[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation zh_TW (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Aug 26 06:30:40 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit ff9ab04ec8332eb2ecd6a2933684e8f10db52ecc
Author: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>
Date:   Tue Aug 26 06:30:38 2014 +0200

    I18n: Update translation zh_TW (100%).
    
    197 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/zh_TW.po |  474 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 224 insertions(+), 250 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9b41961..6791d5c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-27 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-28 02:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-25 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-26 03:24+0000\n"
 "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,374 +21,378 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:135 ../src/xfpm-main.c:433
+msgid "Nothing"
+msgstr "無動作"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce 電源管理員"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
 msgid "Power manager settings"
 msgstr "電力管理設定"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "On battery"
-msgstr "使用電池"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 ../common/xfpm-power-common.c:442
-msgid "Plugged in"
-msgstr "插入電源"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr "按下電源按鈕時:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "Put system to sleep when inactive for"
-msgstr "當系統不活動多久時切換為睡眠模式"
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr "按下睡眠按鈕時:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "System sleep mode"
-msgstr "系統睡眠模式"
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr "按下休眠按鈕時:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "<b>System power saving</b>"
-msgstr "<b>系統省電</b>"
+msgid "Handle display brightness _keys"
+msgstr "管理顯示器亮度調整按鍵(_K)"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid "Critical battery power level"
-msgstr "電池電力嚴重不足,目前容量"
+msgid "<b>Buttons</b>"
+msgstr "<b>按鈕</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "On critical battery power"
-msgstr "電池電力嚴重不足"
+msgid "On battery"
+msgstr "使用電池"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "<b>Critical power</b>"
-msgstr "<b>電力嚴重不足</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../common/xfpm-power-common.c:430
+msgid "Plugged in"
+msgstr "插入電源"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-msgid "Lock screen when system is going for sleep"
-msgstr "當系統要睡眠時鎖定螢幕"
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "關閉筆電上蓋時:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Show notifications"
-msgstr "顯示通知"
+msgid "<b>Laptop Lid</b>"
+msgstr "<b>筆記型電腦上蓋</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-msgid "<b>Security and notifications</b>"
-msgstr "<b>安全性與通知</b>"
+msgid "Show notifications"
+msgstr "顯示通知"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "General"
-msgstr "一般"
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>外觀</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "When power button is pressed"
-msgstr "按下電源按鈕時"
+msgid "General"
+msgstr "一般"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "When sleep button is pressed"
-msgstr "按下睡眠按鈕時"
+msgid "Put system to sleep when inactive for"
+msgstr "當系統不活動多久時切換為睡眠模式"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "When hibernate button is pressed"
-msgstr "按下休眠按鈕時"
+msgid "System sleep mode:"
+msgstr "系統睡眠模式:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "<b>Buttons</b>"
-msgstr "<b>按鈕</b>"
+msgid "<b>System power saving</b>"
+msgstr "<b>系統省電</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "When laptop lid is closed"
-msgstr "關閉筆電上蓋時"
+msgid "Critical battery power level:"
+msgstr "電池電力嚴重不足容量:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "<b>Laptop Lid</b>"
-msgstr "<b>筆記型電腦上蓋</b>"
+msgid "On critical battery power:"
+msgstr "電池電力嚴重不足:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "Handle display brightness _keys"
-msgstr "管理顯示器亮度調整按鍵(_K)"
+msgid "<b>Critical power</b>"
+msgstr "<b>電力嚴重不足</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-msgid "<b>Keys</b>"
-msgstr "<b>鍵</b>"
+msgid "Lock screen when system is going for sleep"
+msgstr "當系統要睡眠時鎖定螢幕"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "Controls"
-msgstr "控制"
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>安全性</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+msgid "System"
+msgstr "系統"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
 msgid "Handle display power management"
 msgstr "顯示電源管理"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
 msgid "Blank after"
 msgstr "變暗在多久之後"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
 msgid "Put to sleep after"
 msgstr "切換成睡眠在多久之後"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
 msgid "Switch off after"
 msgstr "關閉在多久之後"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
 msgid "<b>Display power management settings</b>"
 msgstr "<b>顯示電源管理設定</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "On inactivity reduce to"
 msgstr "在閒置時降低至"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
 msgid "Reduce after"
 msgstr "降低在多久之後"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
 msgid "<b>Brightness reduction</b>"
 msgstr "<b>亮度降低</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
 msgid "Display"
 msgstr "顯示"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
-msgid "Nothing"
-msgstr "無動作"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:545
-#: ../settings/xfpm-settings.c:572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:523 ../settings/xfpm-settings.c:538
+#: ../settings/xfpm-settings.c:565
 msgid "Never"
 msgstr "永不"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:533
+#: ../settings/xfpm-settings.c:526
 msgid "One minute"
 msgstr "1 分鐘"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:547
+#: ../settings/xfpm-settings.c:528 ../settings/xfpm-settings.c:540
 msgid "Minutes"
 msgstr "分鐘"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:549 ../settings/xfpm-settings.c:556
-#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:558
+#: ../settings/xfpm-settings.c:542 ../settings/xfpm-settings.c:549
+#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:551
 msgid "One hour"
 msgstr "1 小時"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:561
+#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:554
 msgid "one minute"
 msgstr "1 分鐘"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:551 ../settings/xfpm-settings.c:555
 msgid "minutes"
 msgstr "分鐘"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:561
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:553 ../settings/xfpm-settings.c:554
+#: ../settings/xfpm-settings.c:555
 msgid "hours"
 msgstr "小時"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:574
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567
 msgid "Seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:580
+#: ../settings/xfpm-settings.c:573
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:757 ../settings/xfpm-settings.c:836
-#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:984
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1077 ../settings/xfpm-settings.c:1190
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1247 ../settings/xfpm-settings.c:1299
-#: ../src/xfpm-power.c:655
+#: ../settings/xfpm-settings.c:747 ../settings/xfpm-settings.c:826
+#: ../settings/xfpm-settings.c:884 ../settings/xfpm-settings.c:969
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1057 ../settings/xfpm-settings.c:1165
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1222 ../settings/xfpm-settings.c:1274
+#: ../src/xfpm-power.c:635
 msgid "Suspend"
 msgstr "暫停"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:988
+#: ../settings/xfpm-settings.c:751 ../settings/xfpm-settings.c:973
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "不許暫停"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:755 ../settings/xfpm-settings.c:977
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "不支援暫停"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:842
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:998
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1083 ../settings/xfpm-settings.c:1196
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1253 ../settings/xfpm-settings.c:1305
-#: ../src/xfpm-power.c:644
+#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:832
+#: ../settings/xfpm-settings.c:890 ../settings/xfpm-settings.c:983
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1063 ../settings/xfpm-settings.c:1171
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1228 ../settings/xfpm-settings.c:1280
+#: ../src/xfpm-power.c:624
 msgid "Hibernate"
 msgstr "休眠"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:775 ../settings/xfpm-settings.c:1002
+#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:987
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "不許休眠"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1006
+#: ../settings/xfpm-settings.c:769 ../settings/xfpm-settings.c:991
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "不支援休眠"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:809 ../settings/xfpm-settings.c:1036
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:1021
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1363
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "不支援休眠與暫停"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:1041
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
+#: ../settings/xfpm-settings.c:804 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1368
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "不許進行休眠與暫停"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:831 ../settings/xfpm-settings.c:1185
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294
+#: ../settings/xfpm-settings.c:821 ../settings/xfpm-settings.c:1160
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1217 ../settings/xfpm-settings.c:1269
 msgid "Do nothing"
 msgstr "無動作"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:848 ../settings/xfpm-settings.c:1202
-#: ../src/xfpm-power.c:666
+#: ../settings/xfpm-settings.c:838 ../settings/xfpm-settings.c:1177
+#: ../src/xfpm-power.c:646
 msgid "Shutdown"
 msgstr "關機"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:852 ../settings/xfpm-settings.c:1206
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1257 ../settings/xfpm-settings.c:1309
+#: ../settings/xfpm-settings.c:842 ../settings/xfpm-settings.c:1181
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../settings/xfpm-settings.c:1284
 msgid "Ask"
 msgstr "詢問"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1072
+#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1052
 msgid "Switch off display"
 msgstr "關閉顯示器"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:1087
+#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1067
 msgid "Lock screen"
 msgstr "鎖上螢幕"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1360
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1335
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "當電腦的所有電力來源達到此充電水平時"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1606
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1581
 msgid "Device"
 msgstr "裝置"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1628
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1603
 msgid "Type"
 msgstr "類型"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1633
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1608
 msgid "PowerSupply"
 msgstr "電源供應"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../src/xfpm-main.c:80
 msgid "True"
 msgstr "真"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../src/xfpm-main.c:80
 msgid "False"
 msgstr "假"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1641
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1616
 msgid "Model"
 msgstr "型號"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1644
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1619
 msgid "Technology"
 msgstr "科技"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1651
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1626
 msgid "Current charge"
 msgstr "目前電力"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1659 ../settings/xfpm-settings.c:1671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../settings/xfpm-settings.c:1646
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1658
 msgid "Wh"
 msgstr "瓦特小時"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1661
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1636
 msgid "Fully charged (design)"
 msgstr "充飽電(設計)"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1674
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1649
 msgid "Fully charged"
 msgstr "充飽電"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1685
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1660
 msgid "Energy empty"
 msgstr "電量空"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1693
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1668
 msgid "V"
 msgstr "伏特"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1695
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1670
 msgid "Voltage"
 msgstr "電壓"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1702
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1677
 msgid "Vendor"
 msgstr "廠商"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1707
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1682
 msgid "Serial"
 msgstr "序號"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1773
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1751
 msgid "Attribute"
 msgstr "屬性"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1780
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1758
 msgid "Value"
 msgstr "值"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1986
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1968
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "請檢查您的電源管理員是否安裝妥當"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2038
 msgid "Devices"
 msgstr "裝置"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "設定值管理員 socket"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
 msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
 msgstr "經由 UpDevice 物件路徑顯示指定的裝置"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
 msgid "UpDevice object path"
 msgstr "UpDevice 物件路徑"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:91 ../src/xfpm-main.c:314
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "啟用除錯功能"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "輸入 '%s --help' 以瞭解用法。"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:111 ../src/xfpm-main.c:349
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce 電源管理員未有執行"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:116
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
 msgid "Run"
 msgstr "執行"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:117
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce4 電源管理員未有執行,想要現在啟動嗎?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:137
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "無法載入電源管理員組態,改為使用預設值"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:164
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:171
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "無法連接至 Xfce 電源管理員"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:308 ../src/xfpm-power.c:586 ../src/xfpm-power.c:630
-#: ../src/xfpm-power.c:794 ../src/xfpm-power.c:818 ../src/xfpm-battery.c:256
+#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:566 ../src/xfpm-power.c:610
+#: ../src/xfpm-power.c:774 ../src/xfpm-power.c:798 ../src/xfpm-battery.c:256
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "電源管理員"
@@ -437,7 +441,7 @@ msgstr "手機"
 msgid "Tablet"
 msgstr "平板"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:352
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:340
 msgid "Computer"
 msgstr "電腦"
 
@@ -503,63 +507,63 @@ msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "分鐘"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:369
+#: ../common/xfpm-power-common.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\t\n充飽 (%0.0f%%, %s 執行時間)\t"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:377
+#: ../common/xfpm-power-common.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\n充飽 (%0.0f%%)\t"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:387
+#: ../common/xfpm-power-common.c:375
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\t\n正在充電 (%0.0f%%, %s)\t"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:395
+#: ../common/xfpm-power-common.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\n正在充電 (%0.0f%%)\t"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:405
+#: ../common/xfpm-power-common.c:393
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\t\n未充電 (%0.0f%%, %s)\t"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:413
+#: ../common/xfpm-power-common.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\t\n未充電 (%0.0f%%)\t"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:420
+#: ../common/xfpm-power-common.c:408
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to discharge (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\t\n正在等候放電 (%0.0f%%)\t"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:426
+#: ../common/xfpm-power-common.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to charge (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\n正在等候放電 (%0.0f%%)\t"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:432
+#: ../common/xfpm-power-common.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
@@ -568,114 +572,94 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\t\n為空\t"
 
 #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
 #. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:441
+#: ../common/xfpm-power-common.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "%s"
 msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:442
+#: ../common/xfpm-power-common.c:430
 msgid "Not plugged in"
 msgstr "未插入電源"
 
 #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
 #. * which will probably just be Computer
-#: ../common/xfpm-power-common.c:448
+#: ../common/xfpm-power-common.c:436
 #, c-format
 msgid "<b>%s %s</b>"
 msgstr "<b>%s %s</b>"
 
 #. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:453
+#: ../common/xfpm-power-common.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Unknown state"
 msgstr "<b>%s %s</b>\t\n未知狀態\t"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:334
+#: ../src/xfpm-power.c:332
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "休眠(_H)"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:335
+#: ../src/xfpm-power.c:333
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
 " now may damage the working state of this application."
 msgstr "有個應用程式目前讓自動睡眠停用。若現在執行此動作可能會損壞這個應用程式的工作狀態。"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:337
+#: ../src/xfpm-power.c:335
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "確定要讓系統休眠嗎?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:352
-msgid "Incorrect password entered"
-msgstr "輸入的密碼不正確"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:394
+#: ../src/xfpm-power.c:376
 msgid "Continue"
 msgstr "繼續"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:395 ../src/xfpm-manager.c:371
+#: ../src/xfpm-power.c:377 ../src/xfpm-manager.c:366
 msgid ""
 "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
 "locked."
 msgstr "沒有螢幕鎖定工具執行成功,螢幕將不會被鎖定。"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:398
+#: ../src/xfpm-power.c:380
 msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
 msgstr "您仍想要繼續暫停您的系統嗎?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:549
+#: ../src/xfpm-power.c:529
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "休眠系統"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:560
+#: ../src/xfpm-power.c:540
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "暫停系統"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:570
+#: ../src/xfpm-power.c:550
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "關閉系統"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:581 ../src/xfpm-power.c:627
+#: ../src/xfpm-power.c:561 ../src/xfpm-power.c:607
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "系統電量只餘下很少。請儲存您的工作以避免喪失資料"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:795
+#: ../src/xfpm-power.c:775
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "系統電量只餘下很少"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:814
+#: ../src/xfpm-power.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr "您的 %s 充電水平為低\n預估剩餘時間 %s"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1438
-msgid ""
-"The requested operation requires elevated privileges.\n"
-"Please enter your password."
-msgstr "要求的動作需要提高權限。\t\n請輸入您的密碼。"
-
-#. Set the dialog's title
-#: ../src/xfpm-power.c:1447
-msgid "xfce4-power-manager"
-msgstr "xfce4-power-manager"
-
-#. setup password label
-#: ../src/xfpm-power.c:1450
-msgid "Password:"
-msgstr "密碼"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1572 ../src/xfpm-power.c:1605 ../src/xfpm-power.c:1624
-#: ../src/xfpm-power.c:1647
+#: ../src/xfpm-power.c:1488 ../src/xfpm-power.c:1521 ../src/xfpm-power.c:1540
+#: ../src/xfpm-power.c:1563
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "許可被拒"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1655
+#: ../src/xfpm-power.c:1548 ../src/xfpm-power.c:1571
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "不支援暫停"
@@ -788,102 +772,88 @@ msgstr "有網路管理員支援\n"
 msgid "Without network manager support\n"
 msgstr "沒有網路管理員支援\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:123
-#, c-format
-msgid "With DPMS support\n"
-msgstr "有 DPMS 支援\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:125
-#, c-format
-msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr "沒有 DPMS 支援\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:139
+#: ../src/xfpm-main.c:134
 msgid "Can suspend"
 msgstr "可以暫停"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:141
+#: ../src/xfpm-main.c:136
 msgid "Can hibernate"
 msgstr "可以休眠"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:143
+#: ../src/xfpm-main.c:138
 msgid "Authorized to suspend"
 msgstr "獲授權暫停"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:140
 msgid "Authorized to hibernate"
 msgstr "獲授權休眠"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:142
 msgid "Authorized to shutdown"
 msgstr "獲授權關機"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:149
+#: ../src/xfpm-main.c:144
 msgid "Has battery"
 msgstr "有電池"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:146
 msgid "Has brightness panel"
 msgstr "有亮度面板"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:153
+#: ../src/xfpm-main.c:148
 msgid "Has power button"
 msgstr "有電源按鈕"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:150
 msgid "Has hibernate button"
 msgstr "有休眠按鈕"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:157
+#: ../src/xfpm-main.c:152
 msgid "Has sleep button"
 msgstr "有睡眠按鈕"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:154
 msgid "Has LID"
 msgstr "有 LID"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:259
+#: ../src/xfpm-main.c:254
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "不要變成幕後程式"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:260
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "啟用除錯功能"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:261
+#: ../src/xfpm-main.c:256
 msgid "Dump all information"
 msgstr "傾印所有資訊"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:262
+#: ../src/xfpm-main.c:257
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "重新啟動 Xfce 電源管理員執行中的實體"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:263
+#: ../src/xfpm-main.c:258
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "顯示組態對話視窗"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:259
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "結束任何執行中的 Xfce 電源管理員"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:260
 msgid "Version information"
 msgstr "版本資訊"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:286
+#: ../src/xfpm-main.c:281
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "無法解析參數:%s\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:340
+#: ../src/xfpm-main.c:332
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "無法取得訊息匯流排工作階段的連線"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:434
+#: ../src/xfpm-main.c:426
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "另一個電源管理員正在執行"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:440
+#: ../src/xfpm-main.c:432
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce 電源管理員正在執行"
@@ -898,53 +868,40 @@ msgstr "引數無效"
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "cookie 無效"
 
-#: ../src/xfpm-suspend.c:387
-#, c-format
-msgid "Error sending command to pm helper: %s"
-msgstr "傳送指令至 pm 輔助程式時發生錯誤:%s"
-
-#: ../src/xfpm-suspend.c:400
-#, c-format
-msgid "Error receiving response from pm helper: %s"
-msgstr "從 pm 輔助程式接收回應時發生錯誤:%s"
-
-#: ../src/xfpm-suspend.c:408
-#, c-format
-msgid "Sleep command failed"
-msgstr "睡眠指令失敗"
-
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Xfce 桌面的電力管理"
 
 #. how did we get here?
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:165
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:168
 msgid "Display battery levels for attached devices"
 msgstr "顯示附屬裝置的電池電力"
 
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:925
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1014
 msgid "<b>Display brightness</b>"
 msgstr "<b>顯示亮度</b>"
 
 #. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:942
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1032
 msgid "Presentation _mode"
 msgstr "簡報模式(_M)"
 
 #. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:951
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1041
 msgid "_Power manager settings..."
 msgstr "電源管理員設定... (_P)"
 
-#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54
-#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Battery indicator plugin"
-msgstr "電池指示器插件"
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power Manager Plugin"
+msgstr "電源管理員插件"
 
-#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:56
-#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Display the battery levels of your devices"
-msgstr "顯示您的裝置的電池電力"
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:56
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
+"your display"
+msgstr "顯示您的裝置的電池電力及控制您顯示器的亮度"
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -965,13 +922,30 @@ msgstr "另外,Xfce 電源管理員提供了一組相容於 freedesktop 的 DB
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"Xfce power manager also provides two plugins for the Xfce panel, one to "
-"control LCD brightness levels and a second plugin to monitor battery and "
-"device charge levels."
-msgstr "Xfce 電源管理員也為 Xfce 面板提供了兩個插件,一個是用來控制液晶螢幕的亮度,另一個則是用來監控電池及裝置的充電狀態。"
+"Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to "
+"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
+"levels."
+msgstr "Xfce 電源管理員也為 Xfce 及 LXDE 面板提供了一個插件,用來控制液晶顯示器的亮度等級和監控電池及裝置的充電狀態。"
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
+"This development release mostly fixes bugs and introduces better support for"
+" icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them."
+" It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to"
+" Power Manager Plugin."
+msgstr "這個開發版本主要在修復臭蟲及以減少裝置圖示來對圖示主題獲得更佳的支援,那些被移除的裝置圖示將會使用標準的名稱。它也提供了更新的翻譯。此面板插件被重新命名為電力管理員插件。"
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also "
+"improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now "
+"dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to "
+"account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also "
+"controls the X11 blank times."
+msgstr "此開發版本修復了暫停及休眠。它也改善了面板插件,並結合了(現在已放棄的)面板插件。加入新的彈出通知來說明鍵盤的亮度變更,而電力管理員現在也可以控制X11的空白時間。"
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
 "This development release introduces a lot of new features, among them "
 "suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for "
 "individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor "
@@ -980,7 +954,7 @@ msgid ""
 "have been fixed and translations have been updated."
 msgstr "這個開發版本採用了許多新的功能,其中包括了不需要 systemd 及 UPower>=0.99 的暫停及休眠。它可以不使用 systemd 的抑制功能而獨立控制,新的面板插件以監視電池及裝置的充電狀態並取代通知區域圖示。設定對話框也完全重建,以更佳的監督,並有許多開放的臭蟲也已經被修復,翻譯也更新了。"
 
-#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7
 msgid ""
 "This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
 "other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list