 2014 +0100

    I18n: Update translation zh_TW (100%).
    
    74 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/zh_TW.po |  305 ++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 125 insertions(+), 180 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 294c503..82771b8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,41 +1,37 @@
-# Japanese translations for xfce4-taskmanager package.
-# Copyright (C) 2005-2006 Johannes Zellner.
-# This file is distributed under the same license as
-#   the xfce4-taskmanager package.
-# Cosmo Chene <cosmolax at ubuntu.org.tw>, 2006.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Cosmo Chene <cosmolax at ubuntu.org.tw>, 2006
+# Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 04:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-11 16:29+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Tradictional Chinese <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-05 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-06 09:58+0000\n"
+"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
-#: ../src/process-window.c:309
-msgid "Easy to use task manager"
-msgstr "易於使用的工作管理員"
-
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
-#: ../src/exec-tool-button.c:89
-#: ../src/exec-tool-button.c:134
-#: ../src/main.c:156
-#: ../src/process-tree-view.c:355
-#: ../src/process-tree-view.c:370
-#: ../src/process-tree-view.c:398
-#: ../src/process-window.c:304
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
+#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:186
+#: ../src/process-tree-view.c:367 ../src/process-tree-view.c:382
+#: ../src/process-tree-view.c:410 ../src/process-window.c:353
 #: ../src/process-window.ui.h:1
 msgid "Task Manager"
 msgstr "工作管理員"
 
-#: ../src/exec-tool-button.c:87
-#: ../src/exec-tool-button.c:131
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:358
+msgid "Easy to use task manager"
+msgstr "易於使用的工作管理員"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
 msgid "Execution error"
 msgstr "執行發生錯誤"
 
@@ -47,8 +43,7 @@ msgstr "找不到任何預設指令可執行。"
 msgid "Run Task Manager as root"
 msgstr "以 root 身份執行「工作管理員」"
 
-#: ../src/exec-tool-button.c:175
-#: ../src/exec-tool-button.c:177
+#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
 #: ../src/exec-tool-button.c:179
 msgid "Run Program..."
 msgstr "執行程式..."
@@ -65,337 +60,287 @@ msgstr "終端機模擬器"
 msgid "XTerm"
 msgstr "XTerm"
 
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Processes:</b> %u\n"
 "<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr ""
-"<b>程序:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>記憶體:</b> %.0f%%\n"
-"<b>置換空間:</b> %.0f%%"
+"<b>Memory:</b> %s\n"
+"<b>Swap:</b> %s"
+msgstr "<b>程序:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>記憶體:</b> %s\n<b>置換空間:</b> %s"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Processes: %u\n"
 "CPU: %.0f%%\n"
-"Memory: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
-msgstr ""
-"程序:%u\n"
-"CPU:%.0f%%\n"
-"記憶體:%.0f%%\n"
-"置換空間:%.0f%%"
+"Memory: %s\n"
+"Swap: %s"
+msgstr "程序:%u\nCPU:%.0f%%\n記憶體:%s\n置換空間:%s"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:148
-#: ../src/process-window.c:374
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:423
 #, c-format
 msgid "CPU: %s%%"
 msgstr "CPU:%s%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:157
-#: ../src/process-window.c:379
+#: ../src/process-statusbar.c:156 ../src/process-window.c:427
 #, c-format
-msgid "Memory: %s%%"
-msgstr "記憶體:%s%%"
+msgid "Memory: %s"
+msgstr "記憶體:%s"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:166
+#: ../src/process-statusbar.c:163
 #, c-format
-msgid "Swap: %s%%"
-msgstr "置換空間:%s%%"
+msgid "Swap: %s"
+msgstr "置換空間:%s"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:181
+#: ../src/process-statusbar.c:177
 #, c-format
 msgid "Processes: %d"
 msgstr "程序:%d"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:125
+#: ../src/process-tree-view.c:131
 msgid "Task"
 msgstr "工作"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:136
-#: ../src/settings-tool-button.c:174
+#: ../src/process-tree-view.c:142 ../src/settings-tool-button.c:175
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:144
-#: ../src/settings-tool-button.c:175
+#: ../src/process-tree-view.c:150 ../src/settings-tool-button.c:176
 msgid "PPID"
 msgstr "PPID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:152
-#: ../src/settings-tool-button.c:176
+#: ../src/process-tree-view.c:158 ../src/settings-tool-button.c:177
 msgid "State"
 msgstr "狀態"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:161
+#: ../src/process-tree-view.c:167
 msgid "VSZ"
 msgstr "VSZ"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:169
+#: ../src/process-tree-view.c:175
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:177
-#: ../src/settings-tool-button.c:179
+#: ../src/process-tree-view.c:183 ../src/settings-tool-button.c:180
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:185
-#: ../src/settings-tool-button.c:180
+#: ../src/process-tree-view.c:191 ../src/settings-tool-button.c:181
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
-#: ../src/process-tree-view.c:194
+#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
+#. header.
+#: ../src/process-tree-view.c:200
 msgid "Prio."
 msgstr "優先"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:352
+#: ../src/process-tree-view.c:364
 msgid "Terminate task"
 msgstr "終止工作"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:352
+#: ../src/process-tree-view.c:364
 msgid "Kill task"
 msgstr "強制結束工作"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:354
+#: ../src/process-tree-view.c:366
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
 msgstr "您確定您要傳送訊號給 PID %d 嗎?"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:366
+#: ../src/process-tree-view.c:378
 msgid "Error sending signal"
 msgstr "傳送訊號時發生錯誤"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:368
+#: ../src/process-tree-view.c:380
 #, c-format
-msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
+msgid ""
+"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
+" don't have the required privileges."
 msgstr "傳送訊號給 PID %d 時遭遇錯誤。很可能您沒有應具備的特權。"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:395
+#: ../src/process-tree-view.c:407
 msgid "Error setting priority"
 msgstr "設定優先權時發生錯誤"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:396
+#: ../src/process-tree-view.c:408
 #, c-format
-msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
+msgid ""
+"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
+"you don't have the required privileges."
 msgstr "設定 PID %d 的優先權時遭遇錯誤。很可能您沒有應具備的特權。"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:412
+#: ../src/process-tree-view.c:424
 msgid "Terminate"
 msgstr "終止"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:420
+#: ../src/process-tree-view.c:432
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:427
+#: ../src/process-tree-view.c:439
 msgid "Continue"
 msgstr "繼續"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:433
+#: ../src/process-tree-view.c:445
 msgid "Kill"
 msgstr "強行中止"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:440
+#: ../src/process-tree-view.c:452
 msgid "Very low"
 msgstr "非常低"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:445
+#: ../src/process-tree-view.c:457
 msgid "Low"
 msgstr "低"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:450
+#: ../src/process-tree-view.c:462
 msgid "Normal"
 msgstr "正常"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:455
+#: ../src/process-tree-view.c:467
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:460
+#: ../src/process-tree-view.c:472
 msgid "Very high"
 msgstr "非常高"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:465
-#: ../src/settings-tool-button.c:181
+#: ../src/process-tree-view.c:477 ../src/settings-tool-button.c:182
 msgid "Priority"
 msgstr "優先權"
 
-#: ../src/process-window.c:312
+#: ../src/process-window.c:361
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Cosmo Chene\n"
-"Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2012."
+msgstr "Cosmo Chene\nCheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2012."
 
 #: ../src/process-window.ui.h:2
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr "警告,您正使用 root 帳號,您有可能因此損害到您的系統。"
 
-#: ../src/settings.c:378
+#: ../src/settings.c:384
 msgid "Default"
 msgstr "預設"
 
-#: ../src/settings.c:379
+#: ../src/settings.c:385
 msgid "Small"
 msgstr "小"
 
-#: ../src/settings.c:380
+#: ../src/settings.c:386
 msgid "Large"
 msgstr "大"
 
-#: ../src/settings.c:381
+#: ../src/settings.c:387
 msgid "Text"
 msgstr "文字"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>資訊</b>"
+msgid "Settings for Task Manager"
+msgstr "工作管理員的設定值"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Interface style</b>"
-msgstr "<b>資訊樣式</b>"
+msgid "Show application icons"
+msgstr "顯示應用程式圖示"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>雜項</b>"
+msgid "Show full command lines"
+msgstr "顯示完整指令列"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:4
-msgid "Columns:"
-msgstr "欄數:"
+msgid "Show values with more precision"
+msgstr "顯示更精準的數值"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:5
 msgid "Draw borders around monitors"
 msgstr "描繪螢幕周圍邊緣"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Hide into the notification area"
-msgstr "隱藏至通知區域"
+msgid "Show processes as tree"
+msgstr "以樹狀顯示所有程序"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Prompt for terminating tasks"
-msgstr "提請終止工作"
+msgid "Toolbar style:"
+msgstr "工具列樣式:"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:8
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "重新整理速率:"
+msgid "<b>Interface style</b>"
+msgstr "<b>資訊樣式</b>"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:9
-msgid "Settings"
-msgstr "設定值"
+msgid "Prompt for terminating tasks"
+msgstr "提請終止工作"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "Settings for Task Manager"
-msgstr "工作管理員的設定值"
+msgid "Hide into the notification area"
+msgstr "隱藏至通知區域"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Show application icons"
-msgstr "顯示應用程式圖示"
+msgid "Show memory usage in bytes"
+msgstr "以位元組大小顯示記憶體使用量"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Show full command lines"
-msgstr "顯示完整指令列"
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>雜項</b>"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:13
-msgid "Show values with more precision"
-msgstr "顯示更精準的數值"
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "重新整理速率:"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:14
-msgid "Toolbar style:"
-msgstr "工具列樣式:"
+msgid "Columns:"
+msgstr "欄數:"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>資訊</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:16
+msgid "Settings"
+msgstr "設定值"
 
 #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
-#: ../src/settings-tool-button.c:110
+#: ../src/settings-tool-button.c:111
 msgid "500ms"
 msgstr "500毫秒"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:111
+#: ../src/settings-tool-button.c:112
 msgid "750ms"
 msgstr "750毫秒"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:112
+#: ../src/settings-tool-button.c:113
 msgid "1s"
 msgstr "1秒"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:113
+#: ../src/settings-tool-button.c:114
 msgid "2s"
 msgstr "2秒"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:114
+#: ../src/settings-tool-button.c:115
 msgid "5s"
 msgstr "5秒"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:115
+#: ../src/settings-tool-button.c:116
 msgid "10s"
 msgstr "10秒"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:164
+#: ../src/settings-tool-button.c:165
 msgid "Show all processes"
 msgstr "顯示所有程序"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:167
+#: ../src/settings-tool-button.c:168
 msgid "Refresh rate"
 msgstr "重新整理速率"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:177
+#: ../src/settings-tool-button.c:178
 msgid "Virtual Bytes"
 msgstr "虛擬位元組"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:178
+#: ../src/settings-tool-button.c:179
 msgid "Private Bytes"
 msgstr "私有位元組"
 
-#: ../src/task-manager.c:229
-#, c-format
-msgid "%lu MiB"
-msgstr "%lu MiB"
-
-#: ../src/task-manager.c:236
-#, c-format
-msgid "%lu KiB"
-msgstr "%lu KiB"
-
-#: ../src/task-manager.c:240
-#, c-format
-msgid "%lu B"
-msgstr "%lu B"
-
-#: ../src/task-manager.c:263
+#: ../src/task-manager.c:241
 #, c-format
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
-
-#~ msgid "Process manager"
-#~ msgstr "xfce4-工作管理員"
-
-#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
-#~ msgstr "xfce4-工作管理員"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "命令"
-
-#~ msgid "VM-Size"
-#~ msgstr "虛擬記憶體容量"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "使用者"
-
-#~ msgid "Show user tasks"
-#~ msgstr "顯示使用者工作"
-
-#~ msgid "Show root tasks"
-#~ msgstr "顯示 root 工作"
-
-#~ msgid "Show other tasks"
-#~ msgstr "顯示其他工作"
-
-#~ msgid "xfce4-taskmanager"
-#~ msgstr "xfce4-工作管理員"
-
-#~ msgid "more details"
-#~ msgstr "更多細節"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list