[Xfce4-commits] [apps/orage] 01/01: I18n: Update translation tr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Dec 3 00:30:51 CET 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/orage.
commit 6eb6f43c056505a815441160f8ce12767cde4518
Author: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>
Date: Wed Dec 3 00:30:49 2014 +0100
I18n: Update translation tr (100%).
1030 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/tr.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 65 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 359d4ba..ca46d45 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,24 +6,40 @@
# Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>, 2010
# Erçin EKER <erc.caldera at gmx.net>, 2003
# Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>, 2008
-# Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>, 2013
+# Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>, 2013-2014
# Samed Beyribey <beyribey at gmail.com>, 2008
-# volkangezer <volkangezer at gmail.com>, 2013-2014
+# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2013-2014
# yakup <mutouk at yandex.ru>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-02 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: volkangezer <volkangezer at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 22:47+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: ../globaltime/globaltime.c:58
+msgid "no underline"
+msgstr "altını çizme"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:58
+msgid "single"
+msgstr "tek"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:58
+msgid "double"
+msgstr "çift"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:58
+msgid "low"
+msgstr "düşük"
+
#: ../globaltime/globaltime.c:100
msgid "Raising GlobalTime window..."
msgstr "Yükselen Evrensel Zaman penceresi..."
@@ -59,6 +75,10 @@ msgid ""
"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
msgstr "değişim dakikasını ayarla. Sadece 1 dakika değiştirmek için düğme 2 ile okları tıklayın."
+#: ../globaltime/globaltime.c:548
+msgid "Global Time"
+msgstr "Evrensel Zaman"
+
#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
msgid "NEW"
msgstr "YENİ"
@@ -259,6 +279,10 @@ msgstr "Standart"
msgid "Use normal decorations"
msgstr "Normal süslemeleri kullan"
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1089 ../src/appointment.c:3290
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
msgid "Do not show window decorations (borders)"
msgstr "Pencere süslemelerini gösterme"
@@ -407,71 +431,87 @@ msgstr "Farklı ülkelerden saatleri göster"
msgid "Globaltime"
msgstr "Evrensel Zaman"
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
+msgid "No rotation"
+msgstr "Dönme yok"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Sola döndür"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Sağa döndür"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:248
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
#. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:257
msgid "Show _frame"
msgstr "_Kenarlığı göster"
#. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:263
msgid "set foreground _color:"
msgstr "önpla_n rengini belirle:"
#. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
msgid "set _background color:"
msgstr "_arkaplan rengini belirle:"
-#. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
+#. clock size (=mbox size): height and width
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:291
msgid "set _height:"
msgstr "yük_sekliği belirle:"
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:301
msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
msgstr "Yatay panellerin yüksekliğini değiştirmezsiniz"
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:306
msgid "set _width:"
msgstr "g_enişliği belirle:"
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
msgstr "Dikey panellerin genişliğini değiştiremezsiniz"
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:327
+msgid "Show lines _vertically"
+msgstr "Satırları _dikey göster"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:350
msgid "Clock Options"
msgstr "Saat Ayarları"
#. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:360
msgid "set timezone to:"
msgstr "zaman dilimi:"
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:381
#, c-format
msgid "Line %d:"
msgstr "Satır %d:"
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:391
msgid "Enter any valid strftime function parameter."
msgstr "Geçerli bir \"strftime\" parametresi gir."
#. Tooltip hint
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:401
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:435
msgid "Tooltip:"
msgstr "İpuçları:"
#. special timing for SUSPEND/HIBERNATE
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:411
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:445
msgid "fix time after suspend/hibernate"
msgstr "askıya alma ve uyku kipinden sonra saati düzelt"
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:415
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:449
msgid ""
"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
@@ -480,7 +520,7 @@ msgid ""
"features from working.)"
msgstr "Bu seçeneğe kısa süredeki (5 saatten daha az) askıya alma ve uyku kipi işlemi için ihtiyaç duyabilirsiniz ve saatiniz saniye içermemelidir. Böyle ayarlamazsanız, Orage saati yanlış gösterebilir. (bu özelliği seçmek, işlemci ve kaydetme işlemleri kesiminin çalışmasını engeller.)"
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:432
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:466
msgid ""
"This program uses strftime function to get time.\n"
"Use any valid code to get time in the format you prefer.\n"
@@ -492,11 +532,10 @@ msgid ""
"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
msgstr "Bu uygulama zaman ve tarih bilgisini almak için \"strftime\" fonksiyonu kullanır.\nSen de geçerli kodu kullanarak istediğin biçimde zamanı ve tarihi alabilirsin.\nİşte birkaç örnek:\n\t%A = haftanın günü \t\t\t%B = ay\n\t%c = tarih ve zaman \t\t\t%R = saat ve dakika\n\t%V = hafta numarası \t\t\t%Z = kullanımdaki zaman dilimi\n\t%H = saat \t\t\t\t\t%M = dakika\n\t%X = yerel zaman\t\t\t%x = yerel tarih"
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:491
msgid "Orage clock Preferences"
msgstr "Orage saat Özellikleri"
-#. no lines yet
#. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
#. * to get the proper string for your locale.
#. * I used these:
@@ -505,8 +544,7 @@ msgstr "Orage saat Özellikleri"
#. * %B : full month name
#. * %Y : four digit year
#. * %V : ISO week number
-#.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:700
msgid "%A %d %B %Y/%V"
msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -972,10 +1010,6 @@ msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Mevcut ayarları öntanımlı alârmdan ayarla"
#: ../src/appointment.c:3290
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: ../src/appointment.c:3290
msgid "Daily"
msgstr "Günlük"
@@ -1616,7 +1650,6 @@ msgstr "Ek dosya:"
#. label = gtk_label_new(_("Options:"));
#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 5);
-#.
#: ../src/interface.c:1279
msgid "Visible name:"
msgstr "Görünür isim:"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list