[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 02/02: I18n: Update translation pt_BR (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Aug 28 06:30:41 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit a1eb7a5f352e0c3582567e2e325230b3c7a46d04
Author: André Miranda <andreldm1989 at gmail.com>
Date: Thu Aug 28 06:30:38 2014 +0200
I18n: Update translation pt_BR (100%).
197 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/pt_BR.po | 141 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 79 insertions(+), 62 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1e508c4..a881e83 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-19 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-20 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-25 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-28 00:18+0000\n"
"Last-Translator: André Miranda <andreldm1989 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,88 +36,88 @@ msgid "Power manager settings"
msgstr "Opções do gerenciador de energia"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "On battery"
-msgstr "Usando a bateria"
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr "Quando o botão desligar for pressionado:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../common/xfpm-power-common.c:434
-msgid "Plugged in"
-msgstr "Conectado"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr "Quando o botão suspender for pressionado:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "Put system to sleep when inactive for"
-msgstr "Suspende o sistema quando inativo por"
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr "Quando o botão hibernar for pressionado:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "System sleep mode"
-msgstr "Modo de suspensão do sistema"
+msgid "Handle display brightness _keys"
+msgstr "Manipular teclas de brilho da tela"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid "<b>System power saving</b>"
-msgstr "<b>Economia de energia do sistema</b>"
+msgid "<b>Buttons</b>"
+msgstr "<b>Botões</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "Critical battery power level"
-msgstr "Nível crítico de energia da bateria"
+msgid "On battery"
+msgstr "Usando a bateria"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "On critical battery power"
-msgstr "Com a energia da bateria em nível crítico"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../common/xfpm-power-common.c:430
+msgid "Plugged in"
+msgstr "Conectado"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-msgid "<b>Critical power</b>"
-msgstr "<b>Energia crítica</b>"
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "Quando a tampa do laptop for fechada:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Lock screen when system is going for sleep"
-msgstr "Bloquear a tela quando o sistema for suspenso"
+msgid "<b>Laptop Lid</b>"
+msgstr "<b>Tampa do Laptop</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
msgid "Show notifications"
msgstr "Exibir notificações"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "<b>Security and notifications</b>"
-msgstr "<b>Segurança e notificações</b>"
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>Aparência</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "When power button is pressed"
-msgstr "Quando o botão desligar for pressionado"
+msgid "Put system to sleep when inactive for"
+msgstr "Suspende o sistema quando inativo por"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "When sleep button is pressed"
-msgstr "Quando o botão suspender for pressionado"
+msgid "System sleep mode:"
+msgstr "Modo de suspensão do sistema:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "When hibernate button is pressed"
-msgstr "Quando o botão hibernar for pressionado"
+msgid "<b>System power saving</b>"
+msgstr "<b>Economia de energia do sistema</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "<b>Buttons</b>"
-msgstr "<b>Botões</b>"
+msgid "Critical battery power level:"
+msgstr "Nível crítico de energia da bateria:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "When laptop lid is closed"
-msgstr "Quando a tampa do laptop for fechada"
+msgid "On critical battery power:"
+msgstr "Com a energia da bateria em nível crítico:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "<b>Laptop Lid</b>"
-msgstr "<b>Tampa do Laptop</b>"
+msgid "<b>Critical power</b>"
+msgstr "<b>Energia crítica</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-msgid "Handle display brightness _keys"
-msgstr "Manipular teclas de brilho da tela"
+msgid "Lock screen when system is going for sleep"
+msgstr "Bloquear a tela quando o sistema for suspenso"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "<b>Keys</b>"
-msgstr "<b>Teclas</b>"
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Segurança</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-msgid "Controls"
-msgstr "Controles"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "Handle display power management"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Telefone"
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:344
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:340
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
@@ -513,63 +513,63 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:361
+#: ../common/xfpm-power-common.c:357
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nTotalmente carregado (%0.0f%%, %s em execução)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:369
+#: ../common/xfpm-power-common.c:365
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nTotalmente carregado (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:379
+#: ../common/xfpm-power-common.c:375
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Charging (%0.0f%%, %s)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nCarregando (%0.0f%%, %s)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:387
+#: ../common/xfpm-power-common.c:383
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Charging (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nCarregando (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:397
+#: ../common/xfpm-power-common.c:393
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Discharging (%0.0f%%, %s)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nDesarregando (%0.0f%%, %s)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:405
+#: ../common/xfpm-power-common.c:401
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Discharging (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nDesarregando (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:412
+#: ../common/xfpm-power-common.c:408
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nAguardando descarregar (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:418
+#: ../common/xfpm-power-common.c:414
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to charge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nAguardando carregar (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:424
+#: ../common/xfpm-power-common.c:420
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
@@ -578,26 +578,26 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\nestá vazio(a) "
#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:433
+#: ../common/xfpm-power-common.c:429
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:434
+#: ../common/xfpm-power-common.c:430
msgid "Not plugged in"
msgstr "Desconectado"
#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
#. * which will probably just be Computer
-#: ../common/xfpm-power-common.c:440
+#: ../common/xfpm-power-common.c:436
#, c-format
msgid "<b>%s %s</b>"
msgstr "<b>%s %s</b>"
#. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:445
+#: ../common/xfpm-power-common.c:441
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Plug-in Gerenciador de energia"
msgid ""
"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
"your display"
-msgstr ""
+msgstr "Exibe os níveis de bateria dos seus dispositivos e controla o brilho do seu monitor"
#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -928,13 +928,30 @@ msgstr "Além disso, o gerenciador de energia do Xfce fornece um conjunto de int
#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
-"Xfce power manager also provides two plugins for the Xfce panel, one to "
-"control LCD brightness levels and a second plugin to monitor battery and "
-"device charge levels."
-msgstr "O gerenciador de energia do Xfce também fornece dois plug-ins para o painel do Xfce, um para controlar os níveis de brilho do LCD e um segundo plug-in para monitorar os níveis de bateria e carga do dispositivo."
+"Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to "
+"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
+"levels."
+msgstr "O gerenciador de energia do Xfce também fornece um plug-in para os paineis do Xfce e LXDE para controlar os níveis de brilho do LCD e para monitorar os níveis de bateria e carga do dispositivo."
#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
+"This development release mostly fixes bugs and introduces better support for"
+" icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them."
+" It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to"
+" Power Manager Plugin."
+msgstr "Esta versão de desenvolvimento corrige principalmente erros e melhor suporte para temas de ícone, reduzindo os ícones de dispositivos e usando nomes padronizados. Também apresenta traduções atualizadas. O plug-in do painel foi renomeado para Plug-in Gerenciador de Energia."
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also "
+"improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now "
+"dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to "
+"account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also "
+"controls the X11 blank times."
+msgstr "Esta versão de desenvolvimento corrige erros relacionados a suspensão e hibernação. Também melhora o plug-in do painel, incorporando a funcionalidade do (agora extinto) plug-in do painel de brilho. Uma nova notificação pop-up foi adicionada para apresentar as mudanças do brilho do teclado e o Gerenciador de Energia agora controla os tempos do monitor em branco do X11."
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
"This development release introduces a lot of new features, among them "
"suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for "
"individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor "
@@ -943,7 +960,7 @@ msgid ""
"have been fixed and translations have been updated."
msgstr "Esta versão de desenvolvimento introduz uma série de novas funcionalidades, entre elas a suspensão/hibernação sem systemd e UPower>=0.99. Permite o controle individual do systemd-inhibition, um novo plug-in do painel para monitorar a bateria e os níveis de carga do dispositivo o qual substitui o ícone da bandeija. O diálogo de configurações foi completamente reestruturado para melhor supervisão, muitos erros foram corrigidos e as traduções foram atualizadas."
-#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
"other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list